Evangelion 2.0 (Translation): Difference between revisions

From EvaWiki
Jump to navigation Jump to search
(Opening sequence)
(replaced with non-engrish subs)
Line 1: Line 1:
This is a work in progress. Do not redistribute this translation without the consent of the translators.
This is a <font color=red>work in progress</font>. Do not redistribute this translation without the consent of the translators.


[[Evangelion 2.0 (Translation) Page 2|Page 2]], [[Evangelion 2.0 (Translation) Page 3|Page 3]], [[Evangelion 2.0 (Translation) Page 4|Page 4]]
[[Evangelion 2.0 (Translation) Page 2|Page 2]], [[Evangelion 2.0 (Translation) Page 3|Page 3]], [[Evangelion 2.0 (Translation) Page 4|Page 4]]


{| cellpadding="6" border="1"
{| cellpadding="6" border="1"
! Line #
! Timestamp
! Timestamp
! Speaker
! Dialogue
! Dialogue
|-
|-
| 1
| 00:00:27,628 --> 00:00:30,025
| 00:00:27,628 --> 00:00:30,025
|
| <font color=lightgrey>Start entry sequence.
| Start entry sequence.  
</font>
|-
|-
| 2
| 00:00:30,026 --> 00:00:32,793
| 00:00:30,026 --> 00:00:32,793
|
| <font color=lightgrey>Initalizing LCL ionization.
| Initializing LCL ionization.  
</font>
|-
|-
| 3
| 00:00:32,794 --> 00:00:34,865
| 00:00:32,794 --> 00:00:34,865
|
| <font color=lightgrey>Plug depth stable at default value.
| Plug depth stable at default status.  
</font>
|-
|-
| 4
| 00:00:34,866 --> 00:00:35,866
| 00:00:34,866 --> 00:00:35,866
|
| <font color=lightgrey>Autonomous systems are go.
| Autonomous systems are go.  
</font>
|-
|-
| 5
| 00:00:36,821 --> 00:00:38,821
| 00:00:36,821 --> 00:00:38,821
|
| <font color=lightgrey>Boot up voltage has cleared the threshold.
| Initial voltage has just cleared the threshold.
</font>
|-
|-
| 6
| 00:00:39,321 --> 00:00:40,821
| 00:00:39,321 --> 00:00:40,821
|
| <font color=lightgrey>Launch prerequisites achieved.
| Launch prerequisites achieved.  
</font>
|-
|-
| 7
| 00:00:41,414 --> 00:00:44,091
| 00:00:41,414 --> 00:00:44,091
|
| <font color=lightgrey>Synchronization rate requirements are go.
| Synchronization rate requirements are go.  
</font>
|-
|-
| 8
| 00:00:44,092 --> 00:00:48,440
| 00:00:44,092 --> 00:00:48,440
|
| <font color=lightgrey>Pilot, please specify languistic norms for cognitive functions.
| Pilot, please specify linguistic
</font>
form for cognitive functions.  
|-
|-
| 9
| 00:00:49,217 --> 00:00:52,478
| 00:00:49,217 --> 00:00:52,478
|
| <font color=lightgrey>Since it's my first time, configure the unit for Japanese.
| Hmmm... Since it's my first time, I'll go with Japanese.  
</font>
|-
|-
| 10
| 00:00:52,479 --> 00:00:53,479
| 00:00:52,479 --> 00:00:53,479
|
| <font color=lightgrey>Roger.
| Roger.
</font>
|-
|-
| 11
| 00:00:59,629 --> 00:01:01,906
| 00:00:59,629 --> 00:01:01,906
|
| <font color=lightgrey>The new model's components didn't arrive in time.
| The new model supplies weren't on time.  
</font>
|-
|-
| 12
| 00:01:01,907 --> 00:01:04,012
| 00:01:01,907 --> 00:01:04,012
|
| <font color=lightgrey>There's a lot of pressure on my chest.
| It's too tight around my chest...
</font>
|-
|-
| 13
| 00:01:04,848 --> 00:01:07,528
| 00:01:04,848 --> 00:01:07,528
|
| <font color=lightgrey>I didn't want to send you into combat in a  
| In addition, we're truly sorry about sending
Provisional Unit without any prior warning.
you into action with a provisional unit
</font>
|-
|-
| 14
| 00:01:07,529 --> 00:01:08,529
| 00:01:07,529 --> 00:01:08,529
|  
| <font color=lightgrey>I'm sorry it has to be this way.
| on such short notice.
</font>
|-
|-
| 15
| 00:01:10,138 --> 00:01:13,108
| 00:01:10,138 --> 00:01:13,108
|
| <font color=lightgrey>It's no problem. I finally get to pilot!
| I'm finally getting to pilot, so that's okay.
</font>
|-
|-
| 16
| 00:01:13,109 --> 00:01:14,287
| 00:01:13,109 --> 00:01:14,287
|
| <font color=lightgrey>You're such a troublemaker.
| Since you're such a little troublemaker,
</font>
|-
|-
| 17
| 00:01:15,217 --> 00:01:16,523
| 00:01:15,217 --> 00:01:16,523
|
| <font color=lightgrey>Consider this a request.
| consider it a request.  
</font>
|-
|-
| 18
| 00:01:16,693 --> 00:01:17,827
| 00:01:16,693 --> 00:01:17,827
|
| <font color=lightgrey>Let's go, let's go!
| It's starting up!  
</font>
|-
|-
| 19
| 00:01:18,327 --> 00:01:20,767
| 00:01:18,327 --> 00:01:20,767
|
| <font color=lightgrey>What a rush!
| This is great!
</font>
|-
|-
| 20
| 00:01:23,438 --> 00:01:24,524
| 00:01:23,438 --> 00:01:24,524
|
| <font color=lightgrey>Ah, finally...!
| I can't wait!
</font>
|-
|-
| 21
| 00:01:24,559 --> 00:01:27,817
| 00:01:24,559 --> 00:01:27,817
|
| <font color=lightgrey>Evangelion Provisional Unit 05... launch!
| ...Alright! Evangelion Unit 05 Provisional, ready for launch!  
</font>
|-
|-
| 22
| 00:01:41,245 --> 00:01:46,863
| 00:01:41,245 --> 00:01:46,863
|
| <font color=lightgrey>Defend the limbo area at all cost!
| Defend the Limbo Area at all costs!  
We cannot allow it to escape from Acheron.
We cannot allow it to escape from Acheron!
</font>
|-
|-
| 23
| 00:01:47,161 --> 00:01:51,518
| 00:01:47,161 --> 00:01:51,518
|
| <font color=lightgrey>How could a containment system as  
| How could a containment system as secure  
secure as Cocytus be neutralized?
as Cocytus be neutralized?  
</font>
|-
|-
| 24
| 00:01:51,519 --> 00:01:54,160
| 00:01:51,519 --> 00:01:54,160
|
| <font color=lightgrey>It was always in the realm of possiblity.
| It was within the realm of possibility.  
</font>
|-
|-
| 25
| 00:01:54,753 --> 00:01:59,445
| 00:01:54,753 --> 00:01:59,445
|
| <font color=lightgrey>Angels cannot be contained by human means.
| Human means aren't capable of holding the Angels in check.
</font>
|-
|-
| 26
| 00:01:59,544 --> 00:02:02,315
| 00:01:59,544 --> 00:02:02,315
|
| <font color=lightgrey>We've learned that yet again through
| That's the conclusion we reached yet again
</font>
|-
|-
| 27
| 00:02:02,316 --> 00:02:05,491
| 00:02:02,316 --> 00:02:05,491
|
| <font color=lightgrey>through the dissection of the Third Angel
| through the fine dissection of the Third Angel
</font>
|-
|-
| 28
| 00:02:05,967 --> 00:02:09,571
| 00:02:05,967 --> 00:02:09,571
|
| <font color=lightgrey>that we excavated from the permafrost here.
| that was excavated from the permafrost.
</font>
|-
|-
| 29
| 00:02:10,280 --> 00:02:12,138
| 00:02:10,280 --> 00:02:12,138
|
| <font color=lightgrey>So I leave it in your hands... See you later!
| ...And that's why I'll leave the rest to you!
</font>
|-
|-
| 30
| 00:02:12,938 --> 00:02:20,984
| 00:02:12,938 --> 00:02:20,984
|
| <font color=lightgrey><i >Happiness won't come to me just because I'm looking for it...</i>
| <i>Happiness doesn't walk to me, because I'm walking to it.</i>
</font>
|-
|-
| 31
| 00:02:21,887 --> 00:02:25,522
| 00:02:21,887 --> 00:02:25,522
|
| <font color=lightgrey><i >One step, one day. Three steps in three days < /i>
| <i>One day, one step. Three steps in three days.</i>
</font>
|-
|-
| 32
| 00:02:26,023 --> 00:02:29,436
| 00:02:26,023 --> 00:02:29,436
|
| <font color=lightgrey><i > Three steps to the front...</i>
| <i>Three steps forward,</i>
</font>
|-
|-
| 33
| 00:02:29,918 --> 00:02:32,326
| 00:02:29,918 --> 00:02:32,326
|
| <font color=lightgrey><i > Two back...</i>
| <i>two steps back.</i>
</font>
|-
|-
| 34
| 00:02:32,327 --> 00:02:33,327
| 00:02:32,327 --> 00:02:33,327
|
| <font color=lightgrey><i >Life's a one-two punch</i>
| <i>Life's a (one-two!) punch...</i>
</font>
|-
|-
| 35
| 00:02:34,343 --> 00:02:35,598
| 00:02:34,343 --> 00:02:35,598
|
| <font color=lightgrey>Aha... There it is!
| Oh! There it is!
</font>
|-
|-
| 36
| 00:02:35,633 --> 00:02:36,882
| 00:02:35,633 --> 00:02:36,882
|
| <font color=lightgrey>Deploying A.T. Field!
| Field deployed!
</font>
|-
|-
| 37
| 00:02:44,125 --> 00:02:45,274
| 00:02:44,125 --> 00:02:45,274
|
| <font color=lightgrey>Target inbound.
| Target inbound.  
</font>
|-
|-
| 38
| 00:02:45,275 --> 00:02:48,502
| 00:02:45,275 --> 00:02:48,502
|
| <font color=lightgrey>Eva Unit 05 is about to engage the hostile.
| Eva Unit 05 is about to engage the hostile.  
</font>
|-
|-
| 39
| 00:02:55,371 --> 00:02:56,538
| 00:02:55,371 --> 00:02:56,538
|
| <font color=lightgrey>Oh no!
| Oh no!  
</font>
|-
|-
| 40
| 00:02:57,817 --> 00:02:59,094
| 00:02:57,817 --> 00:02:59,094
|
| <font color=lightgrey>It's really hard to move in here!
| Too much dead weight!
</font>
|-
|-
| 41
| 00:03:03,934 --> 00:03:07,134
| 00:03:03,934 --> 00:03:07,134
|
| <font color=lightgrey>You're going to make me get rough!
| Nothing to do here but use brute force!  
</font>
|-
|-
| 42
| 00:03:20,756 --> 00:03:22,720
| 00:03:20,756 --> 00:03:22,720
|
| <font color=lightgrey>Upper outer wall integrity compromised.
| Upper outer wall integrity compromised!
</font>
|-
|-
| 43
| 00:03:23,207 --> 00:03:25,092
| 00:03:23,207 --> 00:03:25,092
|
| <font color=lightgrey>The final seal is about to be breached.
| The final seal is about to be breached!
</font>
|-
|-
| 44
| 00:03:33,749 --> 00:03:37,752
| 00:03:33,749 --> 00:03:37,752
|
| <font color=lightgrey>The target has broken through limbo area.
| Target has broken through Limbo Area.  
Now moving into Acheron!
Now moving into Acheron.
</font>
|-
|-
| 45
| 00:03:37,753 --> 00:03:40,130
| 00:03:37,753 --> 00:03:40,130
|
| <font color=lightgrey>Get Unit 05 to do something!
| Get Unit 05 to do something!  
</font>
|-
|-
| 46
| 00:03:41,973 --> 00:03:43,065
| 00:03:41,973 --> 00:03:43,065
|
| <font color=lightgrey>You're not getting away!
| You won't get away!  
</font>
|-
|-
| 47
| 00:03:52,473 --> 00:03:55,544
| 00:03:52,473 --> 00:03:55,544
|
