Soul's Refrain: Difference between revisions

From EvaWiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
mNo edit summary
 
(5 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
"Refrain of Soul" (魂のルフラン Tamashii no Rufuran) was the theme song used for the first film in the Neon Genesis Evangelion franchise [[Evangelion: Death and Rebirth]]. Released on February 21, 1997, [[Yoko Takahashi]] performed the song and it was from her album Li-La which was also released on November 6, 1997.
''Soul's Refrain'' (魂のルフラン Tamashii no Rufuran) was the theme song used for the first film in the Neon Genesis Evangelion franchise [[Evangelion: Death and Rebirth]]. Released on February 21, 1997, [[Yoko Takahashi]] performed the song and it was from her album Li-La which was also released on November 6, 1997. The song plays during the appearance of the Mass Production Evangelions, in the end of Rebirth.


==English Translation==
==Lyrics==
Please come back to me,<br>
{| class="wikitable" width="99%"
Following memories<br>
|-
To the source of gentleness and dreams,<br>
! width="33%"| '''Japanese''' !! width="33%"| '''Romaji''' !! width="33%"| '''Translated'''
In order to be born, and shine to the stars<br>
|-
Once again...<br>
|歌 :高橋洋子
作詞:及川眠子
作曲/編曲:大森俊之




Soul's refrain
私に還りなさい 記憶をたどり
優しさと夢の水源へ
もういちど星にひかれ 生まれるために




[Instrumental Intro]
魂のルフラン




Your naked skin wrapped in blue shadows<br>
蒼い影につつまれた素肌が
Trembles quietly in this moment<br>
時のなかで 静かにふるえてる
Your fingertip searches for me,<br>
命の行方を問いかけるように
As if asking for the whereabouts of life<br>
指先は私をもとめる




The you that was embraced by fate<br>
抱きしめてた運命のあなたは
Blooms in season like an ephemeral flower<br>
季節に咲く まるではかない花
Leaving behind the scent of hope on your chest<br>
希望のにおいを胸に残して
Scattering hurriedly in splendid form<br>
散り急ぐ あざやかな姿で




Please come back to me,<br>
私に還りなさい 生まれる前に
Before you are born<br>
あなたが過ごした大地へと
To the earth you spent your days on<br>
この腕(て)に還りなさい めぐり逢うため
Please come back into my arms,<br>
奇跡は起こるよ 何度でも
To meet again<br>
Miracles do happen, however many times<br>


 
魂のルフラン
Soul's refrain




[Instrumental]
祈るように まぶた閉じたときに
世界はただ闇の底に消える
それでも鼓動はまた動きだす
限りある永遠を捜して




When eyes are closed as if in prayer<br>
私に還りなさい 記憶をたどり
The world simply disappears there into the darkness<br>
優しさと夢の水源へ
Even so, my heartbeat starts again<br>
あなたも還りなさい 愛しあうため
Looking for a bounded eternity<br>
心も体もくりかえす




Please come back to me,<br>
魂のルフラン
Following memories<br>
To the source of gentleness and dreams.<br>
You, too, please come back,<br>
So we can love each other.<br>
Heart and body repeat<br>




Soul's refrain
私に還りなさい 生まれる前に
あなたが過ごした大地へと
この腕(て)に還りなさい めぐり逢うため
奇跡は起こるよ 何度でも




Please come back to me,<br>
魂のルフラン
Before you are born<br>
|watashi ni kaeri nasai
To the earth you spent your days on<br>
kioku wo tadori
Please come back into my arms<br>
yasashisa to yume no minamoto e
To meet again<br>
mo ichido hoshi ni hikare
Miracles do happen, however many times<br>
umareru tame ni
 
 
Soul's refrain
 
==Romaji==
watashi ni kaeri nasai<br>
kioku wo tadori<br>
yasashisa to yume no minamoto e<br>
mo ichido hoshi ni hikare<br>
umareru tame ni<br>




Line 82: Line 75:




aoi kage ni tsutsumareta suhada ga<br>
aoi kage ni tsutsumareta suhada ga
toki no naka de shizuka ni furuete'ru<br>
toki no naka de shizuka ni furuete'ru
inochi no yukue wo toikakeru you ni<br>
inochi no yukue wo toikakeru you ni
yubisaki wa watashi wo motomeru<br>
yubisaki wa watashi wo motomeru




dakishimeteta unmei no anata wa<br>
dakishimeteta unmei no anata wa
kisetsu ni saku maru de hakanai hana<br>
kisetsu ni saku maru de hakanai hana
kibou no nioi wo mune ni nokoshite<br>
kibou no nioi wo mune ni nokoshite
chiri isogu azayaka-na sugata de<br>
chiri isogu azayaka-na sugata de




watashi ni kaeri nasai<br>
watashi ni kaeri nasai
umareru mae ni<br>
umareru mae ni
anata ga sugoshita daichi e to<br>
anata ga sugoshita daichi e to
kono te ni kaeri nasai<br>
kono te ni kaeri nasai
meguriau tame<br>
meguriau tame
kiseki wa okoru yo nando demo<br>
kiseki wa okoru yo nando demo




