Evangelion 2.0 (Translation): Difference between revisions

From EvaWiki
Jump to navigation Jump to search
(One day, one step...)
mNo edit summary
 
(27 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 17: Line 17:
| Note
| Note
| <b>English->Japanese Translations:</b>
| <b>English->Japanese Translations:</b>
LiLi, Reichu, RockMan_Balls, Sailor Star Dust, squall.leonhart
Lili, radionerd [squall.leonhart], Reichu, RockManBalls, Sailor Star Dust
|-
|-
| 00:10:00,000 --> 00:00:13,777
| 00:10:00,000 --> 00:00:13,777
Line 43: Line 43:
| 00:00:36,821 --> 00:00:38,821
| 00:00:36,821 --> 00:00:38,821
| Operator
| Operator
| [Initial] voltage has just cleared the threshold.
| Initial voltage has cleared the threshold.
|-
|-
| 00:00:39,321 --> 00:00:40,821
| 00:00:39,321 --> 00:00:40,821
Line 55: Line 55:
| 00:00:44,092 --> 00:00:48,440
| 00:00:44,092 --> 00:00:48,440
| Operator
| Operator
| Pilot, please specify linguistic  
| Pilot, please specify linguistic form for cognitive functions.  
form for cognitive functions.  
|-
|-
| 00:00:49,217 --> 00:00:52,478
| 00:00:49,217 --> 00:00:52,478
Line 72: Line 71:
| 00:01:01,907 --> 00:01:04,012
| 00:01:01,907 --> 00:01:04,012
| Mari
| Mari
| It squeezes my chest. I don't like it.
| It's really tight on my chest.
|-
|-
| 00:01:04,848 --> 00:01:07,528
| 00:01:04,848 --> 00:01:08,529
| Kaji
| Kaji
| In addition, we're truly sorry about sending
| We are truly sorry to send you into combat in the Provisional Unit on such short notice.
you into action with a provisional unit
|-
| 00:01:07,529 --> 00:01:08,529
| Kaji
| on such short notice.
|-
|-
| 00:01:10,138 --> 00:01:13,108
| 00:01:10,138 --> 00:01:13,108
Line 87: Line 81:
| I'm finally getting to pilot, so that's okay.  
| I'm finally getting to pilot, so that's okay.  
|-
|-
| 00:01:13,109 --> 00:01:14,287
| 00:01:13,109 --> 00:01:16,523
| Kaji
| Since you're such a little troublemaker,
|-
| 00:01:15,217 --> 00:01:16,523
| Kaji
| Kaji
| consider it a request.  
| Since you're such a little troublemaker, consider it a request.  
|-
|-
| 00:01:16,693 --> 00:01:17,827
| 00:01:16,693 --> 00:01:17,827
| Mari
| Mari
| It's starting up!  
| It's moving, it's moving!  
|-
|-
| 00:01:18,327 --> 00:01:20,767
| 00:01:18,327 --> 00:01:20,767
| Mari
| Mari
| This is great! What a rush!
| This is so great! I can't wait!
|-
|-
| 00:01:23,438 --> 00:01:24,524
| 00:01:23,438 --> 00:01:27,817
| Mari
| Alright!
|-
| 00:01:24,559 --> 00:01:27,817
| Mari
| Mari
| Evangelion Unit-05 Provisional, ready for launch!  
| Alright! Evangelion Provisional Unit-05, ready for launch!  
|-
|-
| 00:01:41,245 --> 00:01:46,863
| 00:01:41,245 --> 00:01:46,863
| Commander
| Commander
| Defend the Limbo Area at all costs!  
| Defend the Limbo Area at all costs! We cannot allow it to escape from Acheron!
We cannot allow it to escape from Acheron!
|-
|-
| 00:01:47,161 --> 00:01:51,518
| 00:01:47,161 --> 00:01:51,518
| Commander
| Commander
| How could a containment system as secure  
| How could a containment system as secure as Cocytus be neutralized?  
as Cocytus be neutralized?  
|-
|-
| 00:01:51,519 --> 00:01:54,160
| 00:01:51,519 --> 00:01:54,160
Line 125: Line 109:
| It was within the realm of possibility.  
| It was within the realm of possibility.  
|-
|-
| 00:01:54,753 --> 00:01:59,445
| 00:01:54,753 --> 00:01:58,960
| Kaji
| Kaji
| Human means aren't capable of holding the Angels in check.
| Human means aren't capable of holding the Angels in check.  
|-
|-
| 00:01:59,544 --> 00:02:02,315
| 00:01:59,544 --> 00:02:07,270
| Kaji
| Kaji
| That's the conclusion we reached yet again
| That's the conclusion we reached yet again  
|-
|-
| 00:02:02,316 --> 00:02:05,491
| 00:02:07,540 --> 00:02:09,740
| Kaji
| Kaji
| through the fine dissection of the Third Angel
| through the fine dissection of the Third Angel that was excavated from the permafrost.
|-
| 00:02:05,967 --> 00:02:09,571
| Kaji
| that was excavated from the permafrost.
|-
|-
| 00:02:10,280 --> 00:02:12,138
| 00:02:10,280 --> 00:02:12,138
Line 159: Line 139:
| 00:02:29,918 --> 00:02:32,326
| 00:02:29,918 --> 00:02:32,326
| Mari
| Mari
| <i>two steps back.</i>
| <i>Two steps back.</i>
|-
|-
| 00:02:32,327 --> 00:02:33,327
| 00:02:32,327 --> 00:02:33,327
| Mari
| Mari
| <i>Life's a (one-two!) punch...</i>**
| <i>Life is a "one-two" punch!</i>
|-
|-
| 00:02:34,343 --> 00:02:35,598
| 00:02:34,343 --> 00:02:35,598
Line 191: Line 171:
| 00:03:03,934 --> 00:03:07,134
| 00:03:03,934 --> 00:03:07,134
| Mari
| Mari
| Nothing to do here but use brute force!  
| Nothing to do but to go full power!
|-
|-
| 00:03:20,756 --> 00:03:22,720
| 00:03:20,756 --> 00:03:22,720
Line 203: Line 183:
| 00:03:33,749 --> 00:03:37,752
| 00:03:33,749 --> 00:03:37,752
| Operator
| Operator
| Target has broken through Limbo Area.  
| Target has broken through Limbo Area. Now moving into Acheron.  
Now moving into Acheron.  
|-
|-
| 00:03:37,753 --> 00:03:40,130
| 00:03:37,753 --> 00:03:40,130
Line 212: Line 191:
| 00:03:41,973 --> 00:03:43,065
| 00:03:41,973 --> 00:03:43,065
| Mari
| Mari
| You won't get away!  
| You're not getting away!
|-
|-
| 00:03:52,473 --> 00:03:55,544
| 00:03:52,473 --> 00:03:55,544
| Mari
| Mari
| Yowch! That really hurts!
| Yowch! That really hurts!  
|-
|-
| 00:03:55,545 --> 00:03:57,659
| 00:03:55,545 --> 00:03:57,659
Line 224: Line 203:
| 00:04:02,556 --> 00:04:03,694
| 00:04:02,556 --> 00:04:03,694
| Mari
| Mari
| We're running out of time!
| There's no time...
|-
|-
| 00:04:05,782 --> 00:04:07,500
| 00:04:05,782 --> 00:04:07,500
Line 232: Line 211:
| 00:04:08,001 --> 00:04:12,758
| 00:04:08,001 --> 00:04:12,758
| Mari
| Mari
| And there isn't enough power being rationed to  
| There's not enough power to force synchronization with the cybernetic arms.
forced synchronization with the cybernetic arm components.  
|-
|-
| 00:04:21,143 --> 00:04:24,874
| 00:04:21,143 --> 00:04:24,874
Line 239: Line 217:
| It can't be helped! I'm giving you an arm!  
| It can't be helped! I'm giving you an arm!  
|-
|-
| 00:04:29,455 --> 00:04:30,685
| 00:04:29,455 --> 00:04:35,810
| Mari
| Mari
| Now hurry up and
| Now hurry up and diiiiiiieeeeeeeeeeeee!!!  
|-
| 00:04:31,613 --> 00:04:35,810
| Mari
| diiiiiiieeeeeeeeeeeee!!!
|-
|-
| 00:04:50,203 --> 00:04:53,298
| 00:04:50,203 --> 00:04:53,298
Line 257: Line 231:
| 00:04:55,623 --> 00:05:02,162
| 00:04:55,623 --> 00:05:02,162
| Kaji
| Kaji
| Looks like she triggered Eva-05's self-
| Looks like she successfully activated Eva-05's self-destruct program.
destruct program for us without a hitch.  
|-
|-
| 00:05:02,197 --> 00:05:05,949
| 00:05:02,197 --> 00:05:05,949
| Kaji
| Kaji
| I feel a little self-conscious about getting
| However, I'm a little hesitant about involving a child in adult affairs.
a child all wrapped up in adult affairs.  
|-
|-
| 00:05:12,520 --> 00:05:17,535
| 00:05:12,520 --> 00:05:17,535
| Mari
| Mari
| Ouch... Synchronization with an Eva  
| Ouch, ouch... Eva synchronization is more intense than people say.
is more intense than people say.  
|-
|-
| 00:05:22,920 --> 00:05:24,924
| 00:05:22,920 --> 00:05:24,924
Line 276: Line 247:
| 00:05:26,208 --> 00:05:30,177
| 00:05:26,208 --> 00:05:30,177
| Mari
| Mari
| I'm hesitant about getting adults involved in my plans...  
| I'm a little hesitant about involving an adult in my affairs.
|-
|-
| 00:05:31,593 --> 00:05:34,159
| 00:05:31,593 --> 00:05:34,159
Line 286: Line 257:
| Thank you for serving your duty.  
| Thank you for serving your duty.  
|-
|-
| 00:05:36,200 --> 00:05:41,460
| 00:05:36,200 --> 00:05:41,460
| Title
| Title  
| Evangelion New Movie Edition: Division
| Evangelion New Movie Edition: Division
|-
|-
| 00:05:49,364 --> 00:05:53,998
| 00:05:49,364 --> 00:05:53,998
| Gendo
| Gendo
| It's been three years since the  
| It's been three years since the last time we came here together.
last time we came here together.
|-
|-
| 00:05:55,971 --> 00:06:00,098
| 00:05:55,971 --> 00:06:00,098
| Shinji
| Shinji
| I ran away then, and haven't been back since.
| On that day, I ran away and never looked back.
|-
|-
| 00:06:00,099 --> 00:06:04,453
| 00:06:00,099 --> 00:06:04,453
| Shinji
| Shinji
| It just hasn't sunk in that Mother is resting here.
| I'm not even sure mom is buried here.
|-
|-
| 00:06:04,488 --> 00:06:05,586
| 00:06:04,488 --> 00:06:05,586
Line 309: Line 279:
| 00:06:07,125 --> 00:06:10,013
| 00:06:07,125 --> 00:06:10,013
| Gendo
| Gendo
| Man survives by forgetting his memories,
| Man survives by forgetting his memories.
|-
|-
| 00:06:10,014 --> 00:06:13,813
| 00:06:10,014 --> 00:06:13,813
| Gendo
| Gendo
| but there are some things a man should never forget.
| But there are some things a man should never forget.
|-
|-
| 00:06:13,814 --> 00:06:17,361
| 00:06:13,814 --> 00:06:17,361
Line 341: Line 311:
| 00:06:30,818 --> 00:06:34,666
| 00:06:30,818 --> 00:06:34,666
| Shinji  
| Shinji  
| So, my teacher was right. You threw them all away.
| It's like my teacher said, you threw everything away.
|-
|-
| 00:06:34,667 --> 00:06:37,499
| 00:06:34,667 --> 00:06:37,499
| Gendo
| Gendo
| I keep everything in my heart.
| Everything is kept in my heart.
|-
|-
| 00:06:37,500 --> 00:06:39,553
| 00:06:37,500 --> 00:06:39,553
Line 361: Line 331:
| 00:06:56,555 --> 00:07:02,126
| 00:06:56,555 --> 00:07:02,126
| Shinji
| Shinji
| Um...  
| Um... I'm glad I could talk with you today.