| <font color=lightgrey>Ahhh! That hurts!
| Yowch! That really hurts!
</font>
|-
|-
| 48
| 00:03:55,545 --> 00:03:57,659
| 00:03:55,545 --> 00:03:57,659
|
| <font color=lightgrey>But piloting is too much fun!
| But this is fun, so I don't mind!  
</font>
|-
|-
| 49
| 00:04:02,556 --> 00:04:03,694
| 00:04:02,556 --> 00:04:03,694
|
| <font color=lightgrey>There's not enough time!
| We're running out of time!  
</font>
|-
|-
| 50
| 00:04:05,782 --> 00:04:07,500
| 00:04:05,782 --> 00:04:07,500
|
| <font color=lightgrey>The Unit can't survive this...
| The unit isn't holding out, either!
</font>
|-
|-
| 51
| 00:04:08,001 --> 00:04:12,758
| 00:04:08,001 --> 00:04:12,758
|
| <font color=lightgrey>And I don't have enough power to force
| And there isn't enough power being rationed to  
synchronization with the arms!
forced synchronization with the cybernetic arm components.
</font>
|-
|-
| 52
| 00:04:21,143 --> 00:04:24,874
| 00:04:21,143 --> 00:04:24,874
|
| <font color=lightgrey>Guess I'll have to leave an arm behind!
| It can't be helped! I'm giving you one arm!  
</font>
|-
|-
| 53
| 00:04:29,455 --> 00:04:30,685
| 00:04:29,455 --> 00:04:30,685
|
| <font color=lightgrey>Now hurry up...
| Now hurry up and
</font>
|-
|-
| 54
| 00:04:31,613 --> 00:04:35,810
| 00:04:31,613 --> 00:04:35,810
|
| <font color=lightgrey>...and die!
| diiiiiiieeeeeeeeeeeee!!!
</font>
|-
|-
| 55
| 00:04:50,203 --> 00:04:53,298
| 00:04:50,203 --> 00:04:53,298
|
| <font color=lightgrey>Target lost. Unit 05 has evaporated.
| Target lost. Unit 05 has evaporated.  
</font>
|-
|-
| 56
| 00:04:53,299 --> 00:04:55,130
| 00:04:53,299 --> 00:04:55,130
|
| <font color=lightgrey>The pilot appears to have jettisoned.
| Pilot appears to have jettisoned.  
</font>
|-
|-
| 57
| 00:04:55,623 --> 00:04:59,929
| 00:04:55,623 --> 00:04:59,929
|
| <font color=lightgrey>She triggered Unit 05's self-destruct mechanism for us
| Looks like she triggered Eva-05's self-
</font>
destruct program for us without a hitch.
|-
|-
| 58
| 00:04:59,930 --> 00:05:02,162
| 00:04:59,930 --> 00:05:02,162
|
| <font color=lightgrey>without a moment's hesitation.
| Looks like she triggered Eva-05's self-
</font>
destruct program for us without a hitch.
|-
|-
| 59
| 00:05:02,197 --> 00:05:05,949
| 00:05:02,197 --> 00:05:05,949
|
| <font color=lightgrey>Still, it scares me to leave this sort of
| I feel a little self-conscious about getting
thing in the hands of a teenage girl...
a child all wrapped up in adult affairs.
</font>
|-
|-
| 60
| 00:05:12,520 --> 00:05:17,535
| 00:05:12,520 --> 00:05:17,535
|
| <font color=lightgrey>Synchronizing with an Eva is even more of a rush
| Ouch... Synchronization with an Eva  
than they told me it would be.
is more intense than people say.  
</font>
|-
|-
| 61
| 00:05:22,920 --> 00:05:24,924
| 00:05:22,920 --> 00:05:24,924
|
| <font color=lightgrey>I'm just glad I got out of there alive.
| Well, it's good to be alive.  
</font>
|-
|-
| 62
| 00:05:26,208 --> 00:05:30,177
| 00:05:26,208 --> 00:05:30,177
|
| <font color=lightgrey>I don't like having to involve adults in my plans.
| I'm hesitant about getting adults involved in my plans...
</font>
|-
|-
| 63
| 00:05:31,593 --> 00:05:34,159
| 00:05:31,593 --> 00:05:34,159
|
| <font color=lightgrey>Good-bye Eva Unit 05...
| Farewell, Eva Unit 05.  
</font>
|-
|-
| 64
| 00:05:34,160 --> 00:05:36,141
| 00:05:34,160 --> 00:05:36,141
|
| <font color=lightgrey>Thank you for fulfilling your role.
| Thank you for serving your duty.  
</font>
|-
|-
| 65
| 00:05:36,200 --> 00:05:41,460
| 00:05:36,200 --> 00:05:41,460
|
| <font color=lightgrey>Rebuild of Evangelion 2.0: You Can (Not) Advance
| Evangelion New Movie Edition: Division
</font>
|-
|-
| 66
| 00:05:49,364 --> 00:05:53,998
| 00:05:49,364 --> 00:05:53,998
|
| <font color=lightgrey>It's already been three years since last we came here together.
| They are already 3 years... Since both came here
</font>
|-
|-
| 67
| 00:05:55,971 --> 00:06:00,098
| 00:05:55,971 --> 00:06:00,098
|
| <font color=lightgrey>That was when I ran away... and I didn't come back.
| I, escaped that time... and I didn't return
</font>
|-
|-
| 68
| 00:06:00,099 --> 00:06:04,453
| 00:06:00,099 --> 00:06:04,453
|
| <font color=lightgrey>I never really believed my mother was buried here.
| I was never sure of if mom descanza here...
</font>
|-
|-
| 69
| 00:06:04,488 --> 00:06:05,586
| 00:06:04,488 --> 00:06:05,586
|
| <font color=lightgrey>I don't even remember her face.
| Not even memory their face
</font>
|-
|-
| 70
| 00:06:07,125 --> 00:06:10,013
| 00:06:07,125 --> 00:06:10,013
|
| <font color=lightgrey>Man survives by erasing his memories.
| The man survives erasing his memories
</font>
|-
|-
| 71
| 00:06:10,014 --> 00:06:13,813
| 00:06:10,014 --> 00:06:13,813
|
| <font color=lightgrey>But there are some things that should never be forgotten.
| But, there are things that you/they should never forget...
</font>
|-
|-
| 72
| 00:06:13,814 --> 00:06:17,361
| 00:06:13,814 --> 00:06:17,361
|
| <font color=lightgrey>Yui taught me that some things are irreplacable.
| Yui taught me those things irremplazables
</font>
|-
|-
| 73
| 00:06:17,362 --> 00:06:20,806
| 00:06:17,362 --> 00:06:20,806
|
| <font color=lightgrey>I come here only to reaffirm that belief.
| I come here alone to reaffirm it
</font>
|-
|-
| 74
| 00:06:21,807 --> 00:06:23,350
| 00:06:21,807 --> 00:06:23,350
|
| <font color=lightgrey>And you don't have any pictures of her?
| Not it is neither a picture?
</font>
|-
|-
| 75
| 00:06:24,247 --> 00:06:25,787
| 00:06:24,247 --> 00:06:25,787
|
| <font color=lightgrey>I kept nothing.
| Not it is anything...
</font>
|-
|-
| 76
| 00:06:25,788 --> 00:06:28,570
| 00:06:25,788 --> 00:06:28,570
|
| <font color=lightgrey>Even this tomb is merely a symbol.
| Until their tomb it is purely ornamental
</font>
|-
|-
| 77
| 00:06:28,571 --> 00:06:29,571
| 00:06:28,571 --> 00:06:29,571
|
| <font color=lightgrey>Nothing remains of her.
| Not there are remains of her
</font>
|-
|-
| 78
| 00:06:30,818 --> 00:06:34,666
| 00:06:30,818 --> 00:06:34,666
|
| <font color=lightgrey>You threw away everything, just like my teacher said.
| Everything was discarded, like my Teacher said...
</font>
|-
|-
| 79
| 00:06:34,667 --> 00:06:37,499
| 00:06:34,667 --> 00:06:37,499
|
| <font color=lightgrey>Everything is kept within my heart.
| Everything is conserved inside my heart...
</font>
|-
|-
| 80
| 00:06:37,500 --> 00:06:39,553
| 00:06:37,500 --> 00:06:39,553
|
| <font color=lightgrey>There it remains safe.
| There it is well
</font>
|-
|-
| 81
| 00:06:45,147 --> 00:06:47,634
| 00:06:45,147 --> 00:06:47,634
|
| <font color=lightgrey>It's already been an hour. I have to get back.
| It is already hour, I have to return
</font>
|-
|-
| 82
| 00:06:53,454 --> 00:06:53,898
| 00:06:53,454 --> 00:06:53,898
|
| <font color=lightgrey>Father!
| Father!
</font>
|-
|-
| 83
| 00:06:56,555 --> 00:07:00,564
| 00:06:56,555 --> 00:07:00,564
|
| <font color=lightgrey>I'm glad that today...
| Hey... That good that today...
</font>
|-
|-
| 84
| 00:07:00,565 --> 00:07:02,126
| 00:07:00,565 --> 00:07:02,126
|
| <font color=lightgrey>...that I could speak with you today.
| I could speak with you
</font>
|-
|-
| 85
| 00:07:03,347 --> 00:07:04,640
| 00:07:03,347 --> 00:07:04,640
|
| <font color=lightgrey>Ah.
| Ah if...?
</font>
|-
|-
| 86
| 00:07:39,205 --> 00:07:40,735
| 00:07:39,205 --> 00:07:40,735
|
| <font color=lightgrey>So how was it, Shinji?
| That such a Shinji-kun?
</font>
|-
|-
| 87
| 00:07:41,236 --> 00:07:42,856
| 00:07:41,236 --> 00:07:42,856
|
| <font color=lightgrey>You look so serious.*
| You are concerned...
</font>
|-
|-
| 88
| 00:07:42,891 --> 00:07:44,938
| 00:07:42,891 --> 00:07:44,938
|
| <font color=lightgrey>Did your time with your father not go like you hoped it would?
| Didn't the encounter come out like you thought?
</font>
|-
|-
| 89
| 00:07:46,865 --> 00:07:49,798
| 00:07:46,865 --> 00:07:49,798
|
| <font color=lightgrey>Maybe it's no surprise you're down.
| Not arrive well doubtful to the house!
</font>
|-
|-
| 90
| 00:07:49,833 --> 00:07:52,061
| 00:07:49,833 --> 00:07:52,061
|
| <font color=lightgrey>You were visiting your mother's grave...
| You visited your mother's tomb...
</font>
|-
|-
| 91
| 00:07:52,596 --> 00:07:55,553
| 00:07:52,596 --> 00:07:55,553
|
| <font color=lightgrey>I don't like to talk about these things, Misato.
| Misato-san, you are forcing the things...
</font>
|-
|-
| 92
| 00:07:55,588 --> 00:07:58,956
| 00:07:55,588 --> 00:07:58,956
|
| <font color=lightgrey>I know, Shinji, but it's good to talk about your feelings.
| We will go into in Shinji-kun
</font>
and to speak of their feelings
|-
|-
| 93
| 00:07:58,957 --> 00:08:00,966
| 00:07:58,957 --> 00:08:00,966
|
| <font color=lightgrey>I know it's hard to deal with reality.
| I know franc a little...
</font>
|-
|-
| 94
| 00:08:00,967 --> 00:08:04,216
| 00:08:00,967 --> 00:08:04,216
|
| <font color=lightgrey>That's because when you look at reality, it's easy to get hurt.
| Be this way frank, the feelings are unpleasant
</font>
|-
|-
| 95
| 00:08:04,251 --> 00:08:07,761
| 00:08:04,251 --> 00:08:07,761
|
| <font color=lightgrey>Everyone knows that you saved us...
| Responding to our
</font>
espectativas, you saved us...
|-
|-
| 96
| 00:08:07,796 --> 00:08:09,524
| 00:08:07,796 --> 00:08:09,524
|
| <font color=lightgrey>You need to have faith in yourself.
| Have more trust in same tí
</font>
|-
|-
| 97
| 00:08:12,218 --> 00:08:15,884
| 00:08:12,218 --> 00:08:15,884
|
| <font color=lightgrey>I'm sure your father appreciates you, Shinji.
