Evangelion 2.0 (Translation): Difference between revisions

From EvaWiki
Jump to navigation Jump to search
(added Speaker column)
(One day, one step...)
Line 7: Line 7:
! Speaker
! Speaker
! Dialogue
! Dialogue
|-
| 00:00:02,111 --> 00:00:06,777
| Note
| Evangelion 2.0 English Subtitles
EvaGeeks.org Forum <br/>
Private Use Only, Please
|-
| 00:00:06,888 --> 00:00:09,888
| Note
| <b>English->Japanese Translations:</b>
LiLi, Reichu, RockMan_Balls, Sailor Star Dust, squall.leonhart
|-
| 00:10:00,000 --> 00:00:13,777
| Note
| <b>Timing / alternate reference translation:</b>
Spanish subtitle file: jagam <br/>
Spanish->English translation: CZR
|-
|-
| 00:00:27,628 --> 00:00:30,025
| 00:00:27,628 --> 00:00:30,025
|
| Operator
| <font color=grey>Start entry sequence.</font>
| Start entry sequence.  
|-
|-
| 00:00:30,026 --> 00:00:32,793
| 00:00:30,026 --> 00:00:32,793
|
| Operator
| <font color=grey>Initalizing LCL ionization.</font>
| Initializing LCL ionization.  
|-
|-
| 00:00:32,794 --> 00:00:34,865
| 00:00:32,794 --> 00:00:34,865
|
| Operator
| <font color=grey>Plug depth stable at default value.</font>
| Plug depth stable at default status.  
|-
|-
| 00:00:34,866 --> 00:00:35,866
| 00:00:34,866 --> 00:00:35,866
|
| Operator
| <font color=grey>Autonomous systems are go.</font>
| Autonomous systems are go.  
|-
|-
| 00:00:36,821 --> 00:00:38,821
| 00:00:36,821 --> 00:00:38,821
|
| Operator
| <font color=grey>Boot up voltage has cleared the threshold.</font>
| [Initial] voltage has just cleared the threshold.
|-
|-
| 00:00:39,321 --> 00:00:40,821
| 00:00:39,321 --> 00:00:40,821
|
| Operator
| <font color=grey>Launch prerequisites achieved.</font>
| Launch prerequisites achieved.  
|-
|-
| 00:00:41,414 --> 00:00:44,091
| 00:00:41,414 --> 00:00:44,091
|
| Operator
| <font color=grey>Synchronization rate requirements are go.</font>
| Synchronization rate requirements are go.  
|-
|-
| 00:00:44,092 --> 00:00:48,440
| 00:00:44,092 --> 00:00:48,440
|
| Operator
| <font color=grey>Pilot, please specify languistic norms for cognitive functions.</font>
| Pilot, please specify linguistic
form for cognitive functions.  
|-
|-
| 00:00:49,217 --> 00:00:52,478
| 00:00:49,217 --> 00:00:52,478
|
| Mari
| <font color=grey>Since it's my first time, configure the unit for Japanese.</font>
| Hmmm... Since it's my first time, I'll go with Japanese.  
|-
|-
| 00:00:52,479 --> 00:00:53,479
| 00:00:52,479 --> 00:00:53,479
|
| Operator
| <font color=grey>Roger.</font>
| Roger.
|-
|-
| 00:00:59,629 --> 00:01:01,906
| 00:00:59,629 --> 00:01:01,906
|
| Kaji
| <font color=grey>The new model's components didn't arrive in time.</font>
| The new model supplies didn't arrive on time.  
|-
|-
| 00:01:01,907 --> 00:01:04,012
| 00:01:01,907 --> 00:01:04,012
|
| Mari
| <font color=grey>There's a lot of pressure on my chest.</font>
| It squeezes my chest. I don't like it.
|-
|-
| 00:01:04,848 --> 00:01:07,528
| 00:01:04,848 --> 00:01:07,528
|
| Kaji
| <font color=grey>I didn't want to send you into combat in a  
| In addition, we're truly sorry about sending
Provisional Unit without any prior warning.</font>
you into action with a provisional unit
|-
|-
| 00:01:07,529 --> 00:01:08,529
| 00:01:07,529 --> 00:01:08,529
|
| Kaji
| <font color=grey>I'm sorry it has to be this way.</font>
| on such short notice.
|-
|-
| 00:01:10,138 --> 00:01:13,108
| 00:01:10,138 --> 00:01:13,108
|
| Mari
| <font color=grey>It's no problem. I finally get to pilot!</font>
| I'm finally getting to pilot, so that's okay.
|-
|-
| 00:01:13,109 --> 00:01:14,287
| 00:01:13,109 --> 00:01:14,287
|
| Kaji
| <font color=grey>You're such a troublemaker.</font>
| Since you're such a little troublemaker,
|-
|-
| 00:01:15,217 --> 00:01:16,523
| 00:01:15,217 --> 00:01:16,523
|
| Kaji
| <font color=grey>Consider this a request.</font>
| consider it a request.  
|-
|-
| 00:01:16,693 --> 00:01:17,827
| 00:01:16,693 --> 00:01:17,827
|
| Mari
| <font color=grey>Let's go, let's go!</font>
| It's starting up!  
|-
|-
| 00:01:18,327 --> 00:01:20,767
| 00:01:18,327 --> 00:01:20,767
|
| Mari
| <font color=grey>What a rush!</font>
| This is great! What a rush!
|-
|-
| 00:01:23,438 --> 00:01:24,524
| 00:01:23,438 --> 00:01:24,524
|
| Mari
| <font color=grey>Ah, finally...!</font>
| Alright!
|-
|-
| 00:01:24,559 --> 00:01:27,817
| 00:01:24,559 --> 00:01:27,817
|
| Mari
| <font color=grey>Evangelion Provisional Unit 05... launch!</font>
| Evangelion Unit-05 Provisional, ready for launch!  
|-
|-
| 00:01:41,245 --> 00:01:46,863
| 00:01:41,245 --> 00:01:46,863
|
| Commander
| <font color=grey>Defend the limbo area at all cost!
| Defend the Limbo Area at all costs!  
We cannot allow it to escape from Acheron.</font>
We cannot allow it to escape from Acheron!
|-
|-
| 00:01:47,161 --> 00:01:51,518
| 00:01:47,161 --> 00:01:51,518
|
| Commander
| <font color=grey>How could a containment system as  
| How could a containment system as secure
secure as Cocytus be neutralized?</font>
as Cocytus be neutralized?  
|-
|-
| 00:01:51,519 --> 00:01:54,160
| 00:01:51,519 --> 00:01:54,160
|
| Kaji
| <font color=grey>It was always in the realm of possiblity.</font>
| It was within the realm of possibility.  
|-
|-
| 00:01:54,753 --> 00:01:59,445
| 00:01:54,753 --> 00:01:59,445
|
| Kaji
| <font color=grey>Angels cannot be contained by human means.</font>
| Human means aren't capable of holding the Angels in check.
|-
|-
| 00:01:59,544 --> 00:02:02,315
| 00:01:59,544 --> 00:02:02,315