I'm glad I got to talk to you today.
|-
|-
| 00:07:03,347 --> 00:07:04,640
| 00:07:03,347 --> 00:07:04,640
Line 369: Line 338:
|-
|-
| 00:07:39,205 --> 00:07:40,735
| 00:07:39,205 --> 00:07:40,735
|
| Misato
| <font color=grey>So how was it, Shinji?</font>
| So, Shinji-kun?
|-
| 00:07:41,236 --> 00:07:42,856
|
| <font color=grey>You look so serious.*</font>
|-
|-
| 00:07:42,891 --> 00:07:44,938
| 00:07:41,236 --> 00:07:45,430
|
| Misato
| <font color=grey>Did your time with your father not go like you hoped it would?</font>
| You look concerned. Did meeting with your father not go as planned?
|-
|-
| 00:07:46,865 --> 00:07:49,798
| 00:07:46,865 --> 00:07:49,798
|
| Misato
| <font color=grey>Maybe it's no surprise you're down.</font>
| You shouldn't let these things get you down.
|-
|-
| 00:07:49,833 --> 00:07:52,061
| 00:07:49,833 --> 00:07:52,061
|
| Misato
| <font color=grey>You were visiting your mother's grave...</font>
| When you visited your mother's grave...
|-
|-
| 00:07:52,596 --> 00:07:55,553
| 00:07:52,596 --> 00:07:55,553
|
| Shinji
| <font color=grey>I don't like to talk about these things, Misato.</font>
| Misato-san, please don't force the issue.
|-
|-
| 00:07:55,588 --> 00:07:58,956
| 00:07:55,588 --> 00:08:01,370
|
| Misato
| <font color=grey>I know, Shinji, but it's good to talk about your feelings.</font>
| Still, Shinji-kun, it's good to talk about your feelings sometimes. Sorry if I was too direct.
|-
|-
| 00:07:58,957 --> 00:08:00,966
| 00:08:01,370 --> 00:08:04,216
|
| Shinji
| <font color=grey>I know it's hard to deal with reality.</font>
| I just feel too upset about it.
|-
| 00:08:00,967 --> 00:08:04,216
|
| <font color=grey>That's because when you look at reality, it's easy to get hurt.</font>
|-
|-
| 00:08:04,251 --> 00:08:07,761
| 00:08:04,251 --> 00:08:07,761
|
| Misato
| <font color=grey>Everyone knows that you saved us...</font>
| Everyone knows that you saved us.
|-
|-
| 00:08:07,796 --> 00:08:09,524
| 00:08:07,796 --> 00:08:09,524
|
| Misato
| <font color=grey>You need to have faith in yourself.</font>
| You should have more faith in yourself.
|-
|-
| 00:08:12,218 --> 00:08:15,884
| 00:08:12,218 --> 00:08:15,884
|
| Misato
| <font color=grey>I'm sure your father appreciates you, Shinji.</font>
| I'm sure your father appreciates you, Shinji-kun.
|-
|-
| 00:08:17,922 --> 00:08:18,933
| 00:08:17,922 --> 00:08:18,933
|
| Misato
| <font color=grey>This is Katsuragi.</font>
| Yes, Katsuragi...
|-
|-
| 00:08:24,247 --> 00:08:25,292
| 00:08:24,247 --> 00:08:25,292
|
| Misato
| <font color=grey>What's going on?</font>
| What did you say?
|-
|-
| 00:08:53,615 --> 00:08:56,423
| 00:08:53,615 --> 00:08:56,423
|
| Aoba
| <font color=grey>The 7th Angel is entering the Sagami Bay.</font>
| The Seventh Angel arrived off the coast of Sagami Bay!
|-
|-
| 00:08:56,500 --> 00:08:58,042
| 00:08:56,500 --> 00:08:58,042
|
| Aoba
| <font color=grey>The 2nd legion is attacking it.</font>
| The Second Fleet is engaging it.
|-
|-
| 00:08:58,115 --> 00:09:00,894
| 00:08:58,115 --> 00:09:00,894
|
| Aoba
| <font color=grey>A state of emergency was declared 3 minutes ago.</font>
| A state of emergency was declared 3 minutes ago.
|-
|-
| 00:09:00,895 --> 00:09:03,142
| 00:09:00,895 --> 00:09:03,142
|
| Misato
| <font color=grey>I have visual confirmation.</font>
| I have visual confirmation.
|-
|-
| 00:09:03,143 --> 00:09:04,910
| 00:09:03,143 --> 00:09:04,910
|
| Misato
| <font color=grey>I have the pilot of Unit 01 enroute.</font>
| I am currently enroute with the pilot of Unit-01!
|-
|-
| 00:09:04,911 --> 00:09:08,287
| 00:09:04,911 --> 00:09:08,287
|
| Misato
| <font color=grey>Execute a Task-03 immediately on Unit 00.</font>
| Initiate a Task 03 on Unit-00 immediately!
|-
|-
| 00:09:08,787 --> 00:09:11,216
| 00:09:08,787 --> 00:09:11,216
|
| Hyuga
| <font color=grey>We already have a Task-02 in operation.</font>
| A Task 02 is currently in progress.
|-
|-
| 00:09:11,217 --> 00:09:12,217
| 00:09:11,217 --> 00:09:12,217
|
| Misato
| <font color=grey>Task-02?</font>
| Task 02!?
|-
|-
| 00:09:12,718 --> 00:09:13,218
| 00:09:12,718 --> 00:09:13,218
|
| Misato
| <font color=grey>No way!</font>
| It can't be...
|-
|-
| 00:09:21,432 --> 00:09:22,419
| 00:09:21,432 --> 00:09:22,419
|
| Misato
| <font color=grey>Is that Unit 02?</font>
| Is that Unit-02?
|-
|-
| 00:09:56,920 --> 00:09:59,736
| 00:09:56,920 --> 00:09:59,736
|
| Shinji
| <font color=grey>Cool! He already destroyed the core!</font>
| Wow! It took out the core!
|-
|-
| 00:09:59,737 --> 00:10:00,737
| 00:09:59,737 --> 00:10:00,737
|
| Misato
| <font color=grey>No, it's a feint!</font>
| No, it's a decoy!
|-
|-
| 00:10:55,197 --> 00:10:56,769
| 00:10:55,197 --> 00:10:56,769
|
| Asuka
| <font color=grey>Well, that's everything!</font>
| Situation resolved.
|-
|-
| 00:10:56,770 --> 00:11:00,770
| 00:10:56,770 --> 00:11:00,770
|
| Tech
| <font color=grey>Unit 02 will be transported by route 31 in Sagami.</font>
| Currently, Eva Unit-02 is moving on Route 1 from Sagami.
|-
|-
| 00:11:01,270 --> 00:11:03,341
| 00:11:01,270 --> 00:11:03,341
|
| Tech
| <font color=grey>It will arrive at the 4th cage at approximately 8pm.</font>
| No, change in its arrival time to the fourth depot.
|-
|-
| 00:11:03,841 --> 00:11:05,810
| 00:11:03,841 --> 00:11:05,810
|
| Touji
| <font color=grey>Wow... So Unit 02 is read!</font>
| Wow... Unit-02's red!
|-
|-
| 00:11:06,310 --> 00:11:08,915
| 00:11:06,310 --> 00:11:08,915
|
| Asuka
| <font color=grey>The differences don't end with the color!</font>
| It's not only the coloring that's different.
|-
|-
| 00:11:09,337 --> 00:11:14,630
| 00:11:09,337 --> 00:11:14,630
|
| Asuka
| <font color=grey>Units 00 and 01 were the Prototype and Test-Type, respectively...</font>
| After all, Unit-00 and Unit-01 were developed as the Prototype and Test Type. But Unit-02 is different!
|-
|-
| 00:11:14,631 --> 00:11:21,350
| 00:11:14,631 --> 00:11:21,350
|
| Asuka
| <font color=grey>My Unit 02 is the world's first true Evangelion!</font>
| Designed specifically for combat, it's the world's first real Evangelion!
|-
|-
| 00:11:21,850 --> 00:11:23,262
| 00:11:21,850 --> 00:11:23,262
|
| Asuka
| <font color=grey>Constructed specificially for battle!</font>
| This is the final model!
|-
| 00:11:23,263 --> 00:11:24,365
|
| <font color=grey>She's...</font>
|-
| 00:11:24,366 --> 00:11:26,175
|
| <font color=grey>The ace of the European Forces:</font>
|-
|-
| 00:11:26,210 --> 00:11:28,151
| 00:11:23,263 --> 00:11:28,180
|
| Misato
| <font color=grey>Asuka Langley Shikinami.</font>
| I'd like to introduce the ace of the European Air Force, Captain Asuka Langley Shikinami.
|-
|-
| 00:11:28,152 --> 00:11:32,036
| 00:11:28,180 --> 00:11:32,036
|
| Misato
| <font color=grey>She's the Second Child and designated pilot of Unit 02.</font>
| She's the Second Girl and pilot of Eva Unit-02.
|-
|-
| 00:11:33,837 --> 00:11:35,344
| 00:11:33,837 --> 00:11:35,344
|
| Asuka
| <font color=grey>Long time no see, Misato!</font>
| It's been a long time, Misato!
|-
|-
| 00:11:38,559 --> 00:11:42,194
| 00:11:38,559 --> 00:11:42,194
|
| Asuka
| <font color=grey>So that's the pilot of Unit 00, everyone's favorite...</font>
| So that's the <i>favorite</i> pilot of Unit-00.
|-
|-
| 00:11:43,000 --> 00:11:43,195
| 00:11:43,000 --> 00:11:47,660
|
| Asuka
| <font color=grey>And...</font>
| So, who's the pilot of Unit-01 who profited from parental influence?
|-
| 00:11:43,196 --> 00:11:47,836
|
| <font color=grey>Which of you is the pilot of Unit 01, the one
selected because of your father's influence?</font>
|-
|-
| 00:11:51,556 --> 00:11:52,680
| 00:11:51,556 --> 00:11:52,680
|
| Asuka
| <font color=grey>What are you, stupid?</font>
| Are you stupid?!
