FGC:OP Cut 024: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
UrsusArctos (talk | contribs) No edit summary |
The wayneiac (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 5: | Line 5: | ||
|cutname= | |cutname= | ||
|images= | |images= | ||
[[Image:OPC024.jpg]] | |||
|cutnumbertext=[[FGC:OP Cut 024| | |cutnumbertext=[[FGC:OP Cut 024|024]] | ||
|script= | |script= | ||
Line 13: | Line 13: | ||
{{FGC:Script Text|type=description | {{FGC:Script Text|type=description | ||
|text=}} | |text=Text: “EVA-01”. | ||
}} | |||
{{FGC:Script Text|type=SE | {{FGC:Script Text|type=SE | ||
Line 32: | Line 33: | ||
|comments= | |comments= | ||
{{FGC:Comment|name= | {{FGC:Comment|name=Reichu | ||
|comment=}} | |comment=“EVA-01” — please take note. Her Japanese designation, Shogouki, translates literally into something like “First Unit,” but we already know that Anno doesn't always use literal translations for the English-language equivalents. However, people have grown so accustomed to seeing “Unit-01” (exact notation differs) in their subtitles (or hearing it in the dub) that they're going to keep on using the “U” word no matter how much I complain. ::P A rather petty niggle, I'll admit.}} | ||
{{FGC:Comment|name= | {{FGC:Comment|name= |
Revision as of 00:49, 23 April 2008
Screenshots | Cut # | Description/Dialogue | Commentary | ||
---|---|---|---|---|---|
024 |
|
|