|
| Kaji
| <font color=grey>We've learned that yet again through</font>
| That's the conclusion we reached yet again
|-
|-
| 00:02:02,316 --> 00:02:05,491
| 00:02:02,316 --> 00:02:05,491
|
| Kaji
| <font color=grey>through the dissection of the Third Angel</font>
| through the fine dissection of the Third Angel
|-
|-
| 00:02:05,967 --> 00:02:09,571
| 00:02:05,967 --> 00:02:09,571
|
| Kaji
| <font color=grey>that we excavated from the permafrost here.</font>
| that was excavated from the permafrost.
|-
|-
| 00:02:10,280 --> 00:02:12,138
| 00:02:10,280 --> 00:02:12,138
|
| Kaji
| <font color=grey>So I leave it in your hands... See you later!</font>
| ...And that's why I'll leave the rest to you!
|-
|-
| 00:02:12,938 --> 00:02:20,984
| 00:02:12,938 --> 00:02:20,984
|
| Mari
| <font color=grey><i >Happiness won't come to me just because I'm looking for it...</i></font>
| <i>Happiness doesn't walk to me, because I'm walking to it.</i>
|-
|-
| 00:02:21,887 --> 00:02:25,522
| 00:02:21,887 --> 00:02:25,522
|
| Mari
| <font color=grey><i >One step, one day. Three steps in three days < /i></font>
| <i>One day, one step. Three steps in three days.</i>
|-
|-
| 00:02:26,023 --> 00:02:29,436
| 00:02:26,023 --> 00:02:29,436
|
| Mari
| <font color=grey><i > Three steps to the front...</i></font>
| <i>Three steps forward,</i>
|-
|-
| 00:02:29,918 --> 00:02:32,326
| 00:02:29,918 --> 00:02:32,326
|
| Mari
| <font color=grey><i > Two back...</i></font>
| <i>two steps back.</i>
|-
|-
| 00:02:32,327 --> 00:02:33,327
| 00:02:32,327 --> 00:02:33,327
|
| Mari
| <font color=grey><i >Life's a one-two punch</i></font>
| <i>Life's a (one-two!) punch...</i>**
|-
|-
| 00:02:34,343 --> 00:02:35,598
| 00:02:34,343 --> 00:02:35,598
|
| Mari
| <font color=grey>Aha... There it is!</font>
| Oh! There it is!
|-
|-
| 00:02:35,633 --> 00:02:36,882
| 00:02:35,633 --> 00:02:36,882
|
| Mari
| <font color=grey>Deploying A.T. Field!</font>
| Field deployed!
|-
|-
| 00:02:44,125 --> 00:02:45,274
| 00:02:44,125 --> 00:02:45,274
|
| Operator
| <font color=grey>Target inbound.</font>
| Target inbound.  
|-
|-
| 00:02:45,275 --> 00:02:48,502
| 00:02:45,275 --> 00:02:48,502
|
| Operator
| <font color=grey>Eva Unit 05 is about to engage the hostile.</font>
| Eva Unit-05 is about to engage the hostile.  
|-
|-
| 00:02:55,371 --> 00:02:56,538
| 00:02:55,371 --> 00:02:56,538
|
| Mari
| <font color=grey>Oh no!</font>
| Oh no!  
|-
|-
| 00:02:57,817 --> 00:02:59,094
| 00:02:57,817 --> 00:02:59,094
|
| Mari
| <font color=grey>It's really hard to move in here!</font>
| Too much dead weight!
|-
|-
| 00:03:03,934 --> 00:03:07,134
| 00:03:03,934 --> 00:03:07,134
|
| Mari
| <font color=grey>You're going to make me get rough!</font>
| Nothing to do here but use brute force!  
|-
|-
| 00:03:20,756 --> 00:03:22,720
| 00:03:20,756 --> 00:03:22,720
|
| Operator
| <font color=grey>Upper outer wall integrity compromised.</font>
| Upper outer wall integrity compromised!
|-
|-
| 00:03:23,207 --> 00:03:25,092
| 00:03:23,207 --> 00:03:25,092
|
| Operator
| <font color=grey>The final seal is about to be breached.</font>
| The final seal is about to be breached!
|-
|-
| 00:03:33,749 --> 00:03:37,752
| 00:03:33,749 --> 00:03:37,752
|
| Operator
| <font color=grey>The target has broken through limbo area.
| Target has broken through Limbo Area.  
Now moving into Acheron!</font>
Now moving into Acheron.
|-
|-
| 00:03:37,753 --> 00:03:40,130
| 00:03:37,753 --> 00:03:40,130
|
| Commander
| <font color=grey>Get Unit 05 to do something!</font>
| Get Unit-05 to do something!  
|-
|-
| 00:03:41,973 --> 00:03:43,065
| 00:03:41,973 --> 00:03:43,065
|
| Mari
| <font color=grey>You're not getting away!</font>
| You won't get away!  
|-
|-
| 00:03:52,473 --> 00:03:55,544
| 00:03:52,473 --> 00:03:55,544
|
| Mari
| <font color=grey>Ahhh! That hurts!</font>
| Yowch! That really hurts!
|-
|-
| 00:03:55,545 --> 00:03:57,659
| 00:03:55,545 --> 00:03:57,659
|
| Mari
| <font color=grey>But piloting is too much fun!</font>
| But this is fun, so I don't mind!  
|-
|-
| 00:04:02,556 --> 00:04:03,694
| 00:04:02,556 --> 00:04:03,694
|
| Mari
| <font color=grey>There's not enough time!</font>
| We're running out of time!  
|-
|-
| 00:04:05,782 --> 00:04:07,500
| 00:04:05,782 --> 00:04:07,500
|
| Mari
| <font color=grey>The Unit can't survive this...</font>
| The unit isn't holding out, either!
|-
|-
| 00:04:08,001 --> 00:04:12,758
| 00:04:08,001 --> 00:04:12,758
|
| Mari
| <font color=grey>And I don't have enough power to force
| And there isn't enough power being rationed to  
synchronization with the arms!</font>
forced synchronization with the cybernetic arm components.
|-
|-
| 00:04:21,143 --> 00:04:24,874
| 00:04:21,143 --> 00:04:24,874
|
| Mari
| <font color=grey>Guess I'll have to leave an arm behind!</font>
| It can't be helped! I'm giving you an arm!  
|-
|-
| 00:04:29,455 --> 00:04:30,685
| 00:04:29,455 --> 00:04:30,685
|
| Mari
| <font color=grey>Now hurry up...</font>
| Now hurry up and
|-
|-
| 00:04:31,613 --> 00:04:35,810
| 00:04:31,613 --> 00:04:35,810
|
| Mari
| <font color=grey>...and die!</font>
| diiiiiiieeeeeeeeeeeee!!!
|-
|-
| 00:04:50,203 --> 00:04:53,298
| 00:04:50,203 --> 00:04:53,298
|
| Operator
| <font color=grey>Target lost. Unit 05 has evaporated.</font>
| Target lost. Unit-05 has evaporated.  
|-
|-
| 00:04:53,299 --> 00:04:55,130
| 00:04:53,299 --> 00:04:55,130
|
| Operator
| <font color=grey>The pilot appears to have jettisoned.</font>