|-
|-
| 00:11:52,715 --> 00:11:56,117
| 00:11:52,715 --> 00:11:56,117
|
| Asuka
| <font color=grey>Where were you when you were needed?</font>
| Why were you unaware of this crucial situation?
|-
|-
| 00:11:57,600 --> 00:11:59,514
| 00:11:57,600 --> 00:11:59,514
|
| Asuka
| <font color=grey>You're not any threat...</font>
| In addition, you're not even cautious!
|-
|-
| 00:12:02,363 --> 00:12:04,658
| 00:12:02,363 --> 00:12:04,658
|
| Asuka
| <font color=grey>And they let someone like you be an Eva pilot? How embarassing.</font>
| It's embarrassing someone like you is an Eva pilot.
|-
|-
| 00:12:05,405 --> 00:12:07,597
| 00:12:05,405 --> 00:12:07,597
|
| Asuka
| <font color=grey>But I guess it really is by your father's influence...</font>
| You really do owe it to your father.
|-
| 2.22 ADDITION: 12:35 (train station)
| Kaji meets and greets Shinji and the other two stooges.
| ADD LINES ACCORDINGLY!
|-
|-
| 00:12:10,428 --> 00:12:12,729
| 00:12:10,428 --> 00:12:12,729
|
| Kaji
| <font color=grey>This wasn't the easiest thing to do.</font>
| Jeez, that was not an easy job.
|-
|-
| 00:12:13,034 --> 00:12:17,399
| 00:12:13,034 --> 00:12:17,399
|
| Kaji
| <font color=grey>The issues with Unit 05 and the 3rd Angel have been resolved.
| In regards to the Third Angel and Eva Unit-05, we are dealing with it as planned.
Such an unfortunate "accident"...</font>
|-
|-
| 00:12:17,951 --> 00:12:22,562
| 00:12:17,951 --> 00:12:19,399
|
| Kaji
| <font color=grey>That means the Marduk Project in the Bethania Bay has been scrapped.</font>
| We are insisting it was an accident.
|-
| 00:12:19:400 --> 00:12:22:780
| Kaji
| With this, Betania Base's Marduk Project is at an impasse.
|-
|-
| 00:12:22,563 --> 00:12:25,019
| 00:12:22,781 --> 00:12:25,019
|
| Kaji
| <font color=grey>Everything is proceding as planned.</font>
| Everything's going according to your scenario.
|-
|-
| 00:12:25,020 --> 00:12:28,710
| 00:12:25,020 --> 00:12:28,710
|
| Kaji
| <font color=grey>Concerning SEELE's most recent report...</font>
| What about the new information from Seele?
|-
|-
| 00:12:28,711 --> 00:12:34,250
| 00:12:28,711 --> 00:12:34,250
|
| Fuyutsuki
| <font color=grey>We already saw it. The test data from Mark 06 may prove very useful.</font>
| We've seen it. The proof of Mark-06's construction was very useful.
|-
|-
| 00:12:34,251 --> 00:12:35,251
| 00:12:34,251 --> 00:12:35,251
|
| Kaji
| <font color=grey>Excellent.</font>
| Excellent.
|-
|-
| 00:12:35,252 --> 00:12:37,812
| 00:12:35,252 --> 00:12:37,812
|
| Kaji
| <font color=grey>Now, as I promised.</font>
| Now, as I promised it...
|-
|-
| 00:12:37,874 --> 00:12:41,198
| 00:12:37,874 --> 00:12:41,198
|
| Kaji
| <font color=grey>Here's the Lost Number.</font>
| The stored Lost Number kept as a backup.
|-
|-
| 00:12:43,356 --> 00:12:46,720
| 00:12:43,356 --> 00:12:46,720
|
| Kaji
| <font color=grey>The post that guides us toward the unification of all souls with God.</font>
| The guidepost towards the unification of all souls unto God.
|-
|-
| 00:12:47,122 --> 00:12:51,060
| 00:12:47,122 --> 00:12:51,060
|
| Gendo
| <font color=grey>Yes, the key to unlock the door of Human Instrumentality.</font>
| Yes, used to open the door of Human Instrumentality...
|-
|-
| 00:12:51,366 --> 00:12:53,271
| 00:12:51,366 --> 00:12:53,271
|
| Gendo
| <font color=grey>The Key of Nebuchadnezzar.</font>
| Nebuchadnezzar's Key.
|-
|-
| 00:12:53,772 --> 00:12:55,401
| 00:12:53,772 --> 00:12:58,149
|
| Kaji
| <font color=grey>Well, if that's everything for the moment</font>
| Well, that's it. I'll be taking some time off now.
|-
| 00:12:55,402 --> 00:12:58,149
|
| <font color=grey>I think I'll take a break.</font>
|-
|-
| 00:13:01,951 --> 00:13:04,733
| 00:13:01,951 --> 00:13:04,733
|
| Fuyutsuki
| <font color=grey>Mr. Ryoji Kaji...</font>
| Chief Inspector Ryoji Kaji...
|-
|-
| 00:13:05,402 --> 00:13:07,629
| 00:13:05,402 --> 00:13:07,629
|
| Fuyutsuki
| <font color=grey>He's a very reliable man, is he not?</font>
| Quite a reliable man, right?
|-
|-
| 00:13:15,458 --> 00:13:17,520
| 00:13:15,458 --> 00:13:17,520
|
| Kaji
| <font color=grey>You look like you've lost some weight, Ritsuko.</font>
| You look like you've lost some weight, Rit-chan.
|-
|-
| 00:13:17,521 --> 00:13:20,729
| 00:13:17,521 --> 00:13:20,729
|
| Ritsuko
| <font color=grey>Actually I've gained 1530 grams.</font>
| Unfortunately, I gained 1570 grams.
|-
|-
| 00:13:20,730 --> 00:13:23,375
| 00:13:20,730 --> 00:13:23,375
|
| Kaji
| <font color=grey>I just wanted to see you with my own eyes.</font>
| I want to confirm that with my own eyes...
|-
|-
| 00:13:23,376 --> 00:13:26,254
| 00:13:23,376 --> 00:13:26,254
|
| Ritsuko
| <font color=grey>That's nice... this room is under surveillance, by the way.</font>
| That's fine... but this room is under surveillance.  
|-
|-
| 00:13:26,289 --> 00:13:29,881
| 00:13:26,289 --> 00:13:29,881
|
| Kaji
| <font color=grey>No problem. I already took care of the cameras.</font>
| No problem. Dummy pictures are already running.
|-
|-
| 00:13:30,289 --> 00:13:32,464
| 00:13:30,289 --> 00:13:32,464
|
| Ritsuko
| <font color=grey>Always thinking ahead, eh?</font>
| Always thinking ahead, eh?
|-
|-
| 00:13:32,596 --> 00:13:34,459
| 00:13:32,596 --> 00:13:34,459
|
| Kaji
| <font color=grey>I simply hate losing battles.</font>
| I simply hate losing battles.
|-
|-
| 00:13:34,494 --> 00:13:35,880
| 00:13:34,494 --> 00:13:35,880
|
| Ritsuko
| <font color=grey>You've already lost this one.</font>
| You've already lost this one.
|-
|-
| 00:13:37,860 --> 00:13:40,512
| 00:13:37,860 --> 00:13:40,512
|
| Ritsuko
| <font color=grey>That terrifying woman there is watching us.</font>
| There's a scary lady watching us.
|-
|-
| 00:13:42,234 --> 00:13:43,750
| 00:13:42,234 --> 00:13:43,750
|
| Ritsuko
| <font color=grey>Ryoji, a lot of time has passed.</font>
| Ryo-chan, it's been a while.
|-
|-
| 00:13:43,785 --> 00:13:45,422
| 00:13:43,785 --> 00:13:45,422
|
| Kaji
| <font color=grey>Yes... it's been far too long.</font>
| Yep, too long.
|-
|-
| 00:13:45,493 --> 00:13:47,858
| 00:13:45,493 --> 00:13:49,802
|
| Misato
| <font color=grey>What are you doing here!?</font>
| What the hell are you doing here instead of being in Europe?
|-
| 00:13:48,054 --> 00:13:49,802
|
| <font color=grey>I thought you were stationed somewhere in Europe...</font>
|-
|-
| 00:13:49,878 --> 00:13:52,263
| 00:13:49,878 --> 00:13:52,263
|
| Kaji
| <font color=grey>I'm on assignment. I'll be here at HQ for a while.</font>
| I'm on assignment. I'll be here at Headquarters for a while.
|-
|-
| 00:13:52,678 --> 00:13:55,406
| 00:13:52,678 --> 00:13:55,406
|
| Kaji
| <font color=grey>It's good for the three of us to be together again.
| We can hang out together again, the three of us, just like when we were in college.
Just like back in college!</font>
|-
|-
| 00:13:55,407 --> 00:13:58,309
| 00:13:55,407 --> 00:13:58,309
|
| Misato
| <font color=grey>I have no intention of reminiscing on the "good old days" with you.</font>
| I have no intention of reminiscing on the "good old days" with you.
|-
|-
| 00:13:58,843 --> 00:14:00,568
| 00:13:58,843 --> 00:14:00,568
|
| Misato
| <font color=grey>I'm only here to talk to Ritsuko.</font>
| I just had some business with Ritsuko!
|-
| 00:14:00,735 --> 00:14:03,413
|
| <font color=grey>I've already transferred all of Asuka's files to the personnel department.</font>
|-
|-
| 00:14:03,420 --> 00:14:04,600
| 00:14:00,735 --> 00:14:04,600
|
| Misato
| <font color=grey>Good-bye!</font>
| I've already transferred all of Asuka's files to the personnel department. Bye!
|-
|-
| 00:14:06,834 --> 00:14:08,932
| 00:14:06,834 --> 00:14:08,932
|
| Ritsuko
| <font color=grey>Misato seems to be jealous.</font>
| Misato seems to be jealous.
|-
|-
| 00:14:08,967 --> 00:14:11,354
| 00:14:08,967 --> 00:14:11,354
|
| Ritsuko
| <font color=grey>It looks like you do have an opportunity.</font>
| It looks like you do have an opportunity.
|-
|-
| 00:14:11,355 --> 00:14:13,647
| 00:14:11,355 --> 00:14:13,647
|
| Kaji
| <font color=grey>I had to make sure.</font>
| Well... I wonder about that...
|-
|-
| 00:14:20,244 --> 00:14:22,382
| 00:14:20,244 --> 00:14:22,382
|
| Shinji
| <font color=grey>Asuka Shikinami...</font>
| Asuka Shikinami...
|-
|-
| 00:14:23,164 --> 00:14:26,221
| 00:14:23,164 --> 00:14:26,221
|
| Shinji
| <font color=grey>She pilots her Eva without a hint of remourse.</font>
| She's somebody who pilots Eva because she likes it.
|-
|-
| 00:14:27,299 --> 00:14:28,296
| 00:14:27,299 --> 00:14:28,296
|
| Shinji
| <font color=grey>I'm home!</font>
| I'm home.
