Evangelion 2.0 (Translation)

From EvaWiki
Revision as of 19:26, 12 August 2009 by Ornette (talk | contribs) (added kaji/ritsuko/misato meeting)
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

This is a work in progress. Do not redistribute this translation without the consent of the translators.

Page 2, Page 3, Page 4

Timestamp Speaker Dialogue
00:00:02,111 --> 00:00:06,777 Note Evangelion 2.0 English Subtitles

EvaGeeks.org Forum
Private Use Only, Please

00:00:06,888 --> 00:00:09,888 Note English->Japanese Translations:

LiLi, Reichu, RockMan_Balls, Sailor Star Dust, squall.leonhart

00:10:00,000 --> 00:00:13,777 Note Timing / alternate reference translation:

Spanish subtitle file: jagam
Spanish->English translation: CZR

00:00:27,628 --> 00:00:30,025 Operator Start entry sequence.
00:00:30,026 --> 00:00:32,793 Operator Initializing LCL ionization.
00:00:32,794 --> 00:00:34,865 Operator Plug depth stable at default status.
00:00:34,866 --> 00:00:35,866 Operator Autonomous systems are go.
00:00:36,821 --> 00:00:38,821 Operator [Initial] voltage has just cleared the threshold.
00:00:39,321 --> 00:00:40,821 Operator Launch prerequisites achieved.
00:00:41,414 --> 00:00:44,091 Operator Synchronization rate requirements are go.
00:00:44,092 --> 00:00:48,440 Operator Pilot, please specify linguistic

form for cognitive functions.

00:00:49,217 --> 00:00:52,478 Mari Hmmm... Since it's my first time, I'll go with Japanese.
00:00:52,479 --> 00:00:53,479 Operator Roger.
00:00:59,629 --> 00:01:01,906 Kaji The new model supplies didn't arrive on time.
00:01:01,907 --> 00:01:04,012 Mari It squeezes my chest. I don't like it.
00:01:04,848 --> 00:01:07,528 Kaji In addition, we're truly sorry about sending

you into action with a provisional unit

00:01:07,529 --> 00:01:08,529 Kaji on such short notice.
00:01:10,138 --> 00:01:13,108 Mari I'm finally getting to pilot, so that's okay.
00:01:13,109 --> 00:01:14,287 Kaji Since you're such a little troublemaker,
00:01:15,217 --> 00:01:16,523 Kaji consider it a request.
00:01:16,693 --> 00:01:17,827 Mari It's starting up!
00:01:18,327 --> 00:01:20,767 Mari This is great! What a rush!
00:01:23,438 --> 00:01:24,524  Mari Alright!
00:01:24,559 --> 00:01:27,817 Mari Evangelion Unit-05 Provisional, ready for launch!
00:01:41,245 --> 00:01:46,863 Commander Defend the Limbo Area at all costs!

We cannot allow it to escape from Acheron!

00:01:47,161 --> 00:01:51,518 Commander How could a containment system as secure

as Cocytus be neutralized?

00:01:51,519 --> 00:01:54,160 Kaji It was within the realm of possibility.
00:01:54,753 --> 00:01:59,445 Kaji Human means aren't capable of holding the Angels in check.
00:01:59,544 --> 00:02:02,315 Kaji That's the conclusion we reached yet again
00:02:02,316 --> 00:02:05,491 Kaji through the fine dissection of the Third Angel
00:02:05,967 --> 00:02:09,571 Kaji that was excavated from the permafrost.
00:02:10,280 --> 00:02:12,138 Kaji ...And that's why I'll leave the rest to you!
00:02:12,938 --> 00:02:20,984 Mari Happiness doesn't walk to me, because I'm walking to it.
00:02:21,887 --> 00:02:25,522 Mari One day, one step. Three steps in three days.
00:02:26,023 --> 00:02:29,436 Mari Three steps forward,
00:02:29,918 --> 00:02:32,326 Mari two steps back.
00:02:32,327 --> 00:02:33,327 Mari Life's a (one-two!) punch...**
00:02:34,343 --> 00:02:35,598 Mari Oh! There it is!
00:02:35,633 --> 00:02:36,882 Mari Field deployed!
00:02:44,125 --> 00:02:45,274 Operator Target inbound.
00:02:45,275 --> 00:02:48,502 Operator Eva Unit-05 is about to engage the hostile.
00:02:55,371 --> 00:02:56,538 Mari Oh no!
00:02:57,817 --> 00:02:59,094 Mari Too much dead weight!
00:03:03,934 --> 00:03:07,134 Mari Nothing to do here but use brute force!
00:03:20,756 --> 00:03:22,720 Operator Upper outer wall integrity compromised!
00:03:23,207 --> 00:03:25,092 Operator The final seal is about to be breached!
00:03:33,749 --> 00:03:37,752 Operator Target has broken through Limbo Area.