| Pilot appears to have jettisoned.  
|-
|-
| 00:04:55,623 --> 00:04:59,929
| 00:04:55,623 --> 00:05:02,162
|
| Kaji
| <font color=grey>She triggered Unit 05's self-destruct mechanism for us</font>
| Looks like she triggered Eva-05's self-
|-
destruct program for us without a hitch.  
| 00:04:59,930 --> 00:05:02,162
|
| <font color=grey>without a moment's hesitation.</font>
|-
|-
| 00:05:02,197 --> 00:05:05,949
| 00:05:02,197 --> 00:05:05,949
|
| Kaji
| <font color=grey>Still, it scares me to leave this sort of
| I feel a little self-conscious about getting
thing in the hands of a teenage girl...</font>
a child all wrapped up in adult affairs.  
|-
|-
| 00:05:12,520 --> 00:05:17,535
| 00:05:12,520 --> 00:05:17,535
|
| Mari
| <font color=grey>Synchronizing with an Eva is even more of a rush
| Ouch... Synchronization with an Eva  
than they told me it would be.</font>
is more intense than people say.  
|-
|-
| 00:05:22,920 --> 00:05:24,924
| 00:05:22,920 --> 00:05:24,924
|
| Mari
| <font color=grey>I'm just glad I got out of there alive.</font>
| Well, it's good to be alive.  
|-
|-
| 00:05:26,208 --> 00:05:30,177
| 00:05:26,208 --> 00:05:30,177
|
| Mari
| <font color=grey>I don't like having to involve adults in my plans.</font>
| I'm hesitant about getting adults involved in my plans...
|-
|-
| 00:05:31,593 --> 00:05:34,159
| 00:05:31,593 --> 00:05:34,159
|
| Mari
| <font color=grey>Good-bye Eva Unit 05...</font>
| Farewell, Eva Unit-05.  
|-
|-
| 00:05:34,160 --> 00:05:36,141
| 00:05:34,160 --> 00:05:36,141
|
| Mari
| <font color=grey>Thank you for fulfilling your role.</font>
| Thank you for serving your duty.  
|-
|-
| 00:05:36,200 --> 00:05:41,460
| 00:05:36,200 --> 00:05:41,460
|
| Title
| <font color=grey>Rebuild of Evangelion 2.0: You Can (Not) Advance</font>
| Evangelion New Movie Edition: Division
|-
|-
| 00:05:49,364 --> 00:05:53,998
| 00:05:49,364 --> 00:05:53,998
|
| Gendo
| <font color=grey>It's already been three years since last we came here together.</font>
| It's been three years since the
last time we came here together.
|-
|-
| 00:05:55,971 --> 00:06:00,098
| 00:05:55,971 --> 00:06:00,098
|
| Shinji
| <font color=grey>That was when I ran away... and I didn't come back.</font>
| I ran away then, and haven't been back since.
|-
|-
| 00:06:00,099 --> 00:06:04,453
| 00:06:00,099 --> 00:06:04,453
|
| Shinji
| <font color=grey>I never really believed my mother was buried here.</font>
| It just hasn't sunk in that Mother is resting here.
|-
|-
| 00:06:04,488 --> 00:06:05,586
| 00:06:04,488 --> 00:06:05,586
|
| Shinji
| <font color=grey>I don't even remember her face.</font>
| I don't even remember her face.
|-
|-
| 00:06:07,125 --> 00:06:10,013
| 00:06:07,125 --> 00:06:10,013
|
| Gendo
| <font color=grey>Man survives by erasing his memories.</font>
| Man survives by forgetting his memories,
|-
|-
| 00:06:10,014 --> 00:06:13,813
| 00:06:10,014 --> 00:06:13,813
|
| Gendo
| <font color=grey>But there are some things that should never be forgotten.</font>
| but there are some things a man should never forget.
|-
|-
| 00:06:13,814 --> 00:06:17,361
| 00:06:13,814 --> 00:06:17,361
|
| Gendo
| <font color=grey>Yui taught me that some things are irreplacable.</font>
| Yui taught me about the irreplaceable things.
|-
|-
| 00:06:17,362 --> 00:06:20,806
| 00:06:17,362 --> 00:06:20,806
|
| Gendo
| <font color=grey>I come here only to reaffirm that belief.</font>
| I come here to confirm that.
|-
|-
| 00:06:21,807 --> 00:06:23,350
| 00:06:21,807 --> 00:06:23,350
|
| Shinji
| <font color=grey>And you don't have any pictures of her?</font>
| You have no pictures of her?
|-
|-
| 00:06:24,247 --> 00:06:25,787
| 00:06:24,247 --> 00:06:25,787
|
| Gendo
| <font color=grey>I kept nothing.</font>
| There are none left.
|-
|-
| 00:06:25,788 --> 00:06:28,570
| 00:06:25,788 --> 00:06:28,570
|
| Gendo
| <font color=grey>Even this tomb is merely a symbol.</font>
| Even this grave is purely ornamental.
|-
|-
| 00:06:28,571 --> 00:06:29,571
| 00:06:28,571 --> 00:06:29,571
|
| Gendo
| <font color=grey>Nothing remains of her.</font>
| There are no remains.
|-
|-
| 00:06:30,818 --> 00:06:34,666
| 00:06:30,818 --> 00:06:34,666
|
| Shinji
| <font color=grey>You threw away everything, just like my teacher said.</font>
| So, my teacher was right. You threw them all away.
|-
|-
| 00:06:34,667 --> 00:06:37,499
| 00:06:34,667 --> 00:06:37,499
|
| Gendo
| <font color=grey>Everything is kept within my heart.</font>
| I keep everything in my heart.
|-
|-
| 00:06:37,500 --> 00:06:39,553
| 00:06:37,500 --> 00:06:39,553
|
| Gendo
| <font color=grey>There it remains safe.</font>
| That is enough for now.
|-
|-
| 00:06:45,147 --> 00:06:47,634
| 00:06:45,147 --> 00:06:47,634
|
| Gendo
| <font color=grey>It's already been an hour. I have to get back.</font>
| It's time. I'm leaving now.
|-
|-
| 00:06:53,454 --> 00:06:53,898
| 00:06:53,454 --> 00:06:53,898
|
| Shinji
| <font color=grey>Father!</font>
| Father!
|-
| 00:06:56,555 --> 00:07:00,564
|
| <font color=grey>I'm glad that today...</font>
|-
|-
| 00:07:00,565 --> 00:07:02,126
| 00:06:56,555 --> 00:07:02,126
|
| Shinji
| <font color=grey>...that I could speak with you today.</font>
| Um...  
I'm glad I got to talk to you today.
|-
|-
| 00:07:03,347 --> 00:07:04,640
| 00:07:03,347 --> 00:07:04,640
|
| Gendo
| <font color=grey>Ah.</font>
| I see.
|-
|-
| 00:07:39,205 --> 00:07:40,735
| 00:07:39,205 --> 00:07:40,735