|-
|-
| 00:14:28,991 --> 00:14:30,689
| 00:14:28,991 --> 00:14:30,689
|
| Shinji
| <font color=grey>What the hell?</font>
| What is this?!
|-
|-
| 00:14:31,977 --> 00:14:33,411
| 00:14:31,977 --> 00:14:33,411
|
| Shinji
| <font color=grey>My room...!</font>
| My room...!
|-
|-
| 00:14:33,412 --> 00:14:36,465
| 00:14:33,412 --> 00:14:36,465
|
| Asuka
| <font color=grey>How rude... Leave my stuff alone.</font>
| How rude! Those are my personal belongings!
|-
|-
| 00:14:36,466 --> 00:14:41,017
| 00:14:36,466 --> 00:14:41,017
|
| Shinji
| <font color=grey>Eh... Shikinami? What are you doing here?</font>
| Huh? Why are you here like that? What are you doing here, Shikinami?!
|-
|-
| 00:14:42,188 --> 00:14:43,723
| 00:14:42,188 --> 00:14:43,723
|
| Asuka
| <font color=grey>What are you, stupid?</font>
| Are you stupid?
|-
|-
| 00:14:44,621 --> 00:14:47,191
| 00:14:44,621 --> 00:14:47,191
|
| Asuka
| <font color=grey>You've been replaced.</font>
| You've been dumped for the new model!
|-
|-
| 00:14:47,192 --> 00:14:51,558
| 00:14:47,192 --> 00:14:51,558
|
| Asuka
| <font color=grey>It's an obvious decision when you consider my clear superiority.</font>
| Well, it's the logical choice when you consider whose abilities are superior.  
|-
|-
| 00:14:51,559 --> 00:14:52,559
| 00:14:51,559 --> 00:14:52,559
|
| Shinji
| <font color=grey>What!?</font>
| No way...
|-
|-
| 00:14:52,626 --> 00:14:56,679
| 00:14:52,626 --> 00:14:56,679
|
| Asuka
| <font color=grey>Anyway, why are Japanese apartments so small?</font>
| But why are Japanese rooms so small anyway?
|-
|-
| 00:14:56,823 --> 00:14:58,791
| 00:14:56,823 --> 00:14:58,791
|
| Asuka
| <font color=grey>I could barely fit half my stuff in here.</font>
| Not even half of my stuff fits!
|-
|-
| 00:14:59,617 --> 00:15:04,165
| 00:14:59,617 --> 00:15:04,165
|
| Asuka
| <font color=grey>And what, have the Japanese no sense of privacy?</font>
| On top of which, why don't the Japanese have any sense of privacy?
|-
|-
| 00:15:04,166 --> 00:15:07,728
| 00:15:04,166 --> 00:15:07,728
|
| Asuka
| <font color=grey>I can't believe I'm supposed to live in a room without a lock.
| How can they live in rooms without locks? Unbelievable!
The door just slides right open!</font>
|-
|-
| 00:15:09,105 --> 00:15:12,705
| 00:15:09,105 --> 00:15:12,705
|
| Misato
| <font color=grey>The Japanese way is to put others' needs before your own.</font>
| It's because the Japanese way is to consider the priorities and needs of others before one's own.
|-
|-
| 00:15:12,706 --> 00:15:13,706
| 00:15:12,706 --> 00:15:13,706
|
| Shinj
| <font color=grey>Misato...!</font>
| Misato-san!
|-
|-
| 00:15:14,069 --> 00:15:17,853
| 00:15:14,069 --> 00:15:17,853
|
| Asuka
| <font color=grey>You're so annoying. Take your stuff and get out of here already!</font>
| You're annoying, get out with your garbage already!
|-
|-
| 00:15:17,854 --> 00:15:20,391
| 00:15:17,854 --> 00:15:20,060
|
| Misato
| <font color=grey>Actually, Shinji will continue living here.</font>
| Ah, Shin-chan will continue living here.
|-
| 00:15:20,370 --> 00:15:21,200
| Asuka
| What?
|-
|-
| 00:15:21,550 --> 00:15:25,289
| 00:15:21,550 --> 00:15:25,289
|
| Misato
| <font color=grey>Both of you lack communication skills.</font>
| What you two lack is adequate communication skills.
|-
|-
| 00:15:25,290 --> 00:15:29,001
| 00:15:25,290 --> 00:15:29,001
|
| Misato
| <font color=grey>As pilots you two need to learn to be partners so
| Fellow pilots must live under the same roof and get along!
you'll be living under the same roof.</font>
|-
| 00:15:29,036 --> 00:15:30,440
|
| <font color=grey>I expect you to make the best of it.</font>
|-
|-
| 00:15:32,494 --> 00:15:34,307
| 00:15:32,494 --> 00:15:34,307
|
| Misato
| <font color=grey>That's an order.</font>
| This is an order.
|-
|-
| 00:15:51,829 --> 00:15:54,409
| 00:15:51,829 --> 00:15:54,409
|
| Misato
| <font color=grey>Okay, everyone together:</font>
| Alright, all together...
|-
|-
| 00:15:54,410 --> 00:15:56,595
| 00:15:54,410 --> 00:15:56,595
|
| Misato, Shinji and Asuka
| <font color=grey>Let's eat!</font>
| Thanks for the food!
|-
| 00:15:59,529 --> 00:16:02,122
|
| <font color=grey>Ohhhhh yeahhhh!</font>
|-
|-
| 00:16:02,123 --> 00:16:05,270
| 00:16:02,123 --> 00:16:05,270
|
| Misato
| <font color=grey>There's nothing like a beer after a hot shower!</font>
| A beer after a hot shower is the best!
|-
|-
| 00:16:07,471 --> 00:16:10,381
| 00:16:07,471 --> 00:16:10,381
|
| Asuka
| <font color=grey>There's some strange creature in the bathroom!</font>
| Th-There's a strange creature in the bathroom!
|-
|-
| 00:16:13,527 --> 00:16:14,867
| 00:16:13,527 --> 00:16:14,867
|
| Shinji
| <font color=grey>He's just a penguin...</font>
| He's a penguin.
|-
|-
| 00:16:14,868 --> 00:16:15,868
| 00:16:14,868 --> 00:16:15,868
|
| Shinji
| <font color=grey>His name is Pen-Pen.</font>
| His name's Pen-Pen.
|-
|-
| 00:16:27,369 --> 00:16:28,623
| 00:16:27,369 --> 00:16:28,623
|
| Asuka
| <font color=grey>PERVERT!</font>
| Pervert!
|-
|-
| 00:16:28,624 --> 00:16:30,075
| 00:16:28,624 --> 00:16:30,075
|
| Asuka
| <font color=grey>Moron! I don't believe this!</font>
| Idiot! Letch! I can't believe you!
|-
|-
| 00:16:30,575 --> 00:16:33,075
| 00:16:30,575 --> 00:16:33,075
|
| Misato
| <font color=grey>That's not very lady-like behavior.</font>
| It'd be nice if they'd be honest with each other.
|-
|-
| 00:16:33,576 --> 00:16:34,905
| 00:16:33,576 --> 00:16:34,905
|
| Misato
| <font color=grey>Isn't that right, Pen-Pen?</font>
| Isn't that right, Pen-Pen?
|-
|-
| 00:16:48,692 --> 00:16:50,745
| 00:16:48,692 --> 00:16:50,745
|
| Asuka
| <font color=grey><i>I'm different than them...</i></font>
| "I'm different from them."
|-
|-
| 00:16:51,260 --> 00:16:52,918
| 00:16:51,260 --> 00:16:52,918
|
| Asuka
| <font color=grey><i>I'm special!</i></font>
| "I'm special!"
|-
|-
| 00:16:52,919 --> 00:16:56,198
| 00:16:52,919 --> 00:16:56,198
|
| Asuka
| <font color=grey><i>That's why I...</i></font>
| "Because of that..."
|-
|-
| 00:16:56,199 --> 00:16:59,765
| 00:16:56,199 --> 00:16:59,765
|
| Asuka
| <font color=grey>No, you don't have to be alone anymore, Asuka...</font>
| You'll always be alone, Asuka.
|-
|-
| 00:17:19,412 --> 00:17:21,710
| 00:17:19,412 --> 00:17:21,710
|
| Shinji
| <font color=grey>I knew you wouldn't pick up, Father.</font>
| I knew you wouldn't answer, father.
|-
|-
| 00:18:46,413 --> 00:18:47,543
| 00:18:46,413 --> 00:18:48,570
|
| Misato
| <font color=grey>A field trip for social studies?</font>
| A social studies field trip? With Kaji?
|-
| 00:18:47,544 --> 00:18:48,544
|
| <font color=grey>With Kaji?</font>
|-
|-
| 00:18:49,045 --> 00:18:51,330
| 00:18:49,045 --> 00:18:51,330
|
| Shinji
| <font color=grey>Yeah, he said we were all invited.</font>
| Yeah, he said to invite everyone too.
|-
|-
| 00:18:51,331 --> 00:18:54,160
| 00:18:51,331 --> 00:18:54,160
|
| Misato
| <font color=grey>Nothing good ever comes from being involved with him.</font>
| Nothing good will come from getting involved with him.
|-
|-
| 00:18:54,161 --> 00:18:56,445
| 00:18:54,161 --> 00:18:56,445
|
| Asuka
| <font color=grey>Then I don't have to...</font>
| Then I'll pass.  
|-
|-
| 00:18:56,446 --> 00:18:59,273
| 00:18:56,446 --> 00:18:59,273
|
| Misato
| <font color=grey>No, it'll be good for both of you.</font>
| No, you can't, "harmony is to be valued".
|-
|-
| 00:18:59,274 --> 00:19:00,893
| 00:18:59,274 --> 00:19:00,893
|
| Misato
| <font color=grey>You're going, Asuka.</font>
| You're going, Asuka.
|-
|-
| 00:19:00,894 --> 00:19:02,635
| 00:19:00,894 --> 00:19:02,635
|
| Asuka
| <font color=grey>Is that an order too?</font>
| Is that an order too?
|-
|-
| 00:19:10,620 --> 00:19:13,441
| 00:19:10,620 --> 00:19:15,770
|
| Fuyutsuki
| <font color=grey>They're denying us permission to land </font>
| Even though we are right here, Tabgha Lunar Base refuses to authorize a landing.
|-
| 00:19:13,442 --> 00:19:15,819
|
| <font color=grey>just as we're approaching Tabgha Lunar Base.</font>
|-
|-
| 00:19:15,872 --> 00:19:18,005
| 00:19:15,872 --> 00:19:18,005
|
| Fuyutsuki
| <font color=grey>SEELE is playing this one close.</font>
| Seele is playing dirty.
|-
|-
| 00:19:19,006 --> 00:19:21,975
| 00:19:19,006 --> 00:19:21,975
|
| Gendo
| <font color=grey>We now know that the construction procedure of Mark 06 differs from the others.</font>
| Mark-06's construction procedure is unusual.
|-
|-
| 00:19:21,976 --> 00:19:23,881
| 00:19:21,976 --> 00:19:23,881
|
| Gendo
| <font color=grey>That confirmation is sufficient.</font>
| This confirmation will be enough.