| Your father surely appreciates also you, Shinji-kun
</font>
|-
|-
| 98
| 00:08:17,922 --> 00:08:18,933
| 00:08:17,922 --> 00:08:18,933
|
| <font color=lightgrey>This is Katsuragi.
| Yes, Katsuragi...
</font>
|-
|-
| 99
| 00:08:24,247 --> 00:08:25,292
| 00:08:24,247 --> 00:08:25,292
|
| <font color=lightgrey>What's going on?
| What is it happening?!
</font>
|-
|-
| 100
| 00:08:53,615 --> 00:08:56,423
| 00:08:53,615 --> 00:08:56,423
|
| <font color=lightgrey>The 7th Angel is entering the Sagami Bay.
| The 7º Ángel is entering the Bay of Sagami
</font>
|-
|-
| 101
| 00:08:56,500 --> 00:08:58,042
| 00:08:56,500 --> 00:08:58,042
|
| <font color=lightgrey>The 2nd legion is attacking it.
| The legion is attacking it
</font>
|-
|-
| 102
| 00:08:58,115 --> 00:09:00,894
| 00:08:58,115 --> 00:09:00,894
|
| <font color=lightgrey>A state of emergency was declared 3 minutes ago.
| The State of Emergency was declared 3 min ago.
</font>
|-
|-
| 103
| 00:09:00,895 --> 00:09:03,142
| 00:09:00,895 --> 00:09:03,142
|
| <font color=lightgrey>I have visual confirmation.
| I have visual confirmation
</font>
|-
|-
| 104
| 00:09:03,143 --> 00:09:04,910
| 00:09:03,143 --> 00:09:04,910
|
| <font color=lightgrey>I have the pilot of Unit 01 enroute.
| I am taking the pilot of the Unit 01
</font>
|-
|-
| 105
| 00:09:04,911 --> 00:09:08,287
| 00:09:04,911 --> 00:09:08,287
|
| <font color=lightgrey>Execute a Task-03 immediately on Unit 00.
| Execute a Task-03 immediately on the Unit 00
</font>
|-
|-
| 106
| 00:09:08,787 --> 00:09:11,216
| 00:09:08,787 --> 00:09:11,216
|
| <font color=lightgrey>We already have a Task-02 in operation.
| It is already in execution Task-02
</font>
|-
|-
| 107
| 00:09:11,217 --> 00:09:12,217
| 00:09:11,217 --> 00:09:12,217
|
| <font color=lightgrey>Task-02?
| Task-02?!
</font>
|-
|-
| 108
| 00:09:12,718 --> 00:09:13,218
| 00:09:12,718 --> 00:09:13,218
|
| <font color=lightgrey>No way!
| Impossible!
</font>
|-
|-
| 109
| 00:09:21,432 --> 00:09:22,419
| 00:09:21,432 --> 00:09:22,419
|
| <font color=lightgrey>Is that Unit 02?
| Is the Unit 02?!
</font>
|-
|-
| 110
| 00:09:56,920 --> 00:09:59,736
| 00:09:56,920 --> 00:09:59,736
|
| <font color=lightgrey>Cool! He already destroyed the core!
| Brilliant! He/she gave to the Nucleus in a blow!
</font>
|-
|-
| 111
| 00:09:59,737 --> 00:10:00,737
| 00:09:59,737 --> 00:10:00,737
|
| <font color=lightgrey>No, it's a feint!
| No, it is a trap!
</font>
|-
|-
| 112
| 00:10:55,197 --> 00:10:56,769
| 00:10:55,197 --> 00:10:56,769
|
| <font color=lightgrey>Well, that's everything!
| That is everything!
</font>
|-
|-
| 113
| 00:10:56,770 --> 00:11:00,770
| 00:10:56,770 --> 00:11:00,770
|
| <font color=lightgrey>Unit 02 will be transported by route 31 in Sagami.
| Eva Unit 02, he/she will go for the route 31 of Sagami
</font>
|-
|-
| 114
| 00:11:01,270 --> 00:11:03,341
| 00:11:01,270 --> 00:11:03,341
|
| <font color=lightgrey>It will arrive at the 4th cage at approximately 8pm.
| It will arrive to the 4º position of control aprox. to the 8 pm
</font>
|-
|-
| 115
| 00:11:03,841 --> 00:11:05,810
| 00:11:03,841 --> 00:11:05,810
|
| <font color=lightgrey>Wow... So Unit 02 is read!
| Wow... The Unit 02 are red!
</font>
|-
|-
| 116
| 00:11:06,310 --> 00:11:08,915
| 00:11:06,310 --> 00:11:08,915
|
| <font color=lightgrey>The differences don't end with the color!
| Not alone their color is different!
</font>
|-
|-
| 117
| 00:11:09,337 --> 00:11:14,630
| 00:11:09,337 --> 00:11:14,630
|
| <font color=lightgrey>Units 00 and 01 were the Prototype and Test-Type, respectively...
| Contrary to the Units 00 and 01:
</font>
the Prototype and the Pattern of Tests...
|-
|-
| 118
| 00:11:14,631 --> 00:11:21,350
| 00:11:14,631 --> 00:11:21,350
|
| <font color=lightgrey>My Unit 02 is the world's first true Evangelion!
| The Unit 02 are 1º genuine Evangelion in the world!
</font>
|-
|-
| 119
| 00:11:21,850 --> 00:11:23,262
| 00:11:21,850 --> 00:11:23,262
|
| <font color=lightgrey>Constructed specificially for battle!
| Construído specifically to battle
</font>
|-
|-
| 120
| 00:11:23,263 --> 00:11:24,365
| 00:11:23,263 --> 00:11:24,365
|
| <font color=lightgrey>She's...
| She is...
</font>
|-
|-
| 121
| 00:11:24,366 --> 00:11:26,175
| 00:11:24,366 --> 00:11:26,175
|
| <font color=lightgrey>The ace of the European Forces:
| The Ace of the European Air force:
</font>
|-
|-
| 122
| 00:11:26,210 --> 00:11:28,151
| 00:11:26,210 --> 00:11:28,151
|
| <font color=lightgrey>Asuka Langley Shikinami.
| Asuka Langley Shikinami
</font>
|-
|-
| 123
| 00:11:28,152 --> 00:11:32,036
| 00:11:28,152 --> 00:11:32,036
|
| <font color=lightgrey>She's the Second Child and designated pilot of Unit 02.
| He/she is 2da Niña and pilot of Eva Unit 02
</font>
|-
|-
| 124
| 00:11:33,837 --> 00:11:35,344
| 00:11:33,837 --> 00:11:35,344
|
| <font color=lightgrey>Long time no see, Misato!
| Time without seeing you, Misato!
</font>
|-
|-
| 125
| 00:11:38,559 --> 00:11:42,194
| 00:11:38,559 --> 00:11:42,194
|
| <font color=lightgrey>So that's the pilot of Unit 00, everyone's favorite...
| The pilot of the Unit 00,
</font>
selected to be the favorite one...
|-
|-
| 126
| 00:11:43,000 --> 00:11:43,195
| 00:11:43,000 --> 00:11:43,195
|
| <font color=lightgrey>And...
| And...
</font>
|-
|-
| 127
| 00:11:43,196 --> 00:11:47,836
| 00:11:43,196 --> 00:11:47,836
|
| <font color=lightgrey>Which of you is the pilot of Unit 01, the one
| Which the pilot of the Unit is 01;
selected because of your father's influence?
chosen by their father's influence?
</font>
|-
|-
| 128
| 00:11:51,556 --> 00:11:52,680
| 00:11:51,556 --> 00:11:52,680
|
| <font color=lightgrey>What are you, stupid?
| Are you stupid?!
</font>
|-
|-
| 129
| 00:11:52,715 --> 00:11:56,117
| 00:11:52,715 --> 00:11:56,117
|
| <font color=lightgrey>Where were you when you were needed?
| Where did you enter when I/you were needed?
</font>
|-
|-
| 130
| 00:11:57,600 --> 00:11:59,514
| 00:11:57,600 --> 00:11:59,514
|
| <font color=lightgrey>You're not any threat...
| Not you are any danger...
</font>
|-
|-
| 131
| 00:12:02,363 --> 00:12:04,658
| 00:12:02,363 --> 00:12:04,658
|
| <font color=lightgrey>And they let someone like you be an Eva pilot? How embarassing.
| And they allow this way you to manage an Eva... What shame!
</font>
|-
|-
| 132
| 00:12:05,405 --> 00:12:07,597
| 00:12:05,405 --> 00:12:07,597
|
| <font color=lightgrey>But I guess it really is by your father's influence...
| That makes your father's influence...
</font>
|-
|-
| 133
| 00:12:10,428 --> 00:12:12,729
| 00:12:10,428 --> 00:12:12,729
|
| <font color=lightgrey>This wasn't the easiest thing to do.
| Go he/she goes, that yes that was not an easy work...
</font>
|-
|-
| 134
| 00:12:13,034 --> 00:12:17,399
| 00:12:13,034 --> 00:12:17,399
|
| <font color=lightgrey>The issues with Unit 05 and the 3rd Angel have been resolved.
| The problem with the Unit 05 and the 3º Ángel was resolved according to that drifted.
Such an unfortunate "accident"...
We insist in that was an accident
</font>
|-
|-
| 135
| 00:12:17,951 --> 00:12:22,562
| 00:12:17,951 --> 00:12:22,562
|
| <font color=lightgrey>That means the Marduk Project in the Bethania Bay has been scrapped.
| The Project of Marduk in the Base of Bethania
</font>
it is totally off
|-
|-
| 136
| 00:12:22,563 --> 00:12:25,019
| 00:12:22,563 --> 00:12:25,019
|
| <font color=lightgrey>Everything is proceding as planned.
| Everything goes according to their plans
</font>
|-
|-
| 137
| 00:12:25,020 --> 00:12:28,710
| 00:12:25,020 --> 00:12:28,710
|
| <font color=lightgrey>Concerning SEELE's most recent report...
| About the new information of Seele...
</font>
|-
|-
| 138
| 00:12:28,711 --> 00:12:34,250
| 00:12:28,711 --> 00:12:34,250
|
| <font color=lightgrey>We already saw it. The test data from Mark 06 may prove very useful.
| We already saw it, the test that they are
</font>
contruyendo Mark 06 were very useful
|-
|-
| 139
| 00:12:34,251 --> 00:12:35,251
| 00:12:34,251 --> 00:12:35,251
|
| <font color=lightgrey>Excellent.
| Brilliant!
</font>
|-
|-
| 140
| 00:12:35,252 --> 00:12:37,812
| 00:12:35,252 --> 00:12:37,812
|
| <font color=lightgrey>Now, as I promised.
| Now, as I promised it...
</font>
|-
|-
| 141
| 00:12:37,874 --> 00:12:41,198
| 00:12:37,874 --> 00:12:41,198
|
| <font color=lightgrey>Here's the Lost Number.
| Here the Lost Number is,
</font>
our zealously preserved back
|-
|-
| 142
| 00:12:43,356 --> 00:12:46,720
| 00:12:43,356 --> 00:12:46,720
|
| <font color=lightgrey>The post that guides us toward the unification of all souls with God.
| The post that guides us toward the
</font>
unification of the souls with God
|-
|-
| 143
| 00:12:47,122 --> 00:12:51,060
| 00:12:47,122 --> 00:12:51,060
|
| <font color=lightgrey>Yes, the key to unlock the door of Human Instrumentality.
| Yes, used to open the door of Human Instrumentalización
</font>
|-
|-
| 144
| 00:12:51,366 --> 00:12:53,271
| 00:12:51,366 --> 00:12:53,271
|
| <font color=lightgrey>The Key of Nebuchadnezzar.
| The Key of Nabucodonozor
</font>
|-
|-
| 145
| 00:12:53,772 --> 00:12:55,401
| 00:12:53,772 --> 00:12:55,401
|
| <font color=lightgrey>Well, if that's everything for the moment
| Good, that is for the time being everything...
</font>
|-
|-
| 146
| 00:12:55,402 --> 00:12:58,149
| 00:12:55,402 --> 00:12:58,149
|
| <font color=lightgrey>I think I'll take a break.
| I will take a free time.
</font>
|-
|-
| 147
| 00:13:01,951 --> 00:13:04,733
| 00:13:01,951 --> 00:13:04,733
|
| <font color=lightgrey>Mr. Ryoji Kaji...