Revision as of 01:41, 11 August 2009

This is a work in progress. Do not redistribute this translation without the consent of the translators.

Page 2, Page 3, Page 4

Timestamp Speaker Dialogue
00:00:02,111 --> 00:00:06,777 Note Evangelion 2.0 English Subtitles

EvaGeeks.org Forum
Private Use Only, Please

00:00:06,888 --> 00:00:09,888 Note English->Japanese Translations:

LiLi, Reichu, RockMan_Balls, Sailor Star Dust, squall.leonhart

00:10:00,000 --> 00:00:13,777 Note Timing / alternate reference translation:

Spanish subtitle file: jagam
Spanish->English translation: CZR

00:00:27,628 --> 00:00:30,025 Operator Start entry sequence.
00:00:30,026 --> 00:00:32,793 Operator Initializing LCL ionization.
00:00:32,794 --> 00:00:34,865 Operator Plug depth stable at default status.
00:00:34,866 --> 00:00:35,866 Operator Autonomous systems are go.
00:00:36,821 --> 00:00:38,821 Operator [Initial] voltage has just cleared the threshold.
00:00:39,321 --> 00:00:40,821 Operator Launch prerequisites achieved.
00:00:41,414 --> 00:00:44,091 Operator Synchronization rate requirements are go.
00:00:44,092 --> 00:00:48,440 Operator Pilot, please specify linguistic

form for cognitive functions.

00:00:49,217 --> 00:00:52,478 Mari Hmmm... Since it's my first time, I'll go with Japanese.
00:00:52,479 --> 00:00:53,479 Operator Roger.
00:00:59,629 --> 00:01:01,906 Kaji The new model supplies didn't arrive on time.
00:01:01,907 --> 00:01:04,012 Mari It squeezes my chest. I don't like it.
00:01:04,848 --> 00:01:07,528 Kaji In addition, we're truly sorry about sending

you into action with a provisional unit

00:01:07,529 --> 00:01:08,529 Kaji on such short notice.
00:01:10,138 --> 00:01:13,108 Mari I'm finally getting to pilot, so that's okay.
00:01:13,109 --> 00:01:14,287 Kaji Since you're such a little troublemaker,
00:01:15,217 --> 00:01:16,523 Kaji consider it a request.
00:01:16,693 --> 00:01:17,827 Mari It's starting up!
00:01:18,327 --> 00:01:20,767 Mari This is great! What a rush!
00:01:23,438 --> 00:01:24,524  Mari Alright!
00:01:24,559 --> 00:01:27,817 Mari Evangelion Unit-05 Provisional, ready for launch!
00:01:41,245 --> 00:01:46,863 Commander Defend the Limbo Area at all costs!