|-
|-
| 00:19:24,449 --> 00:19:28,611
| 00:19:24,449 --> 00:19:28,611
|
| Fuyutsuki
| <font color=grey>True, but there shouldn't have been plans for
| However, there shouldn't have been plans for anything after Unit-05.  
anything after Unit 05.</font>
|-
|-
| 00:19:28,612 --> 00:19:32,869
| 00:19:28,612 --> 00:19:32,869
|
| Gendo
| <font color=grey>There are no doubt undisclosed apocrypha within the Dead Sea Scrolls.</font>
| Perhaps they are the undisclosed Dead Sea Scrolls Apocrypha.
|-
|-
| 00:19:32,870 --> 00:19:36,539
| 00:19:32,870 --> 00:19:36,539
|
| Gendo
| <font color=grey>SEELE is pursuing a scenario based on data from them.</font>
| Seele intends to advance their scenario using them.  
|-
|-
| 00:19:37,886 --> 00:19:40,603
| 00:19:37,886 --> 00:19:43,160
|
| Fuyutsuki
| <font color=grey>Surely by now SEELE</font>
| But even Seele must be aware of Nerv's ultimate goal.
|-
|-
| 00:19:40,981 --> 00:19:43,130
| 00:19:43,161 --> 00:19:47,990
|
| Gendo
| <font color=grey>has guessed at NERV's ultimate goal.</font>
| Be that as it may, there is nothing left to us but to continue on our own path.
|-
|-
| 00:19:43,131 --> 00:19:44,131
| 00:19:47,991 --> 00:19:51,621
|
| Gendo
| <font color=grey>Be that as it may...</font>
| Even if we find ourselves opposing a false god.
|-
| 00:19:44,132 --> 00:19:47,681
|
| <font color=grey>There is nothing left to us but to follow our own path.</font>
|-
| 00:19:47,716 --> 00:19:51,621
|
| <font color=grey>Even if that path conflicts with the divine plan.</font>
|-
|-
| 00:19:57,325 --> 00:19:59,226
| 00:19:57,325 --> 00:19:59,226
|
| Fuyutsuki
| <font color=grey>A human out there? Impossible!</font>
| A person? That's impossible.
|-
|-
| 00:20:00,739 --> 00:20:02,463
| 00:20:00,739 --> 00:20:02,463
|
| Kaworu
| <font color=grey>Nice to meet you...</font>
| I'm pleased to meet you...
|-
|-
| 00:20:02,464 --> 00:20:03,464
| 00:20:02,464 --> 00:20:03,464
|
| Kaworu
| <font color=grey>Father.</font>
| Father.
|-
|-
| 00:20:04,851 --> 00:20:07,404
| 00:20:04,851 --> 00:20:07,404
|
| Kensuke
| <font color=grey>Awesome!
| Wow! This is awesome!
"Committee for the Study and Preservation of the Marine Ecosystem."</font>
|-
| 00:20:07,405 --> 00:20:12,829
|
| <font color=grey>It's said that the red sea will return to its original color</font>
|-
|-
| 00:20:12,864 --> 00:20:16,737
| 00:20:07,405 --> 00:20:16,737
|
| Kensuke
| <font color=grey>with the return of the near-extinct marine life that used to inhabit it.</font>
| They say that the nearly extinct marine animals can help restore the red oceans to their original state!
|-
|-
| 00:20:16,772 --> 00:20:19,806
| 00:20:16,772 --> 00:20:23,132
|
| Kensuke
| <font color=grey>This is a sacred, forbidden place that houses experiments of divine magnitude...</font>
| This is a sacred and forbidden place that conducts experiments of divine magnitudes, and we get to see it!
|-
| 00:20:19,841 --> 00:20:23,132
|
| <font color=grey>And we get to see it all!</font>
|-
|-
| 00:20:23,133 --> 00:20:24,931
| 00:20:23,133 --> 00:20:24,931
|
| Touji
| <font color=grey>I guess I should be grateful.</font>
| I'm grateful for a friend like you.
|-
|-
| 00:20:24,932 --> 00:20:27,273
| 00:20:24,932 --> 00:20:27,273
|
| Shinji
| <font color=grey>It's Kaji who deserves your thanks.</font>
| Actually, you should thank Kaji-san.
|-
|-
| 00:20:28,217 --> 00:20:30,602
| 00:20:28,217 --> 00:20:30,602
|
| Kaji
| <font color=grey>But first, just a few procedures...</font>
| But first, a few precautions.
|-
| 00:20:31,941 --> 00:20:32,939
|
| <font color=grey>DECONTAMINATION LEVEL 01
Irradiation of long waves</font>
|-
| 00:20:41,360 --> 00:20:42,275
|
| <font color=grey>DECONTAMINATION LEVEL 02
Sterilization and D.E.C.O.</font>
|-
| 00:20:47,865 --> 00:20:48,365
|
| <font color=grey>DECONTAMINATION LEVEL 03
Resterilization and D.E.C.O.</font>
|-
| 00:20:53,882 --> 00:20:54,486
|
| <font color=grey>END OF DECONTAMINATION LEVEL 03
Re-resterilization and D.E.C.O.</font>
|-
|-
| 00:21:05,278 --> 00:21:07,547
| 00:21:05,278 --> 00:21:07,547
|
| Touji
| <font color=grey>Water a huge tank!</font>
| It's a huge tank!
|-
|-
| 00:21:07,548 --> 00:21:08,548
| 00:21:07,548 --> 00:21:08,548
|
| Shinji
| <font color=grey>Awesome!</font>
| Wow!
|-
|-
| 00:21:10,961 --> 00:21:14,165
| 00:21:10,961 --> 00:21:14,165
|
| Shinji
| <font color=grey>So this is how these animals lived before Second Impact?</font>
| Is this how they lived before Second Impact?
|-
|-
| 00:21:23,545 --> 00:21:25,971
| 00:21:23,545 --> 00:21:25,971
|
| Touji
| <font color=grey>Wow... All these animals, alive!</font>
| Wow... They're alive!
|-
|-
| 00:21:25,972 --> 00:21:27,695
| 00:21:25,972 --> 00:21:27,695
|
| Kensuke
| <font color=grey>Impressive! Very impressive!</font>
| Wow! This is amazing!
|-
|-
| 00:21:27,696 --> 00:21:30,991
| 00:21:27,696 --> 00:21:30,991
|
| Touji
| <font color=grey>Hey! What's on that animal's back?</font>
| Whoa! What's on that animal's back there?
|-
|-
| 00:21:30,992 --> 00:21:32,285
| 00:21:30,992 --> 00:21:32,285
|
| Kensuke
| <font color=grey>I think that must be a turtle.</font>
| That's called a turtle.
|-
|-
| 00:21:32,286 --> 00:21:33,886
| 00:21:32,286 --> 00:21:33,886
|
| Asuka
| <font color=grey>The animals all seem to enjoy it here.</font>
| Looks like the children are having a good time...
|-
|-
| 00:21:34,756 --> 00:21:36,205
| 00:21:34,756 --> 00:21:36,205
|
| Asuka
| <font color=grey>Idiots!</font>
| Those idiots...
|-
|-
| 00:21:46,531 --> 00:21:49,293
| 00:21:46,531 --> 00:21:49,293
|
| Shinji
| <font color=grey>I'm glad you were able to make it today, Ayanami.</font>
| I'm glad you came, Ayanami.
|-
|-
| 00:21:49,294 --> 00:21:50,294
| 00:21:49,294 --> 00:21:50,294
|
| Shinji
| <font color=grey>Are you doing alright?</font>
| Are you feeling alright?
|-
|-
| 00:21:51,070 --> 00:21:55,500
| 00:21:51,070 --> 00:21:55,500
|
| Rei
| <font color=grey>Yes. I've finished my work for the day, so today is a good day.</font>
| Yes, I'm fine. I've finished my work so today is good.
|-
|-
| 00:21:57,246 --> 00:21:58,125
| 00:21:57,246 --> 00:22:00,910
|
| Shinji
| <font color=grey>They're so tiny!</font>
| It's narrow. They should swim in a bigger area.
|-
| 00:21:58,126 --> 00:22:00,910
|
| <font color=grey>They should swim to a larger tank.</font>
|-
|-
| 00:22:00,911 --> 00:22:05,979
| 00:22:00,911 --> 00:22:05,979
|
| Rei
| <font color=grey>Impossible. These small ones can only live in this kind of place.</font>
| No. These small ones can only live in here.
|-
|-
| 00:22:07,075 --> 00:22:08,215
| 00:22:07,075 --> 00:22:08,215
|
| Rei
| <font color=grey>Like me...</font>
| Just like me.
|-
|-
| 00:22:16,876 --> 00:22:19,156
| 00:22:16,876 --> 00:22:19,156
|
| Everyone
| <font color=grey>Let's eat!</font>
| Let's eat!
|-
|-
| 00:22:20,827 --> 00:22:22,864
| 00:22:20,827 --> 00:22:22,864
|
| Asuka
| <font color=grey>I don't believe it, it's delicious!</font>
| Surprisingly, it's good!
|-
|-
| 00:22:22,865 --> 00:22:25,505
| 00:22:22,865 --> 00:22:25,505
|
| Kaji
| <font color=grey>Perfectly cooked and finely seasoned.</font>
| Yeah. Superbly cooked and seasoned.
|-
|-
| 00:22:25,506 --> 00:22:29,836
| 00:22:25,506 --> 00:22:30,838
|
| Kensuke
| <font color=grey>You did a great job with the artificial meat, too.</font>
| Despite it being 9% artificial meat, I'm shocked it tastes so good.
|-
| 00:22:29,837 --> 00:22:30,838
|
| <font color=grey>I didn't know you had it in you.</font>
|-
|-
| 00:22:31,338 --> 00:22:34,314
| 00:22:31,338 --> 00:22:34,314
|
| Kaji
| <font color=grey>Shinji, I think you've found your calling.</font>
| Shinji-kun, you've got a secret talent.
|-
|-
| 00:22:34,315 --> 00:22:37,046
| 00:22:34,315 --> 00:22:38,887
|
| Shinji
| <font color=grey>Well all Misato ever ate before I moved in was instant food...</font>
| Misato-san only eats instant food, so I had to learn how to cook.
|-
| 00:22:37,081 --> 00:22:38,887
|
| <font color=grey>So I kind of had to learn to cook.</font>
|-
|-
| 00:22:38,888 --> 00:22:41,730
| 00:22:38,888 --> 00:22:41,730
|
| Kaji
| <font color=grey>Shinji, women love a man who knows his way around the kitchen.</font>
| Shinji-kun, women love a man who knows his way around the kitchen.
|-
|-
| 00:22:41,846 --> 00:22:42,731
| 00:22:41,846 --> 00:22:42,731
|
| Kensuke
| <font color=grey>But...</font>
| Yeah, but-
|-
|-
| 00:22:43,232 --> 00:22:45,231
| 00:22:43,232 --> 00:22:45,231
|
| Toji
| <font color=grey>Bullshit!</font>
| No, I can't hold my tongue!