| The Inspector in Boss Kaji Ryoji...
</font>
|-
|-
| 148
| 00:13:05,402 --> 00:13:07,629
| 00:13:05,402 --> 00:13:07,629
|
| <font color=lightgrey>He's a very reliable man, is he not?
| A very reliable man, is not this way?
</font>
|-
|-
| 149
| 00:13:15,458 --> 00:13:17,520
| 00:13:15,458 --> 00:13:17,520
|
| <font color=lightgrey>You look like you've lost some weight, Ritsuko.
| You lost some weight Rit-chan...
</font>
|-
|-
| 150
| 00:13:17,521 --> 00:13:20,729
| 00:13:17,521 --> 00:13:20,729
|
| <font color=lightgrey>Actually I've gained 1530 grams.
| Unfortunately I won 1570 g
</font>
|-
|-
| 151
| 00:13:20,730 --> 00:13:23,375
| 00:13:20,730 --> 00:13:23,375
|
| <font color=lightgrey>I just wanted to see you with my own eyes.
| He/she wanted to confirm it with my own eyes
</font>
|-
|-
| 152
| 00:13:23,376 --> 00:13:26,254
| 00:13:23,376 --> 00:13:26,254
|
| <font color=lightgrey>That's nice... this room is under surveillance, by the way.
| It is well... but, this room low surveillance is
</font>
|-
|-
| 153
| 00:13:26,289 --> 00:13:29,881
| 00:13:26,289 --> 00:13:29,881
|
| <font color=lightgrey>No problem. I already took care of the cameras.
| Not there is problem. I already took myself charge of the cameras...
</font>
|-
|-
| 154
| 00:13:30,289 --> 00:13:32,464
| 00:13:30,289 --> 00:13:32,464
|
| <font color=lightgrey>Always thinking ahead, eh?
| Always clever hey?
</font>
|-
|-
| 155
| 00:13:32,596 --> 00:13:34,459
| 00:13:32,596 --> 00:13:34,459
|
| <font color=lightgrey>I simply hate losing battles.
| Simply hate to lose the battles
</font>
|-
|-
| 156
| 00:13:34,494 --> 00:13:35,880
| 00:13:34,494 --> 00:13:35,880
|
| <font color=lightgrey>You've already lost this one.
| This already lost it
</font>
|-
|-
| 157
| 00:13:37,860 --> 00:13:40,512
| 00:13:37,860 --> 00:13:40,512
|
| <font color=lightgrey>That terrifying woman there is watching us.
| A terrifying woman is observing us
</font>
|-
|-
| 158
| 00:13:42,234 --> 00:13:43,750
| 00:13:42,234 --> 00:13:43,750
|
| <font color=lightgrey>Ryoji, a lot of time has passed.
| Ryou-chan, a lot of time has passed!
</font>
|-
|-
| 159
| 00:13:43,785 --> 00:13:45,422
| 00:13:43,785 --> 00:13:45,422
|
| <font color=lightgrey>Yes... it's been far too long.
| If... Truly too much
</font>
|-
|-
| 160
| 00:13:45,493 --> 00:13:47,858
| 00:13:45,493 --> 00:13:47,858
|
| <font color=lightgrey>What are you doing here!?
| What do you make here?!
</font>
|-
|-
| 161
| 00:13:48,054 --> 00:13:49,802
| 00:13:48,054 --> 00:13:49,802
|
| <font color=lightgrey>I thought you were stationed somewhere in Europe...
| It is supposed that you were to position in Europe...
</font>
|-
|-
| 162
| 00:13:49,878 --> 00:13:52,263
| 00:13:49,878 --> 00:13:52,263
|
| <font color=lightgrey>I'm on assignment. I'll be here at HQ for a while.
| It is a mission... I will be for a while in HQ
</font>
|-
|-
| 163
| 00:13:52,678 --> 00:13:55,406
| 00:13:52,678 --> 00:13:55,406
|
| <font color=lightgrey>It's good for the three of us to be together again.
| Podrémos to leave the 3 again...
Just like back in college!
As in the University!
</font>
|-
|-
| 164
| 00:13:55,407 --> 00:13:58,309
| 00:13:55,407 --> 00:13:58,309
|
| <font color=lightgrey>I have no intention of reminiscing on the "good old days" with you.
| Not I have intention of remembering the "old times!"
</font>
|-
|-
| 165
| 00:13:58,843 --> 00:14:00,568
| 00:13:58,843 --> 00:14:00,568
|
| <font color=lightgrey>I'm only here to talk to Ritsuko.
| I only came to speak with Ritsuko
</font>
|-
|-
| 166
| 00:14:00,735 --> 00:14:03,413
| 00:14:00,735 --> 00:14:03,413
|
| <font color=lightgrey>I've already transferred all of Asuka's files to the personnel department.
| I already transferred the case from Asuka to Dpto. of Personal.
</font>
|-
|-
| 167
| 00:14:03,420 --> 00:14:04,600
| 00:14:03,420 --> 00:14:04,600
|
| <font color=lightgrey>Good-bye!
| Good-bye!
</font>
|-
|-
| 168
| 00:14:06,834 --> 00:14:08,932
| 00:14:06,834 --> 00:14:08,932
|
| <font color=lightgrey>Misato seems to be jealous.
| Misato yes that is jealous
</font>
|-
|-
| 169
| 00:14:08,967 --> 00:14:11,354
| 00:14:08,967 --> 00:14:11,354
|
| <font color=lightgrey>It looks like you do have an opportunity.
| You really have an opportunity
</font>
|-
|-
| 170
| 00:14:11,355 --> 00:14:13,647
| 00:14:11,355 --> 00:14:13,647
|
| <font color=lightgrey>I had to make sure.
| He/she wanted to be sure...
</font>
|-
|-
| 171
| 00:14:20,244 --> 00:14:22,382
| 00:14:20,244 --> 00:14:22,382
|
| <font color=lightgrey>Asuka Shikinami...
| Shikinami... Asuka...
</font>
|-
|-
| 172
| 00:14:23,164 --> 00:14:26,221
| 00:14:23,164 --> 00:14:26,221
|
| <font color=lightgrey>She pilots her Eva without a hint of remourse.
| Her also pilotea Eva without remorses...
</font>
|-
|-
| 173
| 00:14:27,299 --> 00:14:28,296
| 00:14:27,299 --> 00:14:28,296
|
| <font color=lightgrey>I'm home!
| I already arrived
</font>
|-
|-
| 174
| 00:14:28,991 --> 00:14:30,689
| 00:14:28,991 --> 00:14:30,689
|
| <font color=lightgrey>What the hell?
| What did it happen...?
</font>
|-
|-
| 175
| 00:14:31,977 --> 00:14:33,411
| 00:14:31,977 --> 00:14:33,411
|
| <font color=lightgrey>My room...!
| My room...
</font>
|-
|-
| 176
| 00:14:33,412 --> 00:14:36,465
| 00:14:33,412 --> 00:14:36,465
|
| <font color=lightgrey>How rude... Leave my stuff alone.
| What descortez... There my baggage goes
</font>
|-
|-
| 177
| 00:14:36,466 --> 00:14:41,017
| 00:14:36,466 --> 00:14:41,017
|
| <font color=lightgrey>Eh... Shikinami? What are you doing here?
| Hey... Shikinami? Why are you here?
</font>
|-
|-
| 178
| 00:14:42,188 --> 00:14:43,723
| 00:14:42,188 --> 00:14:43,723
|
| <font color=lightgrey>What are you, stupid?
| Are you stupid?
</font>
|-
|-
| 179
| 00:14:44,621 --> 00:14:47,191
| 00:14:44,621 --> 00:14:47,191
|
| <font color=lightgrey>You've been replaced.
| You were replaced...
</font>
|-
|-
| 180
| 00:14:47,192 --> 00:14:51,558
| 00:14:47,192 --> 00:14:51,558
|
| <font color=lightgrey>It's an obvious decision when you consider my clear superiority.
| Clear, considering my superiority...
</font>
It was an obvious conclusion
|-
|-
| 181
| 00:14:51,559 --> 00:14:52,559
| 00:14:51,559 --> 00:14:52,559
|
| <font color=lightgrey>What!?
| What....?!
</font>
|-
|-
| 182
| 00:14:52,626 --> 00:14:56,679
| 00:14:52,626 --> 00:14:56,679
|
| <font color=lightgrey>Anyway, why are Japanese apartments so small?
| As it is, why the departments
</font>
are they so small in Japan?
|-
|-
| 183
| 00:14:56,823 --> 00:14:58,791
| 00:14:56,823 --> 00:14:58,791
|
| <font color=lightgrey>I could barely fit half my stuff in here.
| Half of my things he/she not even entered...
</font>
|-
|-
| 184
| 00:14:59,617 --> 00:15:04,165
| 00:14:59,617 --> 00:15:04,165
|
| <font color=lightgrey>And what, have the Japanese no sense of privacy?
| And what, don't Japanese make sense of the privacy?!
</font>
|-
|-
| 185
| 00:15:04,166 --> 00:15:07,728
| 00:15:04,166 --> 00:15:07,728
|
| <font color=lightgrey>I can't believe I'm supposed to live in a room without a lock.
| Not I can believe that I will live in a room without lock,
The door just slides right open!
The alone door slips!
</font>
|-
|-
| 186
| 00:15:09,105 --> 00:15:12,705
| 00:15:09,105 --> 00:15:12,705
|
| <font color=lightgrey>The Japanese way is to put others' needs before your own.
| Japanese believe in the consideration, so...
</font>
|-
|-
| 187
| 00:15:12,706 --> 00:15:13,706
| 00:15:12,706 --> 00:15:13,706
|
| <font color=lightgrey>Misato...!
| Misato-san!
</font>
|-
|-
| 188
| 00:15:14,069 --> 00:15:17,853
| 00:15:14,069 --> 00:15:17,853
|
| <font color=lightgrey>You're so annoying. Take your stuff and get out of here already!
| You are annoying... Take your garbage and salt once and for all!
</font>
|-
|-
| 189
| 00:15:17,854 --> 00:15:20,391
| 00:15:17,854 --> 00:15:20,391
|
| <font color=lightgrey>Actually, Shinji will continue living here.
| Ah... Shin-chan will continue living here
</font>
|-
|-
| 190
| 00:15:21,550 --> 00:15:25,289
| 00:15:21,550 --> 00:15:25,289
|
| <font color=lightgrey>Both of you lack communication skills.
| What to you they lack two is Communication
</font>
|-
|-
| 191
| 00:15:25,290 --> 00:15:29,001
| 00:15:25,290 --> 00:15:29,001
|
| <font color=lightgrey>As pilots you two need to learn to be partners so
| As partners Pilots they will live under the same roof
you'll be living under the same roof.
</font>
|-
|-
| 192
| 00:15:29,036 --> 00:15:30,440
| 00:15:29,036 --> 00:15:30,440
|
| <font color=lightgrey>I expect you to make the best of it.
| And they will be taken well
</font>
|-
|-
| 193
| 00:15:32,494 --> 00:15:34,307
| 00:15:32,494 --> 00:15:34,307
|
| <font color=lightgrey>That's an order.
| It is an order
</font>
|-
|-
| 194
| 00:15:51,829 --> 00:15:54,409
| 00:15:51,829 --> 00:15:54,409
|
| <font color=lightgrey>Okay, everyone together:
| Let us go! All together...
</font>
|-
|-
| 195
| 00:15:54,410 --> 00:15:56,595
| 00:15:54,410 --> 00:15:56,595
|
| <font color=lightgrey>Let's eat!
| It was a delicious dinner!
</font>
|-
|-
| 196
| 00:15:59,529 --> 00:16:02,122
| 00:15:59,529 --> 00:16:02,122
|
| <font color=lightgrey>Ohhhhh yeahhhh!
| Oh... Yes. .....!
</font>
|-
|-
| 197
| 00:16:02,123 --> 00:16:05,270
| 00:16:02,123 --> 00:16:05,270
|
| <font color=lightgrey>There's nothing like a beer after a hot shower!
| Not there are anything like a beer after a bathroom!
</font>
|-
|-
| 198
| 00:16:07,471 --> 00:16:10,381
| 00:16:07,471 --> 00:16:10,381
|
| <font color=lightgrey>There's some strange creature in the bathroom!