We cannot allow it to escape from Acheron!

00:01:47,161 --> 00:01:51,518 Commander How could a containment system as secure

as Cocytus be neutralized?

00:01:51,519 --> 00:01:54,160 Kaji It was within the realm of possibility.
00:01:54,753 --> 00:01:59,445 Kaji Human means aren't capable of holding the Angels in check.
00:01:59,544 --> 00:02:02,315 Kaji That's the conclusion we reached yet again
00:02:02,316 --> 00:02:05,491 Kaji through the fine dissection of the Third Angel
00:02:05,967 --> 00:02:09,571 Kaji that was excavated from the permafrost.
00:02:10,280 --> 00:02:12,138 Kaji ...And that's why I'll leave the rest to you!
00:02:12,938 --> 00:02:20,984 Mari Happiness doesn't walk to me, because I'm walking to it.
00:02:21,887 --> 00:02:25,522 Mari One day, one step. Three steps in three days.
00:02:26,023 --> 00:02:29,436 Mari Three steps forward,
00:02:29,918 --> 00:02:32,326 Mari two steps back.
00:02:32,327 --> 00:02:33,327 Mari Life's a (one-two!) punch...**
00:02:34,343 --> 00:02:35,598 Mari Oh! There it is!
00:02:35,633 --> 00:02:36,882 Mari Field deployed!
00:02:44,125 --> 00:02:45,274 Operator Target inbound.
00:02:45,275 --> 00:02:48,502 Operator Eva Unit-05 is about to engage the hostile.
00:02:55,371 --> 00:02:56,538 Mari Oh no!
00:02:57,817 --> 00:02:59,094 Mari Too much dead weight!
00:03:03,934 --> 00:03:07,134 Mari Nothing to do here but use brute force!
00:03:20,756 --> 00:03:22,720 Operator Upper outer wall integrity compromised!
00:03:23,207 --> 00:03:25,092 Operator The final seal is about to be breached!
00:03:33,749 --> 00:03:37,752 Operator Target has broken through Limbo Area.

Now moving into Acheron.

00:03:37,753 --> 00:03:40,130 Commander Get Unit-05 to do something!
00:03:41,973 --> 00:03:43,065 Mari You won't get away!
00:03:52,473 --> 00:03:55,544 Mari Yowch! That really hurts!
00:03:55,545 --> 00:03:57,659 Mari But this is fun, so I don't mind!
00:04:02,556 --> 00:04:03,694 Mari We're running out of time!
00:04:05,782 --> 00:04:07,500 Mari The unit isn't holding out, either!
00:04:08,001 --> 00:04:12,758 Mari And there isn't enough power being rationed to

forced synchronization with the cybernetic arm components.

00:04:21,143 --> 00:04:24,874 Mari It can't be helped! I'm giving you an arm!
00:04:29,455 --> 00:04:30,685 Mari Now hurry up and
00:04:31,613 --> 00:04:35,810 Mari diiiiiiieeeeeeeeeeeee!!!
00:04:50,203 --> 00:04:53,298 Operator Target lost. Unit-05 has evaporated.
00:04:53,299 --> 00:04:55,130 Operator Pilot appears to have jettisoned.
00:04:55,623 --> 00:05:02,162 Kaji Looks like she triggered Eva-05's self-

destruct program for us without a hitch.

00:05:02,197 --> 00:05:05,949 Kaji I feel a little self-conscious about getting

a child all wrapped up in adult affairs.

00:05:12,520 --> 00:05:17,535 Mari Ouch... Synchronization with an Eva

is more intense than people say.

00:05:22,920 --> 00:05:24,924 Mari Well, it's good to be alive.
00:05:26,208 --> 00:05:30,177 Mari I'm hesitant about getting adults involved in my plans...
00:05:31,593 --> 00:05:34,159 Mari Farewell, Eva Unit-05.
00:05:34,160 --> 00:05:36,141 Mari Thank you for serving your duty.
00:05:36,200 --> 00:05:41,460 Title Evangelion New Movie Edition: Division
00:05:49,364 --> 00:05:53,998 Gendo It's been three years since the

last time we came here together.

00:05:55,971 --> 00:06:00,098 Shinji I ran away then, and haven't been back since.
00:06:00,099 --> 00:06:04,453 Shinji It just hasn't sunk in that Mother is resting here.
00:06:04,488 --> 00:06:05,586 Shinji I don't even remember her face.
00:06:07,125 --> 00:06:10,013 Gendo Man survives by forgetting his memories,
00:06:10,014 --> 00:06:13,813 Gendo but there are some things a man should never forget.
00:06:13,814 --> 00:06:17,361 Gendo Yui taught me about the irreplaceable things.
00:06:17,362 --> 00:06:20,806 Gendo I come here to confirm that.
00:06:21,807 --> 00:06:23,350 Shinji You have no pictures of her?
00:06:24,247 --> 00:06:25,787 Gendo There are none left.
00:06:25,788 --> 00:06:28,570 Gendo Even this grave is purely ornamental.
00:06:28,571 --> 00:06:29,571 Gendo There are no remains.
00:06:30,818 --> 00:06:34,666 Shinji So, my teacher was right. You threw them all away.
00:06:34,667 --> 00:06:37,499 Gendo I keep everything in my heart.
00:06:37,500 --> 00:06:39,553 Gendo That is enough for now.
00:06:45,147 --> 00:06:47,634 Gendo It's time. I'm leaving now.
00:06:53,454 --> 00:06:53,898 Shinji Father!
00:06:56,555 --> 00:07:02,126 Shinji Um...

I'm glad I got to talk to you today.