Line 108: Line 101:




inoru you ni mabuta tojita toki ni<br>
inoru you ni mabuta tojita toki ni
sekai wa tada yami no soko ni kieru<br>
sekai wa tada yami no soko ni kieru
soredemo kodou wa mata ugokidasu<br>
soredemo kodou wa mata ugokidasu
kagiri aru eien wo sagashite<br>
kagiri aru eien wo sagashite




watashi ni kaeri nasai<br>
watashi ni kaeri nasai
kioku wo tadori<br>
kioku wo tadori
yasashisa to yume no minamoto e<br>
yasashisa to yume no minamoto e
anata mo kaeri nasai<br>
anata mo kaeri nasai
aishiau tame<br>
aishiau tame
kokoro mo karada mo kurikaesu<br>
kokoro mo karada mo kurikaesu




Line 125: Line 118:




watashi ni kaeri nasai<br>
watashi ni kaeri nasai
umareru mae ni<br>
umareru mae ni
anata ga sugoshita daichi e to<br>
anata ga sugoshita daichi e to
kono te ni kaeri nasai<br>
kono te ni kaeri nasai
meguriau tame<br>
meguriau tame
kiseki wa okoru yo nandodemo<br>
kiseki wa okoru yo nandodemo




tamashii no RUFURAN
tamashii no RUFURAN
|Please come back to me,
Following memories
To the source of gentleness and dreams,
In order to be born, and shine to the stars
Once again...


==Original Japanese Lyrics==
Soul's refrain
歌 :高橋洋子<br>
作詞:及川眠子<br>
作曲/編曲:大森俊之<br>


[Instrumental Intro]


私に還りなさい 記憶をたどり<br>
Your naked skin wrapped in blue shadows
優しさと夢の水源へ<br>
Trembles quietly in this moment
もういちど星にひかれ 生まれるために<br>
Your fingertip searches for me,
As if asking for the whereabouts of life


The you that was embraced by fate
Blooms in season like an ephemeral flower
Leaving behind the scent of hope on your chest
Scattering hurriedly in splendid form


魂のルフラン<br>
Please come back to me,
Before you are born
To the earth you spent your days on
Please come back into my arms,
To meet again
Miracles do happen, however many times


Soul's refrain


蒼い影につつまれた素肌が<br>
[Instrumental]
時のなかで 静かにふるえてる<br>
命の行方を問いかけるように<br>
指先は私をもとめる<br>


When eyes are closed as if in prayer
The world simply disappears there into the darkness
Even so, my heartbeat starts again
Looking for a bounded eternity


抱きしめてた運命のあなたは<br>
Please come back to me,
季節に咲く まるではかない花<br>
Following memories
希望のにおいを胸に残して<br>
To the source of gentleness and dreams.
散り急ぐ あざやかな姿で<br>
You, too, please come back,
So we can love each other.
Heart and body repeat


Soul's refrain


私に還りなさい 生まれる前に<br>
Please come back to me,
あなたが過ごした大地へと<br>
Before you are born
この腕(て)に還りなさい めぐり逢うため<br>
To the earth you spent your days on
奇跡は起こるよ 何度でも<br>
Please come back into my arms
To meet again
 
Miracles do happen, however many times
魂のルフラン
 
 
祈るように まぶた閉じたときに<br>
世界はただ闇の底に消える<br>
それでも鼓動はまた動きだす<br>
限りある永遠を捜して<br>
 
 
私に還りなさい 記憶をたどり<br>
優しさと夢の水源へ<br>
あなたも還りなさい 愛しあうため<br>
心も体もくりかえす<br>
 
 
魂のルフラン
 
 
私に還りなさい 生まれる前に<br>
あなたが過ごした大地へと<br>
この腕(て)に還りなさい めぐり逢うため<br>
奇跡は起こるよ 何度でも<br>
 
 
魂のルフラン


Soul's refrain
|-
|}
{{Audio Releases}}
[[Category:A to Z]]
[[Category:A to Z]]
[[Category:Music]]
[[Category:Theme Songs]]

Latest revision as of 04:07, 24 October 2021

Soul's Refrain (魂のルフラン Tamashii no Rufuran) was the theme song used for the first film in the Neon Genesis Evangelion franchise Evangelion: Death and Rebirth. Released on February 21, 1997, Yoko Takahashi performed the song and it was from her album Li-La which was also released on November 6, 1997. The song plays during the appearance of the Mass Production Evangelions, in the end of Rebirth.