|-
|-
| 00:22:45,232 --> 00:22:46,233
| 00:22:45,232 --> 00:22:46,233
|
| Toji
| <font color=grey>Men don't cook!</font>
| Men don't cook!
|-
|-
| 00:22:46,733 --> 00:22:47,736
| 00:22:46,733 --> 00:22:48,737
|
| Asuka
| <font color=grey>That is so old-fashioned...</font>
| This is becoming more and more stupid.
|-
| 00:22:47,737 --> 00:22:48,737
|
| <font color=grey>How stupid!</font>
|-
|-
| 00:22:48,738 --> 00:22:49,738
| 00:22:48,738 --> 00:22:49,738
|
| Toji
| <font color=grey>What did you say?</font>
| What was that? Who are you to dictate policy?
|-
|-
| 00:22:51,382 --> 00:22:53,585
| 00:22:51,382 --> 00:22:53,585
|
| Asuka
| <font color=grey>You get dumber every time you open your mouth.</font>
| You get dumber every time you open your mouth.
|-
|-
| 00:22:53,586 --> 00:22:54,586
| 00:22:53,586 --> 00:22:54,586
|
| Toji
| <font color=grey>Now look here...!</font>
| Why, you...!
|-
|-
| 00:22:54,587 --> 00:22:55,587
| 00:22:54,587 --> 00:22:55,587
|
| Shinji
| <font color=grey>Here, have some more.</font>
| It's fine, just eat up already.
|-
|-
| 00:23:00,310 --> 00:23:01,311
| 00:23:00,310 --> 00:23:01,311
|
| Shinji
| <font color=grey>I'm sorry Ayanami...</font>
| I'm sorry, Ayanami.
|-
|-
| 00:23:01,811 --> 00:23:03,279
| 00:23:01,811 --> 00:23:03,279
|
| Shinji
| <font color=grey>Did you not like it?</font>
| You don't like it?
|-
|-
| 00:23:03,280 --> 00:23:06,151
| 00:23:03,280 --> 00:23:06,151
|
| Rei
| <font color=grey>It's not that... I don't eat meat.</font>
| No, it's just I don't eat meat.
|-
|-
| 00:23:06,152 --> 00:23:09,318
| 00:23:06,152 --> 00:23:09,318
|
| Asuka
| <font color=grey>Why are the Japanese always apologizing for everything?</font>
| Why do the Japanese apologize for everything!
|-
|-
| 00:23:09,319 --> 00:23:12,908
| 00:23:09,319 --> 00:23:12,908
|
| Asuka
| <font color=grey>As for you... every living thing eats something else in order to survive.</font>
| And you... All living things eat another creature if they want to live!
|-
|-
| 00:23:12,943 --> 00:23:16,218
| 00:23:12,943 --> 00:23:16,218
|
| Asuka
| <font color=grey>Everything that lives does so by ending other lives, no exception.</font>
| It's just the way life is, to eat another life.
|-
|-
| 00:23:18,519 --> 00:23:20,897
| 00:23:18,519 --> 00:23:20,897
|
| Asuka
| <font color=grey>Listen here, favorite, are you trying to pick a fight?</font>
| Well, Favorite? You want to fight?
|-
| 00:23:22,430 --> 00:23:25,460
| Toji
| Well then, a bit here and a bit there...
|-
| 00:23:25,461 --> 00:23:27,630
| Toji
| There, you crazy thing!
|-
|-
| 00:23:29,321 --> 00:23:32,341
| 00:23:29,321 --> 00:23:32,341
|
| Toji
| <font color=grey>You're not getting any of this, you glutton!</font>
| You're so damn greedy!
|-
| 00:23:32,890 --> 00:23:34,439
| Toji
| Moron!
|-
|-
| 00:23:34,440 --> 00:23:35,975
| 00:23:34,440 --> 00:23:35,975
|
| Asuka
| <font color=grey>Idiot...</font>
| Such idiots...
|-
|-
| 00:23:37,501 --> 00:23:39,077
| 00:23:37,501 --> 00:23:39,077
|
| Shinji
| <font color=grey>How about some miso soup?</font>
| Here, how about some Miso soup?
|-
|-
| 00:23:42,761 --> 00:23:44,091
| 00:23:42,761 --> 00:23:44,091
|
| Shinji
| <font color=grey>It's hot.</font>
| It'll warm you up.
|-
|-
| 00:23:55,959 --> 00:23:56,708
| 00:23:55,959 --> 00:23:56,708
|
| Rei
| <font color=grey>Delicious...</font>
| ...It's delicious.
|-
|-
| 00:23:58,113 --> 00:24:00,684
| 00:23:58,113 --> 00:24:00,684
|
| Fuyutsuki
| <font color=grey>To think that this is our Mother Earth...</font>
| To think that this is Mother Earth...
|-
|-
| 00:24:00,685 --> 00:24:03,220
| 00:24:00,685 --> 00:24:03,220
|
| Fuyutsuki
| <font color=grey>It's so heart-breaking I don't even want to look at it.</font>
| It's so heart-wrenching I can't even look.
|-
|-
| 00:24:03,221 --> 00:24:08,132
| 00:24:03,221 --> 00:24:08,132
|
| Gendo
| <font color=grey>And yet it was humanity who wished to create this world you see now,</font>
| However, there are also people who hoped for this disastrous spectacle.
|-
|-
| 00:24:08,696 --> 00:24:13,788
| 00:24:08,696 --> 00:24:13,788
|
| Gendo
| <font color=grey>a pure world untainted by the Original Sin and forbidden to mankind.</font>
| Cleansed of the original sin, it is a purified world that man cannot set foot within.
|-
|-
| 00:24:14,962 --> 00:24:19,400
| 00:24:14,962 --> 00:24:19,400
|
| Fuyutsuki
| <font color=grey>I prefer a chaotic world full of sinners.</font>
| I prefer a chaotic world polluted by people.
|-
|-
| 00:24:19,401 --> 00:24:21,691
| 00:24:19,401 --> 00:24:21,691
|
| Gendo
| <font color=grey>"Chaos" is merely a human misunderstanding.</font>
| Chaos is merely a human design.
|-
|-
| 00:24:21,726 --> 00:24:25,644
| 00:24:21,726 --> 00:24:25,644
|
| Gendo
| <font color=grey>The world is ordered and harmonious.</font>
| The whole world is based on harmony and order.
|-
|-
| 00:24:25,645 --> 00:24:29,592
| 00:24:25,645 --> 00:24:29,592
|
| Fuyutsuki
| <font color=grey>So it is the human will that corrupts the world?</font>
| The human mind throws the world into disarray, huh?
|-
|-
| 00:24:31,671 --> 00:24:33,034
| 00:24:31,671 --> 00:24:36,500
|
| Shinji
| <font color=grey>I can't believe it...</font>
| I can't believe that the sea was blue before I was born.
|}
|}
[[Category:Translations]]

Latest revision as of 03:18, 12 September 2013

This is a work in progress. Do not redistribute this translation without the consent of the translators.

Page 2, Page 3, Page 4

Timestamp Speaker Dialogue
00:00:02,111 --> 00:00:06,777 Note Evangelion 2.0 English Subtitles

EvaGeeks.org Forum
Private Use Only, Please

00:00:06,888 --> 00:00:09,888 Note English->Japanese Translations:

Lili, radionerd [squall.leonhart], Reichu, RockManBalls, Sailor Star Dust

00:10:00,000 --> 00:00:13,777 Note Timing / alternate reference translation:

Spanish subtitle file: jagam
Spanish->English translation: CZR

00:00:27,628 --> 00:00:30,025 Operator Start entry sequence.
00:00:30,026 --> 00:00:32,793 Operator Initializing LCL ionization.
00:00:32,794 --> 00:00:34,865 Operator Plug depth stable at default status.
00:00:34,866 --> 00:00:35,866 Operator Autonomous systems are go.
00:00:36,821 --> 00:00:38,821 Operator Initial voltage has cleared the threshold.
00:00:39,321 --> 00:00:40,821 Operator Launch prerequisites achieved.
00:00:41,414 --> 00:00:44,091 Operator Synchronization rate requirements are go.
00:00:44,092 --> 00:00:48,440 Operator Pilot, please specify linguistic form for cognitive functions.
00:00:49,217 --> 00:00:52,478 Mari Hmmm... Since it's my first time, I'll go with Japanese.
00:00:52,479 --> 00:00:53,479 Operator Roger.
00:00:59,629 --> 00:01:01,906 Kaji The new model supplies didn't arrive on time.
00:01:01,907 --> 00:01:04,012 Mari It's really tight on my chest.
00:01:04,848 --> 00:01:08,529 Kaji We are truly sorry to send you into combat in the Provisional Unit on such short notice.
00:01:10,138 --> 00:01:13,108 Mari I'm finally getting to pilot, so that's okay.
00:01:13,109 --> 00:01:16,523 Kaji Since you're such a little troublemaker, consider it a request.
00:01:16,693 --> 00:01:17,827 Mari It's moving, it's moving!
00:01:18,327 --> 00:01:20,767 Mari This is so great! I can't wait!
00:01:23,438 --> 00:01:27,817 Mari Alright! Evangelion Provisional Unit-05, ready for launch!
00:01:41,245 --> 00:01:46,863 Commander Defend the Limbo Area at all costs! We cannot allow it to escape from Acheron!
00:01:47,161 --> 00:01:51,518 Commander How could a containment system as secure as Cocytus be neutralized?
00:01:51,519 --> 00:01:54,160 Kaji It was within the realm of possibility.
00:01:54,753 --> 00:01:58,960 Kaji Human means aren't capable of holding the Angels in check.
00:01:59,544 --> 00:02:07,270 Kaji That's the conclusion we reached yet again
00:02:07,540 --> 00:02:09,740 Kaji through the fine dissection of the Third Angel that was excavated from the permafrost.
00:02:10,280 --> 00:02:12,138 Kaji ...And that's why I'll leave the rest to you!
00:02:12,938 --> 00:02:20,984 Mari Happiness doesn't walk to me, because I'm walking to it.
00:02:21,887 --> 00:02:25,522 Mari One day, one step. Three steps in three days.
00:02:26,023 --> 00:02:29,436 Mari Three steps forward,
00:02:29,918 --> 00:02:32,326 Mari Two steps back.
00:02:32,327 --> 00:02:33,327 Mari Life is a "one-two" punch!
00:02:34,343 --> 00:02:35,598 Mari Oh! There it is!
00:02:35,633 --> 00:02:36,882 Mari Field deployed!
00:02:44,125 --> 00:02:45,274 Operator Target inbound.
00:02:45,275 --> 00:02:48,502 Operator Eva Unit-05 is about to engage the hostile.
00:02:55,371 --> 00:02:56,538 Mari Oh no!
00:02:57,817 --> 00:02:59,094 Mari Too much dead weight!
00:03:03,934 --> 00:03:07,134 Mari Nothing to do but to go full power!
00:03:20,756 --> 00:03:22,720 Operator Upper outer wall integrity compromised!
00:03:23,207 --> 00:03:25,092 Operator The final seal is about to be breached!