| There is a... strange creature in the bathroom!
</font>
|-
|-
| 199
| 00:16:13,527 --> 00:16:14,867
| 00:16:13,527 --> 00:16:14,867
|
| <font color=lightgrey>He's just a penguin...
| It is a penguin...
</font>
|-
|-
| 200
| 00:16:14,868 --> 00:16:15,868
| 00:16:14,868 --> 00:16:15,868
|
| <font color=lightgrey>His name is Pen-Pen.
| He/she calls himself Pen-Pen
</font>
|-
|-
| 201
| 00:16:27,369 --> 00:16:28,623
| 00:16:27,369 --> 00:16:28,623
|
| <font color=lightgrey>PERVERT!
| Pervert...!
</font>
|-
|-
| 202
| 00:16:28,624 --> 00:16:30,075
| 00:16:28,624 --> 00:16:30,075
|
| <font color=lightgrey>Moron! I don't believe this!
| Stupid! who had thought it, incredible...
</font>
|-
|-
| 203
| 00:16:30,575 --> 00:16:33,075
| 00:16:30,575 --> 00:16:33,075
|
| <font color=lightgrey>That's not very lady-like behavior.
| Behave... That is not well
</font>
|-
|-
| 204
| 00:16:33,576 --> 00:16:34,905
| 00:16:33,576 --> 00:16:34,905
|
| <font color=lightgrey>Isn't that right, Pen-Pen?
| Truth, Pen-Pen?
</font>
|-
|-
| 205
| 00:16:48,692 --> 00:16:50,745
| 00:16:48,692 --> 00:16:50,745
|
| <font color=lightgrey><i>I'm different than them...</i>
| <i > I am different to them...</i>
</font>
|-
|-
| 206
| 00:16:51,260 --> 00:16:52,918
| 00:16:51,260 --> 00:16:52,918
|
| <font color=lightgrey><i>I'm special!</i>
| <i > I am special!</i>
</font>
|-
|-
| 207
| 00:16:52,919 --> 00:16:56,198
| 00:16:52,919 --> 00:16:56,198
|
| <font color=lightgrey><i>That's why I...</i>
| <i > it is for that reason that...</i>
</font>
|-
|-
| 208
| 00:16:56,199 --> 00:16:59,765
| 00:16:56,199 --> 00:16:59,765
|
| <font color=lightgrey>No, you don't have to be alone anymore, Asuka...
| Not you have another option that to be alone, Asuka
</font>
|-
|-
| 209
| 00:17:19,412 --> 00:17:21,710
| 00:17:19,412 --> 00:17:21,710
|
| <font color=lightgrey>I knew you wouldn't pick up, Father.
| He/she knew it, you don't answer... Father
</font>
|-
|-
| 210
| 00:18:46,413 --> 00:18:47,543
| 00:18:46,413 --> 00:18:47,543
|
| <font color=lightgrey>A field trip for social studies?
| An exit of social studies?
</font>
|-
|-
| 211
| 00:18:47,544 --> 00:18:48,544
| 00:18:47,544 --> 00:18:48,544
|
| <font color=lightgrey>With Kaji?
| With Kaji?
</font>
|-
|-
| 212
| 00:18:49,045 --> 00:18:51,330
| 00:18:49,045 --> 00:18:51,330
|
| <font color=lightgrey>Yeah, he said we were all invited.
| Yes, he/she said that he/she invites them to all
</font>
|-
|-
| 213
| 00:18:51,331 --> 00:18:54,160
| 00:18:51,331 --> 00:18:54,160
|
| <font color=lightgrey>Nothing good ever comes from being involved with him.
| Anything good it will leave to be involved with him
</font>
|-
|-
| 214
| 00:18:54,161 --> 00:18:56,445
| 00:18:54,161 --> 00:18:56,445
|
| <font color=lightgrey>Then I don't have to...
| Then, I happen...
</font>
|-
|-
| 215
| 00:18:56,446 --> 00:18:59,273
| 00:18:56,446 --> 00:18:59,273
|
| <font color=lightgrey>No, it'll be good for both of you.
| No, it is necessary to value the harmonía...
</font>
|-
|-
| 216
| 00:18:59,274 --> 00:19:00,893
| 00:18:59,274 --> 00:19:00,893
|
| <font color=lightgrey>You're going, Asuka.
| You Will Go, Asuka
</font>
|-
|-
| 217
| 00:19:00,894 --> 00:19:02,635
| 00:19:00,894 --> 00:19:02,635
|
| <font color=lightgrey>Is that an order too?
| Is an order also?
</font>
|-
|-
| 218
| 00:19:10,620 --> 00:19:13,441
| 00:19:10,620 --> 00:19:13,441
|
| <font color=lightgrey>They're denying us permission to land
| Neither having in front of us
</font>
to the Lunar Base of Tabgha...
|-
|-
| 219
| 00:19:13,442 --> 00:19:15,819
| 00:19:13,442 --> 00:19:15,819
|
| <font color=lightgrey>just as we're approaching Tabgha Lunar Base.
| They give us an authorization to land
</font>
|-
|-
| 220
| 00:19:15,872 --> 00:19:18,005
| 00:19:15,872 --> 00:19:18,005
|
| <font color=lightgrey>SEELE is playing this one close.
| SEELE is also playing dirty
</font>
|-
|-
| 221
| 00:19:19,006 --> 00:19:21,975
| 00:19:19,006 --> 00:19:21,975
|
| <font color=lightgrey>We now know that the construction procedure of Mark 06 differs from the others.
| Mark 06 are built with
</font>
methods different to those of the other ones
|-
|-
| 222
| 00:19:21,976 --> 00:19:23,881
| 00:19:21,976 --> 00:19:23,881
|
| <font color=lightgrey>That confirmation is sufficient.
| This confirmation will be enough
</font>
|-
|-
| 223
| 00:19:24,449 --> 00:19:28,611
| 00:19:24,449 --> 00:19:28,611
|
| <font color=lightgrey>True, but there shouldn't have been plans for
| However, they should not have had
anything after Unit 05.
plans for the Units 05 from now on
</font>
|-
|-
| 224
| 00:19:28,612 --> 00:19:32,869
| 00:19:28,612 --> 00:19:32,869
|
| <font color=lightgrey>There are no doubt undisclosed apocrypha within the Dead Sea Scrolls.
| They should not be in the Apocryphal ones
</font>
disclosed of the Rolls of the Dead Sea
|-
|-
| 225
| 00:19:32,870 --> 00:19:36,539
| 00:19:32,870 --> 00:19:36,539
|
| <font color=lightgrey>SEELE is pursuing a scenario based on data from them.
| SEELE seeks to use them to advance its plans
</font>
|-
|-
| 226
| 00:19:37,886 --> 00:19:40,603
| 00:19:37,886 --> 00:19:40,603
|
| <font color=lightgrey>Surely by now SEELE
| But surely until SEELE...
</font>
|-
|-
| 227
| 00:19:40,981 --> 00:19:43,130
| 00:19:40,981 --> 00:19:43,130
|
| <font color=lightgrey>has guessed at NERV's ultimate goal.
| It is the so much of the final objective of NERV
</font>
|-
|-
| 228
| 00:19:43,131 --> 00:19:44,131
| 00:19:43,131 --> 00:19:44,131
|
| <font color=lightgrey>Be that as it may...
| Be somo it is...
</font>
|-
|-
| 229
| 00:19:44,132 --> 00:19:47,681
| 00:19:44,132 --> 00:19:47,681
|
| <font color=lightgrey>There is nothing left to us but to follow our own path.
| We don't have left more than to follow our own road
</font>
|-
|-
| 230
| 00:19:47,716 --> 00:19:51,621
| 00:19:47,716 --> 00:19:51,621
|
| <font color=lightgrey>Even if that path conflicts with the divine plan.
| Still if he/she leaves against the designs of God
</font>
|-
|-
| 231
| 00:19:57,325 --> 00:19:59,226
| 00:19:57,325 --> 00:19:59,226
|
| <font color=lightgrey>A human out there? Impossible!
| A Human?! Impossible...
</font>
|-
|-
| 232
| 00:20:00,739 --> 00:20:02,463
| 00:20:00,739 --> 00:20:02,463
|
| <font color=lightgrey>Nice to meet you...
| Pleased to meet you,
</font>
|-
|-
| 233
| 00:20:02,464 --> 00:20:03,464
| 00:20:02,464 --> 00:20:03,464
|
| <font color=lightgrey>Father.
| Father.
</font>
|-
|-
| 234
| 00:20:04,851 --> 00:20:07,404
| 00:20:04,851 --> 00:20:07,404
|
| <font color=lightgrey>Awesome!
| Brilliant!
"Committee for the Study and Preservation of the Marine Ecosystem."
"Organization for the study and preservation of the marine ecosystem"
</font>
|-
|-
| 235
| 00:20:07,405 --> 00:20:12,829
| 00:20:07,405 --> 00:20:12,829
|
| <font color=lightgrey>It's said that the red sea will return to its original color
| It is said that this colored sea of red will return
</font>
to their original appearance with the help of...
|-
|-
| 236
| 00:20:12,864 --> 00:20:16,737
| 00:20:12,864 --> 00:20:16,737
|
| <font color=lightgrey>with the return of the near-extinct marine life that used to inhabit it.
| The perpetually extinct preserved marine life
</font>
|-
|-
| 237
| 00:20:16,772 --> 00:20:19,806
| 00:20:16,772 --> 00:20:19,806
|
| <font color=lightgrey>This is a sacred, forbidden place that houses experiments of divine magnitude...
| A sacred and forbidden place that alverga
</font>
an experiment of divine magnitudes...
|-
|-
| 238
| 00:20:19,841 --> 00:20:23,132
| 00:20:19,841 --> 00:20:23,132
|
| <font color=lightgrey>And we get to see it all!
| And we will be able to see it!
</font>
|-
|-
| 239
| 00:20:23,133 --> 00:20:24,931
| 00:20:23,133 --> 00:20:24,931
|
| <font color=lightgrey>I guess I should be grateful.
| Certainly, I am very grateful
</font>
|-
|-
| 240
| 00:20:24,932 --> 00:20:27,273
| 00:20:24,932 --> 00:20:27,273
|
| <font color=lightgrey>It's Kaji who deserves your thanks.
| Kaji-san it is who we should thank
</font>
|-
|-
| 241
| 00:20:28,217 --> 00:20:30,602
| 00:20:28,217 --> 00:20:30,602
|
| <font color=lightgrey>But first, just a few procedures...
| But... first some few "cares"
</font>
|-
|-
| 242
| 00:20:31,941 --> 00:20:32,939
| 00:20:31,941 --> 00:20:32,939
|
| <font color=lightgrey>DECONTAMINATION LEVEL 01
| "Descontaminación, Level 01:
Irradiation of long waves
Irradiation of long waves"
</font>
|-
|-
| 243
| 00:20:41,360 --> 00:20:42,275
| 00:20:41,360 --> 00:20:42,275
|
| <font color=lightgrey>DECONTAMINATION LEVEL 02
| "Exit of Descontaminación, Level 01:
Sterilization and D.E.C.O.
Sterilization and D.E.C.O."
</font>
|-
|-
| 244
| 00:20:47,865 --> 00:20:48,365
| 00:20:47,865 --> 00:20:48,365
|
| <font color=lightgrey>DECONTAMINATION LEVEL 03
| "Exit of Descontaminación, Level 02:
Resterilization and D.E.C.O.
Re-sterilization and D.E.C.O."
</font>
|-
|-
| 245
| 00:20:53,882 --> 00:20:54,486
| 00:20:53,882 --> 00:20:54,486
|
| <font color=lightgrey>END OF DECONTAMINATION LEVEL 03
| "Exit of Descontaminación, Level 03:
Re-resterilization and D.E.C.O.
Re-re-sterilization and D.E.C.O."
</font>
|-
|-
| 246
| 00:21:05,278 --> 00:21:07,547
| 00:21:05,278 --> 00:21:07,547
|
| <font color=lightgrey>Water a huge tank!
| How great pond!
</font>
|-
|-
| 247
| 00:21:07,548 --> 00:21:08,548
| 00:21:07,548 --> 00:21:08,548
|
| <font color=lightgrey>Awesome!
| Grandiose!
</font>
|-
|-
| 248
| 00:21:10,961 --> 00:21:14,165
| 00:21:10,961 --> 00:21:14,165
|
| <font color=lightgrey>So this is how these animals lived before Second Impact?