Lyrics

Japanese Romaji Translated
歌 :高橋洋子

作詞:及川眠子 作曲/編曲:大森俊之


私に還りなさい 記憶をたどり 優しさと夢の水源へ もういちど星にひかれ 生まれるために


魂のルフラン


蒼い影につつまれた素肌が 時のなかで 静かにふるえてる 命の行方を問いかけるように 指先は私をもとめる


抱きしめてた運命のあなたは 季節に咲く まるではかない花 希望のにおいを胸に残して 散り急ぐ あざやかな姿で


私に還りなさい 生まれる前に あなたが過ごした大地へと この腕(て)に還りなさい めぐり逢うため 奇跡は起こるよ 何度でも


魂のルフラン


祈るように まぶた閉じたときに 世界はただ闇の底に消える それでも鼓動はまた動きだす 限りある永遠を捜して


私に還りなさい 記憶をたどり 優しさと夢の水源へ あなたも還りなさい 愛しあうため 心も体もくりかえす


魂のルフラン


私に還りなさい 生まれる前に あなたが過ごした大地へと この腕(て)に還りなさい めぐり逢うため 奇跡は起こるよ 何度でも


魂のルフラン

watashi ni kaeri nasai

kioku wo tadori yasashisa to yume no minamoto e mo ichido hoshi ni hikare umareru tame ni


tamashii no RUFURAN


[Instrumental Intro]


aoi kage ni tsutsumareta suhada ga toki no naka de shizuka ni furuete'ru inochi no yukue wo toikakeru you ni yubisaki wa watashi wo motomeru


dakishimeteta unmei no anata wa kisetsu ni saku maru de hakanai hana kibou no nioi wo mune ni nokoshite chiri isogu azayaka-na sugata de


watashi ni kaeri nasai umareru mae ni anata ga sugoshita daichi e to kono te ni kaeri nasai meguriau tame kiseki wa okoru yo nando demo


tamashii no RUFURAN


[Instrumental]


inoru you ni mabuta tojita toki ni sekai wa tada yami no soko ni kieru soredemo kodou wa mata ugokidasu kagiri aru eien wo sagashite


watashi ni kaeri nasai kioku wo tadori yasashisa to yume no minamoto e anata mo kaeri nasai aishiau tame kokoro mo karada mo kurikaesu


tamashii no RUFURAN


watashi ni kaeri nasai umareru mae ni anata ga sugoshita daichi e to kono te ni kaeri nasai meguriau tame kiseki wa okoru yo nandodemo


tamashii no RUFURAN

Please come back to me,

Following memories To the source of gentleness and dreams, In order to be born, and shine to the stars Once again...

Soul's refrain

[Instrumental Intro]

Your naked skin wrapped in blue shadows Trembles quietly in this moment Your fingertip searches for me, As if asking for the whereabouts of life

The you that was embraced by fate Blooms in season like an ephemeral flower Leaving behind the scent of hope on your chest Scattering hurriedly in splendid form

Please come back to me, Before you are born To the earth you spent your days on Please come back into my arms, To meet again Miracles do happen, however many times

Soul's refrain

[Instrumental]

When eyes are closed as if in prayer The world simply disappears there into the darkness Even so, my heartbeat starts again Looking for a bounded eternity

Please come back to me, Following memories To the source of gentleness and dreams. You, too, please come back, So we can love each other. Heart and body repeat

Soul's refrain

Please come back to me, Before you are born To the earth you spent your days on Please come back into my arms To meet again Miracles do happen, however many times

Soul's refrain

Audio Releases
Arranged Albums: Evangelion Symphony | Evangelion Vox | Evangelion Wind Symphony No.1 | Evangelion Wind Symphony No.2 | Evangelion PianoForte #1 | The world! Evangelion Jazz night =The Tokyo III Jazz club= | ShiroSAGISU OUTTAKES FROM EVANGELION (VOl.1) | Shin Godzilla vs Evangelion Symphony
Compilation Albums: The Day of Second Impact | Evangelion: The Birthday of Rei Ayanami | Refrain of Evangelion | Evangelion: Decade | Neon Genesis Evangelion Soundtrack 25th Anniversary Box | Evangelion Finally
Soundtrack Albums: Neon Genesis Evangelion OST I | Neon Genesis Evangelion OST II | Neon Genesis Evangelion OST III | Evangelion Death | End of Evangelion (Soundtrack) | S² Works | Music from Evangelion: 1.0 You Are (Not) Alone | Evangelion: 1.0 You Are (Not) Alone Original Soundtrack | Evangelion: 2.0 You Can (Not) Advance Original Soundtrack | Music from Evangelion: 3.0 You Can (Not) Redo | Evangelion: 3.0 You Can (Not) Redo Original Soundtrack | Music from "Shin Evangelion" Evangelion: 3.0+1.0
Studio Albums: Neon Genesis Evangelion Addition | Neon Genesis Evangelion Classical Volume | Refrain, The Songs Were Inspired by Evangelion | Evangelion Extreme
Theme Songs: A Cruel Angel's Thesis | Fly Me to the Moon | Soul's Refrain | Thanatos -If I can't be yours- | Komm, süsser Tod | Beautiful World | Sakura Nagashi | One Last Kiss
Other: After the End | Animate Voice Cassette