00:03:33,749 --> 00:03:37,752 Operator Target has broken through Limbo Area. Now moving into Acheron.
00:03:37,753 --> 00:03:40,130 Commander Get Unit-05 to do something!
00:03:41,973 --> 00:03:43,065 Mari You're not getting away!
00:03:52,473 --> 00:03:55,544 Mari Yowch! That really hurts!
00:03:55,545 --> 00:03:57,659 Mari But this is fun, so I don't mind!
00:04:02,556 --> 00:04:03,694 Mari There's no time...
00:04:05,782 --> 00:04:07,500 Mari The unit isn't holding out, either!
00:04:08,001 --> 00:04:12,758 Mari There's not enough power to force synchronization with the cybernetic arms.
00:04:21,143 --> 00:04:24,874 Mari It can't be helped! I'm giving you an arm!
00:04:29,455 --> 00:04:35,810 Mari Now hurry up and diiiiiiieeeeeeeeeeeee!!!
00:04:50,203 --> 00:04:53,298 Operator Target lost. Unit-05 has evaporated.
00:04:53,299 --> 00:04:55,130 Operator Pilot appears to have jettisoned.
00:04:55,623 --> 00:05:02,162 Kaji Looks like she successfully activated Eva-05's self-destruct program.
00:05:02,197 --> 00:05:05,949 Kaji However, I'm a little hesitant about involving a child in adult affairs.
00:05:12,520 --> 00:05:17,535 Mari Ouch, ouch... Eva synchronization is more intense than people say.
00:05:22,920 --> 00:05:24,924 Mari Well, it's good to be alive.
00:05:26,208 --> 00:05:30,177 Mari I'm a little hesitant about involving an adult in my affairs.
00:05:31,593 --> 00:05:34,159 Mari Farewell, Eva Unit-05.
00:05:34,160 --> 00:05:36,141 Mari Thank you for serving your duty.
00:05:36,200 --> 00:05:41,460 Title Evangelion New Movie Edition: Division
00:05:49,364 --> 00:05:53,998 Gendo It's been three years since the last time we came here together.
00:05:55,971 --> 00:06:00,098 Shinji On that day, I ran away and never looked back.
00:06:00,099 --> 00:06:04,453 Shinji I'm not even sure mom is buried here.
00:06:04,488 --> 00:06:05,586 Shinji I don't even remember her face.
00:06:07,125 --> 00:06:10,013 Gendo Man survives by forgetting his memories.
00:06:10,014 --> 00:06:13,813 Gendo But there are some things a man should never forget.
00:06:13,814 --> 00:06:17,361 Gendo Yui taught me about the irreplaceable things.
00:06:17,362 --> 00:06:20,806 Gendo I come here to confirm that.
00:06:21,807 --> 00:06:23,350 Shinji You have no pictures of her?
00:06:24,247 --> 00:06:25,787 Gendo There are none left.
00:06:25,788 --> 00:06:28,570 Gendo Even this grave is purely ornamental.
00:06:28,571 --> 00:06:29,571 Gendo There are no remains.
00:06:30,818 --> 00:06:34,666 Shinji It's like my teacher said, you threw everything away.
00:06:34,667 --> 00:06:37,499 Gendo Everything is kept in my heart.
00:06:37,500 --> 00:06:39,553 Gendo That is enough for now.
00:06:45,147 --> 00:06:47,634 Gendo It's time. I'm leaving now.
00:06:53,454 --> 00:06:53,898 Shinji Father!
00:06:56,555 --> 00:07:02,126 Shinji Um... I'm glad I could talk with you today.
00:07:03,347 --> 00:07:04,640 Gendo I see.
00:07:39,205 --> 00:07:40,735 Misato So, Shinji-kun?
00:07:41,236 --> 00:07:45,430 Misato You look concerned. Did meeting with your father not go as planned?
00:07:46,865 --> 00:07:49,798 Misato You shouldn't let these things get you down.
00:07:49,833 --> 00:07:52,061 Misato When you visited your mother's grave...
00:07:52,596 --> 00:07:55,553 Shinji Misato-san, please don't force the issue.
00:07:55,588 --> 00:08:01,370 Misato Still, Shinji-kun, it's good to talk about your feelings sometimes. Sorry if I was too direct.
00:08:01,370 --> 00:08:04,216 Shinji I just feel too upset about it.
00:08:04,251 --> 00:08:07,761 Misato Everyone knows that you saved us.
00:08:07,796 --> 00:08:09,524 Misato You should have more faith in yourself.
00:08:12,218 --> 00:08:15,884 Misato I'm sure your father appreciates you, Shinji-kun.
00:08:17,922 --> 00:08:18,933 Misato Yes, Katsuragi...
00:08:24,247 --> 00:08:25,292 Misato What did you say?
00:08:53,615 --> 00:08:56,423 Aoba The Seventh Angel arrived off the coast of Sagami Bay!
00:08:56,500 --> 00:08:58,042 Aoba The Second Fleet is engaging it.
00:08:58,115 --> 00:09:00,894 Aoba A state of emergency was declared 3 minutes ago.
00:09:00,895 --> 00:09:03,142 Misato I have visual confirmation.
00:09:03,143 --> 00:09:04,910 Misato I am currently enroute with the pilot of Unit-01!
00:09:04,911 --> 00:09:08,287 Misato Initiate a Task 03 on Unit-00 immediately!
00:09:08,787 --> 00:09:11,216 Hyuga A Task 02 is currently in progress.
00:09:11,217 --> 00:09:12,217 Misato Task 02!?
00:09:12,718 --> 00:09:13,218 Misato It can't be...
00:09:21,432 --> 00:09:22,419 Misato Is that Unit-02?
00:09:56,920 --> 00:09:59,736 Shinji Wow! It took out the core!
00:09:59,737 --> 00:10:00,737 Misato No, it's a decoy!
00:10:55,197 --> 00:10:56,769 Asuka Situation resolved.
00:10:56,770 --> 00:11:00,770 Tech Currently, Eva Unit-02 is moving on Route 1 from Sagami.
00:11:01,270 --> 00:11:03,341 Tech No, change in its arrival time to the fourth depot.
00:11:03,841 --> 00:11:05,810 Touji Wow... Unit-02's red!
00:11:06,310 --> 00:11:08,915 Asuka It's not only the coloring that's different.
00:11:09,337 --> 00:11:14,630 Asuka After all, Unit-00 and Unit-01 were developed as the Prototype and Test Type. But Unit-02 is different!
00:11:14,631 --> 00:11:21,350 Asuka Designed specifically for combat, it's the world's first real Evangelion!
00:11:21,850 --> 00:11:23,262 Asuka This is the final model!
00:11:23,263 --> 00:11:28,180 Misato I'd like to introduce the ace of the European Air Force, Captain Asuka Langley Shikinami.
00:11:28,180 --> 00:11:32,036 Misato She's the Second Girl and pilot of Eva Unit-02.
00:11:33,837 --> 00:11:35,344 Asuka It's been a long time, Misato!
00:11:38,559 --> 00:11:42,194 Asuka So that's the favorite pilot of Unit-00.
00:11:43,000 --> 00:11:47,660 Asuka So, who's the pilot of Unit-01 who profited from parental influence?
00:11:51,556 --> 00:11:52,680 Asuka Are you stupid?!
00:11:52,715 --> 00:11:56,117 Asuka Why were you unaware of this crucial situation?
00:11:57,600 --> 00:11:59,514 Asuka In addition, you're not even cautious!
00:12:02,363 --> 00:12:04,658 Asuka It's embarrassing someone like you is an Eva pilot.
00:12:05,405 --> 00:12:07,597 Asuka You really do owe it to your father.
2.22 ADDITION: 12:35 (train station) Kaji meets and greets Shinji and the other two stooges. ADD LINES ACCORDINGLY!
00:12:10,428 --> 00:12:12,729 Kaji Jeez, that was not an easy job.
00:12:13,034 --> 00:12:17,399 Kaji In regards to the Third Angel and Eva Unit-05, we are dealing with it as planned.
00:12:17,951 --> 00:12:19,399 Kaji We are insisting it was an accident.
00:12:19:400 --> 00:12:22:780 Kaji With this, Betania Base's Marduk Project is at an impasse.
00:12:22,781 --> 00:12:25,019 Kaji Everything's going according to your scenario.
00:12:25,020 --> 00:12:28,710 Kaji What about the new information from Seele?
00:12:28,711 --> 00:12:34,250 Fuyutsuki We've seen it. The proof of Mark-06's construction was very useful.
00:12:34,251 --> 00:12:35,251 Kaji Excellent.
00:12:35,252 --> 00:12:37,812 Kaji Now, as I promised it...
00:12:37,874 --> 00:12:41,198 Kaji The stored Lost Number kept as a backup.
00:12:43,356 --> 00:12:46,720 Kaji The guidepost towards the unification of all souls unto God.
00:12:47,122 --> 00:12:51,060 Gendo Yes, used to open the door of Human Instrumentality...
00:12:51,366 --> 00:12:53,271 Gendo Nebuchadnezzar's Key.
00:12:53,772 --> 00:12:58,149 Kaji Well, that's it. I'll be taking some time off now.
00:13:01,951 --> 00:13:04,733 Fuyutsuki Chief Inspector Ryoji Kaji...
00:13:05,402 --> 00:13:07,629 Fuyutsuki Quite a reliable man, right?
00:13:15,458 --> 00:13:17,520 Kaji You look like you've lost some weight, Rit-chan.
00:13:17,521 --> 00:13:20,729 Ritsuko Unfortunately, I gained 1570 grams.
00:13:20,730 --> 00:13:23,375 Kaji I want to confirm that with my own eyes...
00:13:23,376 --> 00:13:26,254 Ritsuko That's fine... but this room is under surveillance.
00:13:26,289 --> 00:13:29,881 Kaji No problem. Dummy pictures are already running.
00:13:30,289 --> 00:13:32,464 Ritsuko Always thinking ahead, eh?
00:13:32,596 --> 00:13:34,459 Kaji I simply hate losing battles.
00:13:34,494 --> 00:13:35,880 Ritsuko You've already lost this one.
00:13:37,860 --> 00:13:40,512 Ritsuko There's a scary lady watching us.
00:13:42,234 --> 00:13:43,750 Ritsuko Ryo-chan, it's been a while.
00:13:43,785 --> 00:13:45,422 Kaji Yep, too long.
00:13:45,493 --> 00:13:49,802 Misato What the hell are you doing here instead of being in Europe?
00:13:49,878 --> 00:13:52,263 Kaji I'm on assignment. I'll be here at Headquarters for a while.
00:13:52,678 --> 00:13:55,406 Kaji We can hang out together again, the three of us, just like when we were in college.
00:13:55,407 --> 00:13:58,309 Misato I have no intention of reminiscing on the "good old days" with you.
00:13:58,843 --> 00:14:00,568 Misato I just had some business with Ritsuko!
00:14:00,735 --> 00:14:04,600 Misato I've already transferred all of Asuka's files to the personnel department. Bye!
00:14:06,834 --> 00:14:08,932 Ritsuko Misato seems to be jealous.