| They were this way the animals that lived
</font>
before the Second Impact?
|-
|-
| 249
| 00:21:23,545 --> 00:21:25,971
| 00:21:23,545 --> 00:21:25,971
|
| <font color=lightgrey>Wow... All these animals, alive!
| Wow... They are alive!
</font>
|-
|-
| 250
| 00:21:25,972 --> 00:21:27,695
| 00:21:25,972 --> 00:21:27,695
|
| <font color=lightgrey>Impressive! Very impressive!
| Impressive! Very impressive!
</font>
|-
|-
| 251
| 00:21:27,696 --> 00:21:30,991
| 00:21:27,696 --> 00:21:30,991
|
| <font color=lightgrey>Hey! What's on that animal's back?
| Hey! What is that in the loin of that animal?
</font>
|-
|-
| 252
| 00:21:30,992 --> 00:21:32,285
| 00:21:30,992 --> 00:21:32,285
|
| <font color=lightgrey>I think that must be a turtle.
| It seems that it is a turtle...
</font>
|-
|-
| 253
| 00:21:32,286 --> 00:21:33,886
| 00:21:32,286 --> 00:21:33,886
|
| <font color=lightgrey>The animals all seem to enjoy it here.
| He/she looks to the small ones to have a good time...
</font>
|-
|-
| 254
| 00:21:34,756 --> 00:21:36,205
| 00:21:34,756 --> 00:21:36,205
|
| <font color=lightgrey>Idiots!
| Idiots!
</font>
|-
|-
| 255
| 00:21:46,531 --> 00:21:49,293
| 00:21:46,531 --> 00:21:49,293
|
| <font color=lightgrey>I'm glad you were able to make it today, Ayanami.
| I am glad that you have been able to come, Ayanami
</font>
|-
|-
| 256
| 00:21:49,294 --> 00:21:50,294
| 00:21:49,294 --> 00:21:50,294
|
| <font color=lightgrey>Are you doing alright?
| Are you well?
</font>
|-
|-
| 257
| 00:21:51,070 --> 00:21:55,500
| 00:21:51,070 --> 00:21:55,500
|
| <font color=lightgrey>Yes. I've finished my work for the day, so today is a good day.
| Yes... I already finished with my work,
</font>
so per today I am well...
|-
|-
| 258
| 00:21:57,246 --> 00:21:58,125
| 00:21:57,246 --> 00:21:58,125
|
| <font color=lightgrey>They're so tiny!
| How small!
</font>
|-
|-
| 259
| 00:21:58,126 --> 00:22:00,910
| 00:21:58,126 --> 00:22:00,910
|
| <font color=lightgrey>They should swim to a larger tank.
| They should can to swim in a wider place
</font>
|-
|-
| 260
| 00:22:00,911 --> 00:22:05,979
| 00:22:00,911 --> 00:22:05,979
|
| <font color=lightgrey>Impossible. These small ones can only live in this kind of place.
| Impossible, these small ones alone they can live here...
</font>
|-
|-
| 261
| 00:22:07,075 --> 00:22:08,215
| 00:22:07,075 --> 00:22:08,215
|
| <font color=lightgrey>Like me...
| As me
</font>
|-
|-
| 262
| 00:22:16,876 --> 00:22:19,156
| 00:22:16,876 --> 00:22:19,156
|
| <font color=lightgrey>Let's eat!
| Good appetite!
</font>
|-
|-
| 263
| 00:22:20,827 --> 00:22:22,864
| 00:22:20,827 --> 00:22:22,864
|
| <font color=lightgrey>I don't believe it, it's delicious!
| Surprising, be delicious!
</font>
|-
|-
| 264
| 00:22:22,865 --> 00:22:25,505
| 00:22:22,865 --> 00:22:25,505
|
| <font color=lightgrey>Perfectly cooked and finely seasoned.
| How magnificent way to cook and what season!
</font>
|-
|-
| 265
| 00:22:25,506 --> 00:22:29,836
| 00:22:25,506 --> 00:22:29,836
|
| <font color=lightgrey>You did a great job with the artificial meat, too.
| The preparation of this artificial meat is delicious...
</font>
|-
|-
| 266
| 00:22:29,837 --> 00:22:30,838
| 00:22:29,837 --> 00:22:30,838
|
| <font color=lightgrey>I didn't know you had it in you.
| Certainly it is surprising
</font>
|-
|-
| 267
| 00:22:31,338 --> 00:22:34,314
| 00:22:31,338 --> 00:22:34,314
|
| <font color=lightgrey>Shinji, I think you've found your calling.
| Shinji, you have a secret talent...
</font>
|-
|-
| 268
| 00:22:34,315 --> 00:22:37,046
| 00:22:34,315 --> 00:22:37,046
|
| <font color=lightgrey>Well all Misato ever ate before I moved in was instant food...
| Misato-san alone he/she eats instantaneous...
</font>
|-
|-
| 269
| 00:22:37,081 --> 00:22:38,887
| 00:22:37,081 --> 00:22:38,887
|
| <font color=lightgrey>So I kind of had to learn to cook.
| So I had to learn how to cook
</font>
|-
|-
| 270
| 00:22:38,888 --> 00:22:41,730
| 00:22:38,888 --> 00:22:41,730
|
| <font color=lightgrey>Shinji, women love a man who knows his way around the kitchen.
| Shinji-kun, a man that you
</font>
it defends in the kitchen it is popular
|-
|-
| 271
| 00:22:41,846 --> 00:22:42,731
| 00:22:41,846 --> 00:22:42,731
|
| <font color=lightgrey>But...
| But...
</font>
|-
|-
| 272
| 00:22:43,232 --> 00:22:45,231
| 00:22:43,232 --> 00:22:45,231
|
| <font color=lightgrey>Bullshit!
| Undoubtedly not!
</font>
|-
|-
| 273
| 00:22:45,232 --> 00:22:46,233
| 00:22:45,232 --> 00:22:46,233
|
| <font color=lightgrey>Men don't cook!
| That is not men's thing!
</font>
|-
|-
| 274
| 00:22:46,733 --> 00:22:47,736
| 00:22:46,733 --> 00:22:47,736
|
| <font color=lightgrey>That is so old-fashioned...
| That is so antiquated...
</font>
|-
|-
| 275
| 00:22:47,737 --> 00:22:48,737
| 00:22:47,737 --> 00:22:48,737
|
| <font color=lightgrey>How stupid!
| How stupid
</font>
|-
|-
| 276
| 00:22:48,738 --> 00:22:49,738
| 00:22:48,738 --> 00:22:49,738
|
| <font color=lightgrey>What did you say?
| That what?
</font>
|-
|-
| 277
| 00:22:51,382 --> 00:22:53,585
| 00:22:51,382 --> 00:22:53,585
|
| <font color=lightgrey>You get dumber every time you open your mouth.
| Every time you are more bad, stupid
</font>
|-
|-
| 278
| 00:22:53,586 --> 00:22:54,586
| 00:22:53,586 --> 00:22:54,586
|
| <font color=lightgrey>Now look here...!
| You will already see...
</font>
|-
|-
| 279
| 00:22:54,587 --> 00:22:55,587
| 00:22:54,587 --> 00:22:55,587
|
| <font color=lightgrey>Here, have some more.
| OK, food, takes!
</font>
|-
|-
| 280
| 00:23:00,310 --> 00:23:01,311
| 00:23:00,310 --> 00:23:01,311
|
| <font color=lightgrey>I'm sorry Ayanami...
| Ayanami Forgives...
</font>
|-
|-
| 281
| 00:23:01,811 --> 00:23:03,279
| 00:23:01,811 --> 00:23:03,279
|
| <font color=lightgrey>Did you not like it?
| Didn't you like it?
</font>
|-
|-
| 282
| 00:23:03,280 --> 00:23:06,151
| 00:23:03,280 --> 00:23:06,151
|
| <font color=lightgrey>It's not that... I don't eat meat.
| It is that... Not as meat
</font>
|-
|-
| 283
| 00:23:06,152 --> 00:23:09,318
| 00:23:06,152 --> 00:23:09,318
|
| <font color=lightgrey>Why are the Japanese always apologizing for everything?
| Why do Japanese apologize the whole time?
</font>
|-
|-
| 284
| 00:23:09,319 --> 00:23:12,908
| 00:23:09,319 --> 00:23:12,908
|
| <font color=lightgrey>As for you... every living thing eats something else in order to survive.
| And to you... All the creatures you
</font>
they eat some to other to survive!
|-
|-
| 285
| 00:23:12,943 --> 00:23:16,218
| 00:23:12,943 --> 00:23:16,218
|
| <font color=lightgrey>Everything that lives does so by ending other lives, no exception.
| Eat all the valuable life without exception!
</font>
|-
|-
| 286
| 00:23:18,519 --> 00:23:20,897
| 00:23:18,519 --> 00:23:20,897
|
| <font color=lightgrey>Listen here, favorite, are you trying to pick a fight?
| Hear Favorite! You incite me to fight...
</font>
|-
|-
| 287
| 00:23:29,321 --> 00:23:32,341
| 00:23:29,321 --> 00:23:32,341
|
| <font color=lightgrey>You're not getting any of this, you glutton!
| Not there is anything for tí! glutton...
</font>
|-
|-
| 288
| 00:23:34,440 --> 00:23:35,975
| 00:23:34,440 --> 00:23:35,975
|
| <font color=lightgrey>Idiot...
| Stupid...
</font>
|-
|-
| 289
| 00:23:37,501 --> 00:23:39,077
| 00:23:37,501 --> 00:23:39,077
|
| <font color=lightgrey>How about some miso soup?
| How's it going a miso soup?
</font>
|-
|-
| 290
| 00:23:42,761 --> 00:23:44,091
| 00:23:42,761 --> 00:23:44,091
|
| <font color=lightgrey>It's hot.
| It is hot
</font>
|-
|-
| 291
| 00:23:55,959 --> 00:23:56,708
| 00:23:55,959 --> 00:23:56,708
|
| <font color=lightgrey>Delicious...
| Delicious...
</font>
|-
|-
| 292
| 00:23:58,113 --> 00:24:00,684
| 00:23:58,113 --> 00:24:00,684
|
| <font color=lightgrey>To think that this is our Mother Earth...
| And to think that this he/she is the Mother Earth...
</font>
|-
|-
| 293
| 00:24:00,685 --> 00:24:03,220
| 00:24:00,685 --> 00:24:03,220
|
| <font color=lightgrey>It's so heart-breaking I don't even want to look at it.
| An image agitator, I cannot see it
</font>
|-
|-
| 294
| 00:24:03,221 --> 00:24:08,132
| 00:24:03,221 --> 00:24:08,132
|
| <font color=lightgrey>And yet it was humanity who wished to create this world you see now,
| Pear was the same Humanity, the one that
</font>
creó this desastroza scene...
|-
|-
| 295
| 00:24:08,696 --> 00:24:13,788
| 00:24:08,696 --> 00:24:13,788
|
| <font color=lightgrey>a pure world untainted by the Original Sin and forbidden to mankind.
| A purified world of the Original Sin...
</font>
But almost uninhabitable
|-
|-
| 296
| 00:24:14,962 --> 00:24:19,400
| 00:24:14,962 --> 00:24:19,400
|
| <font color=lightgrey>I prefer a chaotic world full of sinners.
| I prefer a chaotic world full with sinners
</font>
|-
|-
| 297
| 00:24:19,401 --> 00:24:21,691
| 00:24:19,401 --> 00:24:21,691
|
| <font color=lightgrey>"Chaos" is merely a human misunderstanding.
| The chaos is alone our impression...
</font>
|-
|-
| 298
| 00:24:21,726 --> 00:24:25,644
| 00:24:21,726 --> 00:24:25,644
|
| <font color=lightgrey>The world is ordered and harmonious.
| The world is based on the harmonía and the order
</font>
|-
|-
| 299
| 00:24:25,645 --> 00:24:29,592
| 00:24:25,645 --> 00:24:29,592
|
| <font color=lightgrey>So it is the human will that corrupts the world?
| Is the human being's mentality, the one that corrupts to the world?
</font>
|-
|-
| 300
| 00:24:31,671 --> 00:24:33,034
| 00:24:31,671 --> 00:24:33,034
|
| <font color=lightgrey>I can't believe it...
| It is I impossible to believe that...
</font>
|}
|}