00:07:03,347 --> 00:07:04,640 Gendo I see.
00:07:39,205 --> 00:07:40,735 So how was it, Shinji?
00:07:41,236 --> 00:07:42,856 You look so serious.*
00:07:42,891 --> 00:07:44,938 Did your time with your father not go like you hoped it would?
00:07:46,865 --> 00:07:49,798 Maybe it's no surprise you're down.
00:07:49,833 --> 00:07:52,061 You were visiting your mother's grave...
00:07:52,596 --> 00:07:55,553 I don't like to talk about these things, Misato.
00:07:55,588 --> 00:07:58,956 I know, Shinji, but it's good to talk about your feelings.
00:07:58,957 --> 00:08:00,966 I know it's hard to deal with reality.
00:08:00,967 --> 00:08:04,216 That's because when you look at reality, it's easy to get hurt.
00:08:04,251 --> 00:08:07,761 Everyone knows that you saved us...
00:08:07,796 --> 00:08:09,524 You need to have faith in yourself.
00:08:12,218 --> 00:08:15,884 I'm sure your father appreciates you, Shinji.
00:08:17,922 --> 00:08:18,933 This is Katsuragi.
00:08:24,247 --> 00:08:25,292 What's going on?
00:08:53,615 --> 00:08:56,423 The 7th Angel is entering the Sagami Bay.
00:08:56,500 --> 00:08:58,042 The 2nd legion is attacking it.
00:08:58,115 --> 00:09:00,894 A state of emergency was declared 3 minutes ago.
00:09:00,895 --> 00:09:03,142 I have visual confirmation.
00:09:03,143 --> 00:09:04,910 I have the pilot of Unit 01 enroute.
00:09:04,911 --> 00:09:08,287 Execute a Task-03 immediately on Unit 00.
00:09:08,787 --> 00:09:11,216 We already have a Task-02 in operation.
00:09:11,217 --> 00:09:12,217 Task-02?
00:09:12,718 --> 00:09:13,218 No way!
00:09:21,432 --> 00:09:22,419 Is that Unit 02?
00:09:56,920 --> 00:09:59,736 Cool! He already destroyed the core!
00:09:59,737 --> 00:10:00,737 No, it's a feint!
00:10:55,197 --> 00:10:56,769 Well, that's everything!
00:10:56,770 --> 00:11:00,770 Unit 02 will be transported by route 31 in Sagami.
00:11:01,270 --> 00:11:03,341 It will arrive at the 4th cage at approximately 8pm.
00:11:03,841 --> 00:11:05,810 Wow... So Unit 02 is read!
00:11:06,310 --> 00:11:08,915 The differences don't end with the color!
00:11:09,337 --> 00:11:14,630 Units 00 and 01 were the Prototype and Test-Type, respectively...
00:11:14,631 --> 00:11:21,350 My Unit 02 is the world's first true Evangelion!
00:11:21,850 --> 00:11:23,262 Constructed specificially for battle!
00:11:23,263 --> 00:11:24,365 She's...
00:11:24,366 --> 00:11:26,175 The ace of the European Forces:
00:11:26,210 --> 00:11:28,151 Asuka Langley Shikinami.
00:11:28,152 --> 00:11:32,036 She's the Second Child and designated pilot of Unit 02.
00:11:33,837 --> 00:11:35,344 Long time no see, Misato!
00:11:38,559 --> 00:11:42,194 So that's the pilot of Unit 00, everyone's favorite...
00:11:43,000 --> 00:11:43,195 And...
00:11:43,196 --> 00:11:47,836 Which of you is the pilot of Unit 01, the one

selected because of your father's influence?

00:11:51,556 --> 00:11:52,680 What are you, stupid?
00:11:52,715 --> 00:11:56,117 Where were you when you were needed?
00:11:57,600 --> 00:11:59,514 You're not any threat...
00:12:02,363 --> 00:12:04,658 And they let someone like you be an Eva pilot? How embarassing.
00:12:05,405 --> 00:12:07,597 But I guess it really is by your father's influence...
00:12:10,428 --> 00:12:12,729 This wasn't the easiest thing to do.
00:12:13,034 --> 00:12:17,399 The issues with Unit 05 and the 3rd Angel have been resolved.

Such an unfortunate "accident"...

00:12:17,951 --> 00:12:22,562 That means the Marduk Project in the Bethania Bay has been scrapped.
00:12:22,563 --> 00:12:25,019 Everything is proceding as planned.
00:12:25,020 --> 00:12:28,710 Concerning SEELE's most recent report...
00:12:28,711 --> 00:12:34,250 We already saw it. The test data from Mark 06 may prove very useful.
00:12:34,251 --> 00:12:35,251 Excellent.
00:12:35,252 --> 00:12:37,812 Now, as I promised.
00:12:37,874 --> 00:12:41,198 Here's the Lost Number.
00:12:43,356 --> 00:12:46,720 The post that guides us toward the unification of all souls with God.
00:12:47,122 --> 00:12:51,060 Yes, the key to unlock the door of Human Instrumentality.
00:12:51,366 --> 00:12:53,271 The Key of Nebuchadnezzar.
00:12:53,772 --> 00:12:55,401 Well, if that's everything for the moment
00:12:55,402 --> 00:12:58,149 I think I'll take a break.
00:13:01,951 --> 00:13:04,733 Mr. Ryoji Kaji...
00:13:05,402 --> 00:13:07,629 He's a very reliable man, is he not?
00:13:15,458 --> 00:13:17,520 You look like you've lost some weight, Ritsuko.
00:13:17,521 --> 00:13:20,729 Actually I've gained 1530 grams.
00:13:20,730 --> 00:13:23,375 I just wanted to see you with my own eyes.
00:13:23,376 --> 00:13:26,254 That's nice... this room is under surveillance, by the way.
00:13:26,289 --> 00:13:29,881 No problem. I already took care of the cameras.
00:13:30,289 --> 00:13:32,464 Always thinking ahead, eh?
00:13:32,596 --> 00:13:34,459 I simply hate losing battles.
00:13:34,494 --> 00:13:35,880 You've already lost this one.
00:13:37,860 --> 00:13:40,512 That terrifying woman there is watching us.
00:13:42,234 --> 00:13:43,750 Ryoji, a lot of time has passed.
00:13:43,785 --> 00:13:45,422 Yes... it's been far too long.
00:13:45,493 --> 00:13:47,858 What are you doing here!?
00:13:48,054 --> 00:13:49,802 I thought you were stationed somewhere in Europe...
00:13:49,878 --> 00:13:52,263 I'm on assignment. I'll be here at HQ for a while.
00:13:52,678 --> 00:13:55,406 It's good for the three of us to be together again.

