tr:Hideaki Anno: The Final Challenge of Evangelion Çevirisi - 2. Bölüm: Difference between revisions

From EvaWiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "Bu sayfa, Amazon Prime Video'da yayınlanan fakat Türkiye lokasyonu ayarlarında izlenemeyen ve çevirisi bulunmayan belgeselin çevirisini içermektedir. 2. bölümün çevi...")
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
Bu sayfa, Amazon Prime Video'da yayınlanan fakat Türkiye lokasyonu ayarlarında izlenemeyen ve çevirisi bulunmayan belgeselin çevirisini içermektedir. 2. bölümün çevirisi, aşağıda yer almaktadır. Belgeselin 2. bölümünün bağlantısı için [https://mega.nz/file/XMN3UKoJ#YW2NGhACTN0y2l0P7ldYJMdqMrOUYCiqzb28bzVsynk buraya] gidebilirsiniz. Belgeselin 1. bölümünün çevirisi ve 1. bölümün bağlantısı için [[tr:Hideaki Anno: The Final Challenge of Evangelion Çevirisi - 1. Bölüm|bu sayfaya]] gidin.  
Bu sayfa, Amazon Prime Video'da yayınlanan fakat Türkiye lokasyonu ayarlarında izlenemeyen ve çevirisi bulunmayan belgeselin çevirisini içermektedir. 2. bölümün çevirisi, aşağıda yer almaktadır. Belgeselin 2. bölümünün bağlantısı için [https://mega.nz/file/XMN3UKoJ#YW2NGhACTN0y2l0P7ldYJMdqMrOUYCiqzb28bzVsynk buraya] gidebilirsiniz. Belgeselin 1. bölümünün çevirisi ve 1. bölümün bağlantısı için [[tr:Hideaki Anno: The Final Challenge of Evangelion Çevirisi - 1. Bölüm|bu sayfaya]] gidin.  


Ek olarak, şunu da söylemeden geçemeyeceğim; bilgisayarı olan izleyiciler MEGA'dan indirme yapmak yerine MEGA Downloader adlı programı kullanarak indirme kotası gibi problemlerle uğraşmadan bölümleri indirebilirler. Bir çeviri dosyası yüklemek yerine buraya altyazı dosyasının metnini bırakacağım. SRT dosyası formatına uygun bu altyazı dosyasını cihazınıza kopyalayıp, ardından VLC'ye ekleyerek bölümleri altyazılı izleyebilirsiniz.
Ek olarak, şunu da söylemeden geçemeyeceğim; bilgisayarı olan izleyiciler MEGA'dan indirme yapmak yerine MEGA Downloader adlı programı kullanarak indirme kotası gibi problemlerle uğraşmadan bölümleri indirebilirler. Bir çeviri dosyası yüklemek yerine buraya altyazı dosyasının metnini bırakacağım. SRT dosyası formatına uygun bu altyazı dosyasını cihazınıza kopyalayıp, yapıştırdığınız "not defteri" ya da başka program üzerinde "Farklı Kaydet" yapıp, dosyanın adının sonuna ".srt" yazıp, ardından VLC'ye ekleyerek bölümleri altyazılı izleyebilirsiniz. (Klasik işlem de, böyle anlatınca uzun sürdü. Halledemeyen Discord adresime mesaj atsın: mbselvitopu#5636)


Çevirinin bazı noktalarındaki Japonca yazıların çevirisi mevcut değil çünkü ben çevirileri İngilizce'den yapmaktayım ve İngilizce dosyada yoksa bu kısımların çevirilerini yapmam zor. Fakat ileride burayı ve çeviriyi güncelleyerek o kısımları eklemeye çalışacağım. Altyazıda kayma gibi bir durum var gibi görünüyor fakat bu İngilizce dosyanın taslağındaki bir problem. Taslağın üzerine çeviri yaptığım için bunu düzeltmem zor. Ben sadece bir çevirmenim. Fakat, anlaşılmayacak derecede kaymalar söz konusu değil. Okuduğunuzu anladığınız müddetçe ve birazcık Japonca aşinalığınız varsa animelerden, herhangi bir sorun yaşamayacaksınızdır.
Çevirinin bazı noktalarındaki Japonca yazıların çevirisi mevcut değil çünkü ben çevirileri İngilizce'den yapmaktayım ve İngilizce dosyada yoksa bu kısımların çevirilerini yapmam zor. Fakat ileride burayı ve çeviriyi güncelleyerek o kısımları eklemeye çalışacağım. Altyazıda kayma gibi bir durum var gibi görünüyor fakat bu İngilizce dosyanın taslağındaki bir problem. Taslağın üzerine çeviri yaptığım için bunu düzeltmem zor. Ben sadece bir çevirmenim. Fakat, anlaşılmayacak derecede kaymalar söz konusu değil. Okuduğunuzu anladığınız müddetçe ve birazcık Japonca aşinalığınız varsa animelerden, herhangi bir sorun yaşamayacaksınızdır.

Revision as of 17:43, 24 August 2021

Bu sayfa, Amazon Prime Video'da yayınlanan fakat Türkiye lokasyonu ayarlarında izlenemeyen ve çevirisi bulunmayan belgeselin çevirisini içermektedir. 2. bölümün çevirisi, aşağıda yer almaktadır. Belgeselin 2. bölümünün bağlantısı için buraya gidebilirsiniz. Belgeselin 1. bölümünün çevirisi ve 1. bölümün bağlantısı için bu sayfaya gidin.

Ek olarak, şunu da söylemeden geçemeyeceğim; bilgisayarı olan izleyiciler MEGA'dan indirme yapmak yerine MEGA Downloader adlı programı kullanarak indirme kotası gibi problemlerle uğraşmadan bölümleri indirebilirler. Bir çeviri dosyası yüklemek yerine buraya altyazı dosyasının metnini bırakacağım. SRT dosyası formatına uygun bu altyazı dosyasını cihazınıza kopyalayıp, yapıştırdığınız "not defteri" ya da başka program üzerinde "Farklı Kaydet" yapıp, dosyanın adının sonuna ".srt" yazıp, ardından VLC'ye ekleyerek bölümleri altyazılı izleyebilirsiniz. (Klasik işlem de, böyle anlatınca uzun sürdü. Halledemeyen Discord adresime mesaj atsın: mbselvitopu#5636)

Çevirinin bazı noktalarındaki Japonca yazıların çevirisi mevcut değil çünkü ben çevirileri İngilizce'den yapmaktayım ve İngilizce dosyada yoksa bu kısımların çevirilerini yapmam zor. Fakat ileride burayı ve çeviriyi güncelleyerek o kısımları eklemeye çalışacağım. Altyazıda kayma gibi bir durum var gibi görünüyor fakat bu İngilizce dosyanın taslağındaki bir problem. Taslağın üzerine çeviri yaptığım için bunu düzeltmem zor. Ben sadece bir çevirmenim. Fakat, anlaşılmayacak derecede kaymalar söz konusu değil. Okuduğunuzu anladığınız müddetçe ve birazcık Japonca aşinalığınız varsa animelerden, herhangi bir sorun yaşamayacaksınızdır.

Bu çeviri henüz oluşturulmakta.