Revision as of 22:40, 10 August 2009

This is a work in progress. Do not redistribute this translation without the consent of the translators.

Page 2, Page 3, Page 4

Timestamp Dialogue
00:00:27,628 --> 00:00:30,025 Start entry sequence.

00:00:30,026 --> 00:00:32,793 Initalizing LCL ionization.

00:00:32,794 --> 00:00:34,865 Plug depth stable at default value.

00:00:34,866 --> 00:00:35,866 Autonomous systems are go.

00:00:36,821 --> 00:00:38,821 Boot up voltage has cleared the threshold.

00:00:39,321 --> 00:00:40,821 Launch prerequisites achieved.

00:00:41,414 --> 00:00:44,091 Synchronization rate requirements are go.

00:00:44,092 --> 00:00:48,440 Pilot, please specify languistic norms for cognitive functions.

00:00:49,217 --> 00:00:52,478 Since it's my first time, configure the unit for Japanese.

00:00:52,479 --> 00:00:53,479 Roger.

00:00:59,629 --> 00:01:01,906 The new model's components didn't arrive in time.

00:01:01,907 --> 00:01:04,012 There's a lot of pressure on my chest.

00:01:04,848 --> 00:01:07,528 I didn't want to send you into combat in a

Provisional Unit without any prior warning.

00:01:07,529 --> 00:01:08,529 I'm sorry it has to be this way.

00:01:10,138 --> 00:01:13,108 It's no problem. I finally get to pilot!

00:01:13,109 --> 00:01:14,287 You're such a troublemaker.

00:01:15,217 --> 00:01:16,523 Consider this a request.

00:01:16,693 --> 00:01:17,827 Let's go, let's go!

00:01:18,327 --> 00:01:20,767 What a rush!

00:01:23,438 --> 00:01:24,524 Ah, finally...!

00:01:24,559 --> 00:01:27,817 Evangelion Provisional Unit 05... launch!

00:01:41,245 --> 00:01:46,863 Defend the limbo area at all cost!

We cannot allow it to escape from Acheron.

00:01:47,161 --> 00:01:51,518 How could a containment system as

secure as Cocytus be neutralized?

00:01:51,519 --> 00:01:54,160 It was always in the realm of possiblity.

00:01:54,753 --> 00:01:59,445 Angels cannot be contained by human means.

00:01:59,544 --> 00:02:02,315 We've learned that yet again through

00:02:02,316 --> 00:02:05,491 through the dissection of the Third Angel

00:02:05,967 --> 00:02:09,571 that we excavated from the permafrost here.

00:02:10,280 --> 00:02:12,138 So I leave it in your hands... See you later!

00:02:12,938 --> 00:02:20,984 Happiness won't come to me just because I'm looking for it...

00:02:21,887 --> 00:02:25,522 One step, one day. Three steps in three days < /i>

00:02:26,023 --> 00:02:29,436 Three steps to the front...

00:02:29,918 --> 00:02:32,326 Two back...

00:02:32,327 --> 00:02:33,327 Life's a one-two punch

00:02:34,343 --> 00:02:35,598 Aha... There it is!

00:02:35,633 --> 00:02:36,882 Deploying A.T. Field!

00:02:44,125 --> 00:02:45,274 Target inbound.

00:02:45,275 --> 00:02:48,502 Eva Unit 05 is about to engage the hostile.

00:02:55,371 --> 00:02:56,538 Oh no!

00:02:57,817 --> 00:02:59,094 It's really hard to move in here!

00:03:03,934 --> 00:03:07,134 You're going to make me get rough!

00:03:20,756 --> 00:03:22,720 Upper outer wall integrity compromised.

00:03:23,207 --> 00:03:25,092 The final seal is about to be breached.

00:03:33,749 --> 00:03:37,752 The target has broken through limbo area.

Now moving into Acheron!

00:03:37,753 --> 00:03:40,130 Get Unit 05 to do something!

00:03:41,973 --> 00:03:43,065 You're not getting away!

00:03:52,473 --> 00:03:55,544 Ahhh! That hurts!

00:03:55,545 --> 00:03:57,659 But piloting is too much fun!

00:04:02,556 --> 00:04:03,694 There's not enough time!

00:04:05,782 --> 00:04:07,500 The Unit can't survive this...

00:04:08,001 --> 00:04:12,758 And I don't have enough power to force

synchronization with the arms!

00:04:21,143 --> 00:04:24,874 Guess I'll have to leave an arm behind!

00:04:29,455 --> 00:04:30,685 Now hurry up...

00:04:31,613 --> 00:04:35,810 ...and die!

00:04:50,203 --> 00:04:53,298 Target lost. Unit 05 has evaporated.

00:04:53,299 --> 00:04:55,130 The pilot appears to have jettisoned.

00:04:55,623 --> 00:04:59,929 She triggered Unit 05's self-destruct mechanism for us

00:04:59,930 --> 00:05:02,162 without a moment's hesitation.

00:05:02,197 --> 00:05:05,949 Still, it scares me to leave this sort of

thing in the hands of a teenage girl...

00:05:12,520 --> 00:05:17,535 Synchronizing with an Eva is even more of a rush

than they told me it would be.

00:05:22,920 --> 00:05:24,924 I'm just glad I got out of there alive.

00:05:26,208 --> 00:05:30,177 I don't like having to involve adults in my plans.

00:05:31,593 --> 00:05:34,159 Good-bye Eva Unit 05...

00:05:34,160 --> 00:05:36,141 Thank you for fulfilling your role.

00:05:36,200 --> 00:05:41,460 Rebuild of Evangelion 2.0: You Can (Not) Advance

00:05:49,364 --> 00:05:53,998 It's already been three years since last we came here together.

00:05:55,971 --> 00:06:00,098 That was when I ran away... and I didn't come back.

00:06:00,099 --> 00:06:04,453 I never really believed my mother was buried here.

00:06:04,488 --> 00:06:05,586 I don't even remember her face.

00:06:07,125 --> 00:06:10,013 Man survives by erasing his memories.

00:06:10,014 --> 00:06:13,813 But there are some things that should never be forgotten.

00:06:13,814 --> 00:06:17,361 Yui taught me that some things are irreplacable.

00:06:17,362 --> 00:06:20,806 I come here only to reaffirm that belief.

00:06:21,807 --> 00:06:23,350 And you don't have any pictures of her?

00:06:24,247 --> 00:06:25,787 I kept nothing.

00:06:25,788 --> 00:06:28,570 Even this tomb is merely a symbol.

00:06:28,571 --> 00:06:29,571 Nothing remains of her.

00:06:30,818 --> 00:06:34,666 You threw away everything, just like my teacher said.

00:06:34,667 --> 00:06:37,499 Everything is kept within my heart.

00:06:37,500 --> 00:06:39,553 There it remains safe.

00:06:45,147 --> 00:06:47,634 It's already been an hour. I have to get back.

00:06:53,454 --> 00:06:53,898 Father!

00:06:56,555 --> 00:07:00,564 I'm glad that today...

00:07:00,565 --> 00:07:02,126 ...that I could speak with you today.

00:07:03,347 --> 00:07:04,640 Ah.

00:07:39,205 --> 00:07:40,735 So how was it, Shinji?

00:07:41,236 --> 00:07:42,856 You look so serious.*

00:07:42,891 --> 00:07:44,938 Did your time with your father not go like you hoped it would?

00:07:46,865 --> 00:07:49,798 Maybe it's no surprise you're down.

00:07:49,833 --> 00:07:52,061 You were visiting your mother's grave...

00:07:52,596 --> 00:07:55,553 I don't like to talk about these things, Misato.

00:07:55,588 --> 00:07:58,956 I know, Shinji, but it's good to talk about your feelings.

00:07:58,957 --> 00:08:00,966 I know it's hard to deal with reality.

00:08:00,967 --> 00:08:04,216 That's because when you look at reality, it's easy to get hurt.

00:08:04,251 --> 00:08:07,761 Everyone knows that you saved us...

00:08:07,796 --> 00:08:09,524 You need to have faith in yourself.

00:08:12,218 --> 00:08:15,884 I'm sure your father appreciates you, Shinji.

00:08:17,922 --> 00:08:18,933 This is Katsuragi.

00:08:24,247 --> 00:08:25,292 What's going on?

00:08:53,615 --> 00:08:56,423 The 7th Angel is entering the Sagami Bay.

00:08:56,500 --> 00:08:58,042 The 2nd legion is attacking it.

00:08:58,115 --> 00:09:00,894 A state of emergency was declared 3 minutes ago.

00:09:00,895 --> 00:09:03,142 I have visual confirmation.

00:09:03,143 --> 00:09:04,910 I have the pilot of Unit 01 enroute.

00:09:04,911 --> 00:09:08,287 Execute a Task-03 immediately on Unit 00.

00:09:08,787 --> 00:09:11,216 We already have a Task-02 in operation.

00:09:11,217 --> 00:09:12,217 Task-02?

00:09:12,718 --> 00:09:13,218 No way!

00:09:21,432 --> 00:09:22,419 Is that Unit 02?

00:09:56,920 --> 00:09:59,736 Cool! He already destroyed the core!

00:09:59,737 --> 00:10:00,737 No, it's a feint!

00:10:55,197 --> 00:10:56,769 Well, that's everything!

00:10:56,770 --> 00:11:00,770 Unit 02 will be transported by route 31 in Sagami.

00:11:01,270 --> 00:11:03,341 It will arrive at the 4th cage at approximately 8pm.

00:11:03,841 --> 00:11:05,810 Wow... So Unit 02 is read!

00:11:06,310 --> 00:11:08,915 The differences don't end with the color!

00:11:09,337 --> 00:11:14,630 Units 00 and 01 were the Prototype and Test-Type, respectively...

00:11:14,631 --> 00:11:21,350 My Unit 02 is the world's first true Evangelion!

00:11:21,850 --> 00:11:23,262 Constructed specificially for battle!

00:11:23,263 --> 00:11:24,365 She's...

00:11:24,366 --> 00:11:26,175 The ace of the European Forces:

00:11:26,210 --> 00:11:28,151 Asuka Langley Shikinami.

00:11:28,152 --> 00:11:32,036 She's the Second Child and designated pilot of Unit 02.

00:11:33,837 --> 00:11:35,344 Long time no see, Misato!

00:11:38,559 --> 00:11:42,194 So that's the pilot of Unit 00, everyone's favorite...

00:11:43,000 --> 00:11:43,195 And...

00:11:43,196 --> 00:11:47,836 Which of you is the pilot of Unit 01, the one

selected because of your father's influence?

00:11:51,556 --> 00:11:52,680 What are you, stupid?

00:11:52,715 --> 00:11:56,117 Where were you when you were needed?

00:11:57,600 --> 00:11:59,514 You're not any threat...

00:12:02,363 --> 00:12:04,658 And they let someone like you be an Eva pilot? How embarassing.

00:12:05,405 --> 00:12:07,597 But I guess it really is by your father's influence...

00:12:10,428 --> 00:12:12,729 This wasn't the easiest thing to do.

00:12:13,034 --> 00:12:17,399 The issues with Unit 05 and the 3rd Angel have been resolved.

Such an unfortunate "accident"...

00:12:17,951 --> 00:12:22,562 That means the Marduk Project in the Bethania Bay has been scrapped.

00:12:22,563 --> 00:12:25,019 Everything is proceding as planned.

00:12:25,020 --> 00:12:28,710 Concerning SEELE's most recent report...

00:12:28,711 --> 00:12:34,250 We already saw it. The test data from Mark 06 may prove very useful.

00:12:34,251 --> 00:12:35,251 Excellent.

00:12:35,252 --> 00:12:37,812 Now, as I promised.

00:12:37,874 --> 00:12:41,198 Here's the Lost Number.

00:12:43,356 --> 00:12:46,720 The post that guides us toward the unification of all souls with God.

00:12:47,122 --> 00:12:51,060 Yes, the key to unlock the door of Human Instrumentality.

00:12:51,366 --> 00:12:53,271 The Key of Nebuchadnezzar.

00:12:53,772 --> 00:12:55,401 Well, if that's everything for the moment

00:12:55,402 --> 00:12:58,149 I think I'll take a break.

00:13:01,951 --> 00:13:04,733 Mr. Ryoji Kaji...

00:13:05,402 --> 00:13:07,629 He's a very reliable man, is he not?

00:13:15,458 --> 00:13:17,520 You look like you've lost some weight, Ritsuko.