Just like back in college!

00:13:55,407 --> 00:13:58,309 I have no intention of reminiscing on the "good old days" with you.
00:13:58,843 --> 00:14:00,568 I'm only here to talk to Ritsuko.
00:14:00,735 --> 00:14:03,413 I've already transferred all of Asuka's files to the personnel department.
00:14:03,420 --> 00:14:04,600 Good-bye!
00:14:06,834 --> 00:14:08,932 Misato seems to be jealous.
00:14:08,967 --> 00:14:11,354 It looks like you do have an opportunity.
00:14:11,355 --> 00:14:13,647 I had to make sure.
00:14:20,244 --> 00:14:22,382 Asuka Shikinami...
00:14:23,164 --> 00:14:26,221 She pilots her Eva without a hint of remourse.
00:14:27,299 --> 00:14:28,296 I'm home!
00:14:28,991 --> 00:14:30,689 What the hell?
00:14:31,977 --> 00:14:33,411 My room...!
00:14:33,412 --> 00:14:36,465 How rude... Leave my stuff alone.
00:14:36,466 --> 00:14:41,017 Eh... Shikinami? What are you doing here?
00:14:42,188 --> 00:14:43,723 What are you, stupid?
00:14:44,621 --> 00:14:47,191 You've been replaced.
00:14:47,192 --> 00:14:51,558 It's an obvious decision when you consider my clear superiority.
00:14:51,559 --> 00:14:52,559 What!?
00:14:52,626 --> 00:14:56,679 Anyway, why are Japanese apartments so small?
00:14:56,823 --> 00:14:58,791 I could barely fit half my stuff in here.
00:14:59,617 --> 00:15:04,165 And what, have the Japanese no sense of privacy?
00:15:04,166 --> 00:15:07,728 I can't believe I'm supposed to live in a room without a lock.

The door just slides right open!

00:15:09,105 --> 00:15:12,705 The Japanese way is to put others' needs before your own.
00:15:12,706 --> 00:15:13,706 Misato...!
00:15:14,069 --> 00:15:17,853 You're so annoying. Take your stuff and get out of here already!
00:15:17,854 --> 00:15:20,391 Actually, Shinji will continue living here.
00:15:21,550 --> 00:15:25,289 Both of you lack communication skills.
00:15:25,290 --> 00:15:29,001 As pilots you two need to learn to be partners so

you'll be living under the same roof.

00:15:29,036 --> 00:15:30,440 I expect you to make the best of it.
00:15:32,494 --> 00:15:34,307 That's an order.
00:15:51,829 --> 00:15:54,409 Okay, everyone together:
00:15:54,410 --> 00:15:56,595 Let's eat!
00:15:59,529 --> 00:16:02,122 Ohhhhh yeahhhh!
00:16:02,123 --> 00:16:05,270 There's nothing like a beer after a hot shower!
00:16:07,471 --> 00:16:10,381 There's some strange creature in the bathroom!
00:16:13,527 --> 00:16:14,867 He's just a penguin...
00:16:14,868 --> 00:16:15,868 His name is Pen-Pen.
00:16:27,369 --> 00:16:28,623 PERVERT!
00:16:28,624 --> 00:16:30,075 Moron! I don't believe this!
00:16:30,575 --> 00:16:33,075 That's not very lady-like behavior.
00:16:33,576 --> 00:16:34,905 Isn't that right, Pen-Pen?
00:16:48,692 --> 00:16:50,745 I'm different than them...
00:16:51,260 --> 00:16:52,918 I'm special!
00:16:52,919 --> 00:16:56,198 That's why I...
00:16:56,199 --> 00:16:59,765 No, you don't have to be alone anymore, Asuka...
00:17:19,412 --> 00:17:21,710 I knew you wouldn't pick up, Father.
00:18:46,413 --> 00:18:47,543 A field trip for social studies?
00:18:47,544 --> 00:18:48,544 With Kaji?
00:18:49,045 --> 00:18:51,330 Yeah, he said we were all invited.
00:18:51,331 --> 00:18:54,160 Nothing good ever comes from being involved with him.
00:18:54,161 --> 00:18:56,445 Then I don't have to...
00:18:56,446 --> 00:18:59,273 No, it'll be good for both of you.
00:18:59,274 --> 00:19:00,893 You're going, Asuka.
00:19:00,894 --> 00:19:02,635 Is that an order too?
00:19:10,620 --> 00:19:13,441 They're denying us permission to land
00:19:13,442 --> 00:19:15,819 just as we're approaching Tabgha Lunar Base.
00:19:15,872 --> 00:19:18,005 SEELE is playing this one close.
00:19:19,006 --> 00:19:21,975 We now know that the construction procedure of Mark 06 differs from the others.
00:19:21,976 --> 00:19:23,881 That confirmation is sufficient.
00:19:24,449 --> 00:19:28,611 True, but there shouldn't have been plans for

anything after Unit 05.

00:19:28,612 --> 00:19:32,869 There are no doubt undisclosed apocrypha within the Dead Sea Scrolls.
00:19:32,870 --> 00:19:36,539 SEELE is pursuing a scenario based on data from them.
00:19:37,886 --> 00:19:40,603 Surely by now SEELE
00:19:40,981 --> 00:19:43,130 has guessed at NERV's ultimate goal.
00:19:43,131 --> 00:19:44,131 Be that as it may...
00:19:44,132 --> 00:19:47,681 There is nothing left to us but to follow our own path.
00:19:47,716 --> 00:19:51,621 Even if that path conflicts with the divine plan.
00:19:57,325 --> 00:19:59,226 A human out there? Impossible!
00:20:00,739 --> 00:20:02,463 Nice to meet you...
00:20:02,464 --> 00:20:03,464 Father.
00:20:04,851 --> 00:20:07,404 Awesome!