00:14:08,967 --> 00:14:11,354 Ritsuko It looks like you do have an opportunity.
00:14:11,355 --> 00:14:13,647 Kaji Well... I wonder about that...
00:14:20,244 --> 00:14:22,382 Shinji Asuka Shikinami...
00:14:23,164 --> 00:14:26,221 Shinji She's somebody who pilots Eva because she likes it.
00:14:27,299 --> 00:14:28,296 Shinji I'm home.
00:14:28,991 --> 00:14:30,689 Shinji What is this?!
00:14:31,977 --> 00:14:33,411 Shinji My room...!
00:14:33,412 --> 00:14:36,465 Asuka How rude! Those are my personal belongings!
00:14:36,466 --> 00:14:41,017 Shinji Huh? Why are you here like that? What are you doing here, Shikinami?!
00:14:42,188 --> 00:14:43,723 Asuka Are you stupid?
00:14:44,621 --> 00:14:47,191 Asuka You've been dumped for the new model!
00:14:47,192 --> 00:14:51,558 Asuka Well, it's the logical choice when you consider whose abilities are superior.
00:14:51,559 --> 00:14:52,559 Shinji No way...
00:14:52,626 --> 00:14:56,679 Asuka But why are Japanese rooms so small anyway?
00:14:56,823 --> 00:14:58,791 Asuka Not even half of my stuff fits!
00:14:59,617 --> 00:15:04,165 Asuka On top of which, why don't the Japanese have any sense of privacy?
00:15:04,166 --> 00:15:07,728 Asuka How can they live in rooms without locks? Unbelievable!
00:15:09,105 --> 00:15:12,705 Misato It's because the Japanese way is to consider the priorities and needs of others before one's own.
00:15:12,706 --> 00:15:13,706 Shinj Misato-san!
00:15:14,069 --> 00:15:17,853 Asuka You're annoying, get out with your garbage already!
00:15:17,854 --> 00:15:20,060 Misato Ah, Shin-chan will continue living here.
00:15:20,370 --> 00:15:21,200 Asuka What?
00:15:21,550 --> 00:15:25,289 Misato What you two lack is adequate communication skills.
00:15:25,290 --> 00:15:29,001 Misato Fellow pilots must live under the same roof and get along!
00:15:32,494 --> 00:15:34,307 Misato This is an order.
00:15:51,829 --> 00:15:54,409 Misato Alright, all together...
00:15:54,410 --> 00:15:56,595 Misato, Shinji and Asuka Thanks for the food!
00:16:02,123 --> 00:16:05,270 Misato A beer after a hot shower is the best!
00:16:07,471 --> 00:16:10,381 Asuka Th-There's a strange creature in the bathroom!
00:16:13,527 --> 00:16:14,867 Shinji He's a penguin.
00:16:14,868 --> 00:16:15,868 Shinji His name's Pen-Pen.
00:16:27,369 --> 00:16:28,623 Asuka Pervert!
00:16:28,624 --> 00:16:30,075 Asuka Idiot! Letch! I can't believe you!
00:16:30,575 --> 00:16:33,075 Misato It'd be nice if they'd be honest with each other.
00:16:33,576 --> 00:16:34,905 Misato Isn't that right, Pen-Pen?
00:16:48,692 --> 00:16:50,745 Asuka "I'm different from them."
00:16:51,260 --> 00:16:52,918 Asuka "I'm special!"
00:16:52,919 --> 00:16:56,198 Asuka "Because of that..."
00:16:56,199 --> 00:16:59,765 Asuka You'll always be alone, Asuka.
00:17:19,412 --> 00:17:21,710 Shinji I knew you wouldn't answer, father.
00:18:46,413 --> 00:18:48,570 Misato A social studies field trip? With Kaji?
00:18:49,045 --> 00:18:51,330 Shinji Yeah, he said to invite everyone too.
00:18:51,331 --> 00:18:54,160 Misato Nothing good will come from getting involved with him.
00:18:54,161 --> 00:18:56,445 Asuka Then I'll pass.
00:18:56,446 --> 00:18:59,273 Misato No, you can't, "harmony is to be valued".
00:18:59,274 --> 00:19:00,893 Misato You're going, Asuka.
00:19:00,894 --> 00:19:02,635 Asuka Is that an order too?
00:19:10,620 --> 00:19:15,770 Fuyutsuki Even though we are right here, Tabgha Lunar Base refuses to authorize a landing.
00:19:15,872 --> 00:19:18,005 Fuyutsuki Seele is playing dirty.
00:19:19,006 --> 00:19:21,975 Gendo Mark-06's construction procedure is unusual.
00:19:21,976 --> 00:19:23,881 Gendo This confirmation will be enough.
00:19:24,449 --> 00:19:28,611 Fuyutsuki However, there shouldn't have been plans for anything after Unit-05.
00:19:28,612 --> 00:19:32,869 Gendo Perhaps they are the undisclosed Dead Sea Scrolls Apocrypha.
00:19:32,870 --> 00:19:36,539 Gendo Seele intends to advance their scenario using them.
00:19:37,886 --> 00:19:43,160 Fuyutsuki But even Seele must be aware of Nerv's ultimate goal.
00:19:43,161 --> 00:19:47,990 Gendo Be that as it may, there is nothing left to us but to continue on our own path.
00:19:47,991 --> 00:19:51,621 Gendo Even if we find ourselves opposing a false god.
00:19:57,325 --> 00:19:59,226 Fuyutsuki A person? That's impossible.
00:20:00,739 --> 00:20:02,463 Kaworu I'm pleased to meet you...
00:20:02,464 --> 00:20:03,464 Kaworu Father.
00:20:04,851 --> 00:20:07,404 Kensuke Wow! This is awesome!
00:20:07,405 --> 00:20:16,737 Kensuke They say that the nearly extinct marine animals can help restore the red oceans to their original state!
00:20:16,772 --> 00:20:23,132 Kensuke This is a sacred and forbidden place that conducts experiments of divine magnitudes, and we get to see it!
00:20:23,133 --> 00:20:24,931 Touji I'm grateful for a friend like you.
00:20:24,932 --> 00:20:27,273 Shinji Actually, you should thank Kaji-san.
00:20:28,217 --> 00:20:30,602 Kaji But first, a few precautions.
00:21:05,278 --> 00:21:07,547 Touji It's a huge tank!
00:21:07,548 --> 00:21:08,548 Shinji Wow!
00:21:10,961 --> 00:21:14,165 Shinji Is this how they lived before Second Impact?
00:21:23,545 --> 00:21:25,971 Touji Wow... They're alive!
00:21:25,972 --> 00:21:27,695 Kensuke Wow! This is amazing!
00:21:27,696 --> 00:21:30,991 Touji Whoa! What's on that animal's back there?
00:21:30,992 --> 00:21:32,285 Kensuke That's called a turtle.
00:21:32,286 --> 00:21:33,886 Asuka Looks like the children are having a good time...
00:21:34,756 --> 00:21:36,205 Asuka Those idiots...
00:21:46,531 --> 00:21:49,293 Shinji I'm glad you came, Ayanami.
00:21:49,294 --> 00:21:50,294 Shinji Are you feeling alright?
00:21:51,070 --> 00:21:55,500 Rei Yes, I'm fine. I've finished my work so today is good.
00:21:57,246 --> 00:22:00,910 Shinji It's narrow. They should swim in a bigger area.
00:22:00,911 --> 00:22:05,979 Rei No. These small ones can only live in here.
00:22:07,075 --> 00:22:08,215 Rei Just like me.
00:22:16,876 --> 00:22:19,156 Everyone Let's eat!
00:22:20,827 --> 00:22:22,864 Asuka Surprisingly, it's good!
00:22:22,865 --> 00:22:25,505 Kaji Yeah. Superbly cooked and seasoned.
00:22:25,506 --> 00:22:30,838 Kensuke Despite it being 9% artificial meat, I'm shocked it tastes so good.
00:22:31,338 --> 00:22:34,314 Kaji Shinji-kun, you've got a secret talent.
00:22:34,315 --> 00:22:38,887 Shinji Misato-san only eats instant food, so I had to learn how to cook.
00:22:38,888 --> 00:22:41,730 Kaji Shinji-kun, women love a man who knows his way around the kitchen.
00:22:41,846 --> 00:22:42,731 Kensuke Yeah, but-
00:22:43,232 --> 00:22:45,231 Toji No, I can't hold my tongue!
00:22:45,232 --> 00:22:46,233 Toji Men don't cook!
00:22:46,733 --> 00:22:48,737 Asuka This is becoming more and more stupid.
00:22:48,738 --> 00:22:49,738 Toji What was that? Who are you to dictate policy?
00:22:51,382 --> 00:22:53,585 Asuka You get dumber every time you open your mouth.
00:22:53,586 --> 00:22:54,586 Toji Why, you...!
00:22:54,587 --> 00:22:55,587 Shinji It's fine, just eat up already.
00:23:00,310 --> 00:23:01,311 Shinji I'm sorry, Ayanami.
00:23:01,811 --> 00:23:03,279 Shinji You don't like it?
00:23:03,280 --> 00:23:06,151 Rei No, it's just I don't eat meat.
00:23:06,152 --> 00:23:09,318 Asuka Why do the Japanese apologize for everything!
00:23:09,319 --> 00:23:12,908 Asuka And you... All living things eat another creature if they want to live!
00:23:12,943 --> 00:23:16,218 Asuka It's just the way life is, to eat another life.
00:23:18,519 --> 00:23:20,897 Asuka Well, Favorite? You want to fight?
00:23:22,430 --> 00:23:25,460 Toji Well then, a bit here and a bit there...
00:23:25,461 --> 00:23:27,630 Toji There, you crazy thing!
00:23:29,321 --> 00:23:32,341 Toji You're so damn greedy!
00:23:32,890 --> 00:23:34,439 Toji Moron!
00:23:34,440 --> 00:23:35,975 Asuka Such idiots...
00:23:37,501 --> 00:23:39,077 Shinji Here, how about some Miso soup?
00:23:42,761 --> 00:23:44,091 Shinji It'll warm you up.
00:23:55,959 --> 00:23:56,708 Rei ...It's delicious.
00:23:58,113 --> 00:24:00,684 Fuyutsuki To think that this is Mother Earth...
00:24:00,685 --> 00:24:03,220 Fuyutsuki It's so heart-wrenching I can't even look.
00:24:03,221 --> 00:24:08,132 Gendo However, there are also people who hoped for this disastrous spectacle.
00:24:08,696 --> 00:24:13,788 Gendo Cleansed of the original sin, it is a purified world that man cannot set foot within.
00:24:14,962 --> 00:24:19,400 Fuyutsuki I prefer a chaotic world polluted by people.
00:24:19,401 --> 00:24:21,691 Gendo Chaos is merely a human design.
00:24:21,726 --> 00:24:25,644 Gendo The whole world is based on harmony and order.
00:24:25,645 --> 00:24:29,592 Fuyutsuki The human mind throws the world into disarray, huh?
00:24:31,671 --> 00:24:36,500 Shinji I can't believe that the sea was blue before I was born.