00:13:17,521 --> 00:13:20,729 Actually I've gained 1530 grams.

00:13:20,730 --> 00:13:23,375 I just wanted to see you with my own eyes.

00:13:23,376 --> 00:13:26,254 That's nice... this room is under surveillance, by the way.

00:13:26,289 --> 00:13:29,881 No problem. I already took care of the cameras.

00:13:30,289 --> 00:13:32,464 Always thinking ahead, eh?

00:13:32,596 --> 00:13:34,459 I simply hate losing battles.

00:13:34,494 --> 00:13:35,880 You've already lost this one.

00:13:37,860 --> 00:13:40,512 That terrifying woman there is watching us.

00:13:42,234 --> 00:13:43,750 Ryoji, a lot of time has passed.

00:13:43,785 --> 00:13:45,422 Yes... it's been far too long.

00:13:45,493 --> 00:13:47,858 What are you doing here!?

00:13:48,054 --> 00:13:49,802 I thought you were stationed somewhere in Europe...

00:13:49,878 --> 00:13:52,263 I'm on assignment. I'll be here at HQ for a while.

00:13:52,678 --> 00:13:55,406 It's good for the three of us to be together again.

Just like back in college!

00:13:55,407 --> 00:13:58,309 I have no intention of reminiscing on the "good old days" with you.

00:13:58,843 --> 00:14:00,568 I'm only here to talk to Ritsuko.

00:14:00,735 --> 00:14:03,413 I've already transferred all of Asuka's files to the personnel department.

00:14:03,420 --> 00:14:04,600 Good-bye!

00:14:06,834 --> 00:14:08,932 Misato seems to be jealous.

00:14:08,967 --> 00:14:11,354 It looks like you do have an opportunity.

00:14:11,355 --> 00:14:13,647 I had to make sure.

00:14:20,244 --> 00:14:22,382 Asuka Shikinami...

00:14:23,164 --> 00:14:26,221 She pilots her Eva without a hint of remourse.

00:14:27,299 --> 00:14:28,296 I'm home!

00:14:28,991 --> 00:14:30,689 What the hell?

00:14:31,977 --> 00:14:33,411 My room...!

00:14:33,412 --> 00:14:36,465 How rude... Leave my stuff alone.

00:14:36,466 --> 00:14:41,017 Eh... Shikinami? What are you doing here?

00:14:42,188 --> 00:14:43,723 What are you, stupid?

00:14:44,621 --> 00:14:47,191 You've been replaced.

00:14:47,192 --> 00:14:51,558 It's an obvious decision when you consider my clear superiority.

00:14:51,559 --> 00:14:52,559 What!?

00:14:52,626 --> 00:14:56,679 Anyway, why are Japanese apartments so small?

00:14:56,823 --> 00:14:58,791 I could barely fit half my stuff in here.

00:14:59,617 --> 00:15:04,165 And what, have the Japanese no sense of privacy?

00:15:04,166 --> 00:15:07,728 I can't believe I'm supposed to live in a room without a lock.

The door just slides right open!

00:15:09,105 --> 00:15:12,705 The Japanese way is to put others' needs before your own.

00:15:12,706 --> 00:15:13,706 Misato...!

00:15:14,069 --> 00:15:17,853 You're so annoying. Take your stuff and get out of here already!

00:15:17,854 --> 00:15:20,391 Actually, Shinji will continue living here.

00:15:21,550 --> 00:15:25,289 Both of you lack communication skills.

00:15:25,290 --> 00:15:29,001 As pilots you two need to learn to be partners so

you'll be living under the same roof.

00:15:29,036 --> 00:15:30,440 I expect you to make the best of it.

00:15:32,494 --> 00:15:34,307 That's an order.

00:15:51,829 --> 00:15:54,409 Okay, everyone together:

00:15:54,410 --> 00:15:56,595 Let's eat!

00:15:59,529 --> 00:16:02,122 Ohhhhh yeahhhh!

00:16:02,123 --> 00:16:05,270 There's nothing like a beer after a hot shower!

00:16:07,471 --> 00:16:10,381 There's some strange creature in the bathroom!

00:16:13,527 --> 00:16:14,867 He's just a penguin...

00:16:14,868 --> 00:16:15,868 His name is Pen-Pen.

00:16:27,369 --> 00:16:28,623 PERVERT!

00:16:28,624 --> 00:16:30,075 Moron! I don't believe this!

00:16:30,575 --> 00:16:33,075 That's not very lady-like behavior.

00:16:33,576 --> 00:16:34,905 Isn't that right, Pen-Pen?

00:16:48,692 --> 00:16:50,745 I'm different than them...

00:16:51,260 --> 00:16:52,918 I'm special!

00:16:52,919 --> 00:16:56,198 That's why I...

00:16:56,199 --> 00:16:59,765 No, you don't have to be alone anymore, Asuka...

00:17:19,412 --> 00:17:21,710 I knew you wouldn't pick up, Father.

00:18:46,413 --> 00:18:47,543 A field trip for social studies?

00:18:47,544 --> 00:18:48,544 With Kaji?

00:18:49,045 --> 00:18:51,330 Yeah, he said we were all invited.

00:18:51,331 --> 00:18:54,160 Nothing good ever comes from being involved with him.

00:18:54,161 --> 00:18:56,445 Then I don't have to...

00:18:56,446 --> 00:18:59,273 No, it'll be good for both of you.

00:18:59,274 --> 00:19:00,893 You're going, Asuka.

00:19:00,894 --> 00:19:02,635 Is that an order too?

00:19:10,620 --> 00:19:13,441 They're denying us permission to land

00:19:13,442 --> 00:19:15,819 just as we're approaching Tabgha Lunar Base.

00:19:15,872 --> 00:19:18,005 SEELE is playing this one close.

00:19:19,006 --> 00:19:21,975 We now know that the construction procedure of Mark 06 differs from the others.

00:19:21,976 --> 00:19:23,881 That confirmation is sufficient.

00:19:24,449 --> 00:19:28,611 True, but there shouldn't have been plans for

anything after Unit 05.

00:19:28,612 --> 00:19:32,869 There are no doubt undisclosed apocrypha within the Dead Sea Scrolls.

00:19:32,870 --> 00:19:36,539 SEELE is pursuing a scenario based on data from them.

00:19:37,886 --> 00:19:40,603 Surely by now SEELE

00:19:40,981 --> 00:19:43,130 has guessed at NERV's ultimate goal.

00:19:43,131 --> 00:19:44,131 Be that as it may...

00:19:44,132 --> 00:19:47,681 There is nothing left to us but to follow our own path.

00:19:47,716 --> 00:19:51,621 Even if that path conflicts with the divine plan.

00:19:57,325 --> 00:19:59,226 A human out there? Impossible!

00:20:00,739 --> 00:20:02,463 Nice to meet you...

00:20:02,464 --> 00:20:03,464 Father.

00:20:04,851 --> 00:20:07,404 Awesome!

"Committee for the Study and Preservation of the Marine Ecosystem."

00:20:07,405 --> 00:20:12,829 It's said that the red sea will return to its original color

00:20:12,864 --> 00:20:16,737 with the return of the near-extinct marine life that used to inhabit it.

00:20:16,772 --> 00:20:19,806 This is a sacred, forbidden place that houses experiments of divine magnitude...

00:20:19,841 --> 00:20:23,132 And we get to see it all!

00:20:23,133 --> 00:20:24,931 I guess I should be grateful.

00:20:24,932 --> 00:20:27,273 It's Kaji who deserves your thanks.

00:20:28,217 --> 00:20:30,602 But first, just a few procedures...

00:20:31,941 --> 00:20:32,939 DECONTAMINATION LEVEL 01

Irradiation of long waves

00:20:41,360 --> 00:20:42,275 DECONTAMINATION LEVEL 02

Sterilization and D.E.C.O.

00:20:47,865 --> 00:20:48,365 DECONTAMINATION LEVEL 03

Resterilization and D.E.C.O.

00:20:53,882 --> 00:20:54,486 END OF DECONTAMINATION LEVEL 03

Re-resterilization and D.E.C.O.

00:21:05,278 --> 00:21:07,547 Water a huge tank!

00:21:07,548 --> 00:21:08,548 Awesome!

00:21:10,961 --> 00:21:14,165 So this is how these animals lived before Second Impact?

00:21:23,545 --> 00:21:25,971 Wow... All these animals, alive!

00:21:25,972 --> 00:21:27,695 Impressive! Very impressive!

00:21:27,696 --> 00:21:30,991 Hey! What's on that animal's back?

00:21:30,992 --> 00:21:32,285 I think that must be a turtle.

00:21:32,286 --> 00:21:33,886 The animals all seem to enjoy it here.

00:21:34,756 --> 00:21:36,205 Idiots!

00:21:46,531 --> 00:21:49,293 I'm glad you were able to make it today, Ayanami.

00:21:49,294 --> 00:21:50,294 Are you doing alright?

00:21:51,070 --> 00:21:55,500 Yes. I've finished my work for the day, so today is a good day.

00:21:57,246 --> 00:21:58,125 They're so tiny!

00:21:58,126 --> 00:22:00,910 They should swim to a larger tank.

00:22:00,911 --> 00:22:05,979 Impossible. These small ones can only live in this kind of place.

00:22:07,075 --> 00:22:08,215 Like me...

00:22:16,876 --> 00:22:19,156 Let's eat!

00:22:20,827 --> 00:22:22,864 I don't believe it, it's delicious!

00:22:22,865 --> 00:22:25,505 Perfectly cooked and finely seasoned.

00:22:25,506 --> 00:22:29,836 You did a great job with the artificial meat, too.

00:22:29,837 --> 00:22:30,838 I didn't know you had it in you.

00:22:31,338 --> 00:22:34,314 Shinji, I think you've found your calling.

00:22:34,315 --> 00:22:37,046 Well all Misato ever ate before I moved in was instant food...

00:22:37,081 --> 00:22:38,887 So I kind of had to learn to cook.

00:22:38,888 --> 00:22:41,730 Shinji, women love a man who knows his way around the kitchen.

00:22:41,846 --> 00:22:42,731 But...

00:22:43,232 --> 00:22:45,231 Bullshit!

00:22:45,232 --> 00:22:46,233 Men don't cook!

00:22:46,733 --> 00:22:47,736 That is so old-fashioned...

00:22:47,737 --> 00:22:48,737 How stupid!

00:22:48,738 --> 00:22:49,738 What did you say?

00:22:51,382 --> 00:22:53,585 You get dumber every time you open your mouth.

00:22:53,586 --> 00:22:54,586 Now look here...!

00:22:54,587 --> 00:22:55,587 Here, have some more.

00:23:00,310 --> 00:23:01,311 I'm sorry Ayanami...

00:23:01,811 --> 00:23:03,279 Did you not like it?

00:23:03,280 --> 00:23:06,151 It's not that... I don't eat meat.

00:23:06,152 --> 00:23:09,318 Why are the Japanese always apologizing for everything?

00:23:09,319 --> 00:23:12,908 As for you... every living thing eats something else in order to survive.

00:23:12,943 --> 00:23:16,218 Everything that lives does so by ending other lives, no exception.

00:23:18,519 --> 00:23:20,897 Listen here, favorite, are you trying to pick a fight?

00:23:29,321 --> 00:23:32,341 You're not getting any of this, you glutton!

00:23:34,440 --> 00:23:35,975 Idiot...

00:23:37,501 --> 00:23:39,077 How about some miso soup?

00:23:42,761 --> 00:23:44,091 It's hot.

00:23:55,959 --> 00:23:56,708 Delicious...

00:23:58,113 --> 00:24:00,684 To think that this is our Mother Earth...

00:24:00,685 --> 00:24:03,220 It's so heart-breaking I don't even want to look at it.

00:24:03,221 --> 00:24:08,132 And yet it was humanity who wished to create this world you see now,

00:24:08,696 --> 00:24:13,788 a pure world untainted by the Original Sin and forbidden to mankind.

00:24:14,962 --> 00:24:19,400 I prefer a chaotic world full of sinners.

00:24:19,401 --> 00:24:21,691 "Chaos" is merely a human misunderstanding.

00:24:21,726 --> 00:24:25,644 The world is ordered and harmonious.

00:24:25,645 --> 00:24:29,592 So it is the human will that corrupts the world?

00:24:31,671 --> 00:24:33,034 I can't believe it...