"Committee for the Study and Preservation of the Marine Ecosystem."

00:20:07,405 --> 00:20:12,829 It's said that the red sea will return to its original color
00:20:12,864 --> 00:20:16,737 with the return of the near-extinct marine life that used to inhabit it.
00:20:16,772 --> 00:20:19,806 This is a sacred, forbidden place that houses experiments of divine magnitude...
00:20:19,841 --> 00:20:23,132 And we get to see it all!
00:20:23,133 --> 00:20:24,931 I guess I should be grateful.
00:20:24,932 --> 00:20:27,273 It's Kaji who deserves your thanks.
00:20:28,217 --> 00:20:30,602 But first, just a few procedures...
00:20:31,941 --> 00:20:32,939 DECONTAMINATION LEVEL 01

Irradiation of long waves

00:20:41,360 --> 00:20:42,275 DECONTAMINATION LEVEL 02

Sterilization and D.E.C.O.

00:20:47,865 --> 00:20:48,365 DECONTAMINATION LEVEL 03

Resterilization and D.E.C.O.

00:20:53,882 --> 00:20:54,486 END OF DECONTAMINATION LEVEL 03

Re-resterilization and D.E.C.O.

00:21:05,278 --> 00:21:07,547 Water a huge tank!
00:21:07,548 --> 00:21:08,548 Awesome!
00:21:10,961 --> 00:21:14,165 So this is how these animals lived before Second Impact?
00:21:23,545 --> 00:21:25,971 Wow... All these animals, alive!
00:21:25,972 --> 00:21:27,695 Impressive! Very impressive!
00:21:27,696 --> 00:21:30,991 Hey! What's on that animal's back?
00:21:30,992 --> 00:21:32,285 I think that must be a turtle.
00:21:32,286 --> 00:21:33,886 The animals all seem to enjoy it here.
00:21:34,756 --> 00:21:36,205 Idiots!
00:21:46,531 --> 00:21:49,293 I'm glad you were able to make it today, Ayanami.
00:21:49,294 --> 00:21:50,294 Are you doing alright?
00:21:51,070 --> 00:21:55,500 Yes. I've finished my work for the day, so today is a good day.
00:21:57,246 --> 00:21:58,125 They're so tiny!
00:21:58,126 --> 00:22:00,910 They should swim to a larger tank.
00:22:00,911 --> 00:22:05,979 Impossible. These small ones can only live in this kind of place.
00:22:07,075 --> 00:22:08,215 Like me...
00:22:16,876 --> 00:22:19,156 Let's eat!
00:22:20,827 --> 00:22:22,864 I don't believe it, it's delicious!
00:22:22,865 --> 00:22:25,505 Perfectly cooked and finely seasoned.
00:22:25,506 --> 00:22:29,836 You did a great job with the artificial meat, too.
00:22:29,837 --> 00:22:30,838 I didn't know you had it in you.
00:22:31,338 --> 00:22:34,314 Shinji, I think you've found your calling.
00:22:34,315 --> 00:22:37,046 Well all Misato ever ate before I moved in was instant food...
00:22:37,081 --> 00:22:38,887 So I kind of had to learn to cook.
00:22:38,888 --> 00:22:41,730 Shinji, women love a man who knows his way around the kitchen.
00:22:41,846 --> 00:22:42,731 But...
00:22:43,232 --> 00:22:45,231 Bullshit!
00:22:45,232 --> 00:22:46,233 Men don't cook!
00:22:46,733 --> 00:22:47,736 That is so old-fashioned...
00:22:47,737 --> 00:22:48,737 How stupid!
00:22:48,738 --> 00:22:49,738 What did you say?
00:22:51,382 --> 00:22:53,585 You get dumber every time you open your mouth.
00:22:53,586 --> 00:22:54,586 Now look here...!
00:22:54,587 --> 00:22:55,587 Here, have some more.
00:23:00,310 --> 00:23:01,311 I'm sorry Ayanami...
00:23:01,811 --> 00:23:03,279 Did you not like it?
00:23:03,280 --> 00:23:06,151 It's not that... I don't eat meat.
00:23:06,152 --> 00:23:09,318 Why are the Japanese always apologizing for everything?
00:23:09,319 --> 00:23:12,908 As for you... every living thing eats something else in order to survive.
00:23:12,943 --> 00:23:16,218 Everything that lives does so by ending other lives, no exception.
00:23:18,519 --> 00:23:20,897 Listen here, favorite, are you trying to pick a fight?
00:23:29,321 --> 00:23:32,341 You're not getting any of this, you glutton!
00:23:34,440 --> 00:23:35,975 Idiot...
00:23:37,501 --> 00:23:39,077 How about some miso soup?
00:23:42,761 --> 00:23:44,091 It's hot.
00:23:55,959 --> 00:23:56,708 Delicious...
00:23:58,113 --> 00:24:00,684 To think that this is our Mother Earth...
00:24:00,685 --> 00:24:03,220 It's so heart-breaking I don't even want to look at it.
00:24:03,221 --> 00:24:08,132 And yet it was humanity who wished to create this world you see now,
00:24:08,696 --> 00:24:13,788 a pure world untainted by the Original Sin and forbidden to mankind.
00:24:14,962 --> 00:24:19,400 I prefer a chaotic world full of sinners.
00:24:19,401 --> 00:24:21,691 "Chaos" is merely a human misunderstanding.
00:24:21,726 --> 00:24:25,644 The world is ordered and harmonious.
00:24:25,645 --> 00:24:29,592 So it is the human will that corrupts the world?
00:24:31,671 --> 00:24:33,034 I can't believe it...