tr:Sakura Nagashi
Sakura Nagashi (桜流し) is the song which plays at the ending credits of Rebuild of Evangelion, Evangelion 3.0: You Can (Not) Redo and is sung by Hikaru Utada.
Lyrics
Translation from Lyrical Nonsense:
Japanese | Romaji | Translated |
---|---|---|
開いたばかりの花が散るのを
「今年も早いね」と 残念そうに見ていたあなたは とてもきれいだった もし今の私を見れたなら どう思うでしょう あなた無しで生きてる私を Everybody finds love In the end あなたが守った街のどこかで今日も響く 健やかな産声を聞けたなら きっと喜ぶでしょう 私たちの続きの足音 Everybody finds love In the end もう二度と会えないなんて信じられない まだ何も伝えてない まだ何も伝えてない 開いたばかりの花が散るのを 見ていた木立の遣る瀬無きかな どんなに怖くたって目を逸らさないよ 全ての終わりに愛があるなら |
hiraita bakari no hana ga chiru no o
‘kotoshi mo hayai ne’ to Zannen sou ni miteita anata wa Totemo kirei datta moshi ima no watashi o mireta nara Dou omou deshou Anata nashi de ikiteru watashi o Everybody finds love In the end anata ga mamotta machi no dokoka de kyou mo hibiku Sukoyaka na ubugoe o kiketa nara Kitto yorokobu deshou Watashitachi no tsuzuki no ashioto Everybody finds love In the end mou nidoto aenai nante shinjirarenai Mada nani mo tsutaetenai Mada nani mo tsutaetenai hiraita bakari no hana ga chiru no o Miteita kodachi no yarusenaki kana donnani kowakutatte me o sorasanai yo Subete no owari ni ai ga aru nara |
Watching the freshly opened flowers fall,
You said, “They were early again this year…” Appearing disappointed as you watched, You looked so beautiful. If you could only see me now… I wonder what you’d think, Of me living without you. Everybody finds love In the end If you were to hear that healthy first cry, Still echoing today amid the city you protected, You’d surely be overjoyed: The footsteps of where we left off… Everybody finds love In the end I can’t possibly believe I’ll never see you again- I still haven’t managed to tell you anything! I still haven’t managed to tell you anything! Watching those freshly opened flowers fall, Were we simply hopeless trees amidst that grove? No matter how afraid I may be, I won’t avert my eyes- As long as love remains when everything comes to an end. |