Now moving into Acheron.

00:03:37,753 --> 00:03:40,130 Commander Get Unit-05 to do something!
00:03:41,973 --> 00:03:43,065 Mari You won't get away!
00:03:52,473 --> 00:03:55,544 Mari Yowch! That really hurts!
00:03:55,545 --> 00:03:57,659 Mari But this is fun, so I don't mind!
00:04:02,556 --> 00:04:03,694 Mari We're running out of time!
00:04:05,782 --> 00:04:07,500 Mari The unit isn't holding out, either!
00:04:08,001 --> 00:04:12,758 Mari And there isn't enough power being rationed to

forced synchronization with the cybernetic arm components.

00:04:21,143 --> 00:04:24,874 Mari It can't be helped! I'm giving you an arm!
00:04:29,455 --> 00:04:30,685 Mari Now hurry up and
00:04:31,613 --> 00:04:35,810 Mari diiiiiiieeeeeeeeeeeee!!!
00:04:50,203 --> 00:04:53,298 Operator Target lost. Unit-05 has evaporated.
00:04:53,299 --> 00:04:55,130 Operator Pilot appears to have jettisoned.
00:04:55,623 --> 00:05:02,162 Kaji Looks like she triggered Eva-05's self-

destruct program for us without a hitch.

00:05:02,197 --> 00:05:05,949 Kaji I feel a little self-conscious about getting

a child all wrapped up in adult affairs.

00:05:12,520 --> 00:05:17,535 Mari Ouch... Synchronization with an Eva

is more intense than people say.

00:05:22,920 --> 00:05:24,924 Mari Well, it's good to be alive.
00:05:26,208 --> 00:05:30,177 Mari I'm hesitant about getting adults involved in my plans...
00:05:31,593 --> 00:05:34,159 Mari Farewell, Eva Unit-05.
00:05:34,160 --> 00:05:36,141 Mari Thank you for serving your duty.
00:05:36,200 --> 00:05:41,460 Title Evangelion New Movie Edition: Division
00:05:49,364 --> 00:05:53,998 Gendo It's been three years since the

last time we came here together.

00:05:55,971 --> 00:06:00,098 Shinji I ran away then, and haven't been back since.
00:06:00,099 --> 00:06:04,453 Shinji It just hasn't sunk in that Mother is resting here.
00:06:04,488 --> 00:06:05,586 Shinji I don't even remember her face.
00:06:07,125 --> 00:06:10,013 Gendo Man survives by forgetting his memories,
00:06:10,014 --> 00:06:13,813 Gendo but there are some things a man should never forget.
00:06:13,814 --> 00:06:17,361 Gendo Yui taught me about the irreplaceable things.
00:06:17,362 --> 00:06:20,806 Gendo I come here to confirm that.
00:06:21,807 --> 00:06:23,350 Shinji You have no pictures of her?
00:06:24,247 --> 00:06:25,787 Gendo There are none left.
00:06:25,788 --> 00:06:28,570 Gendo Even this grave is purely ornamental.
00:06:28,571 --> 00:06:29,571 Gendo There are no remains.
00:06:30,818 --> 00:06:34,666 Shinji So, my teacher was right. You threw them all away.
00:06:34,667 --> 00:06:37,499 Gendo I keep everything in my heart.
00:06:37,500 --> 00:06:39,553 Gendo That is enough for now.
00:06:45,147 --> 00:06:47,634 Gendo It's time. I'm leaving now.
00:06:53,454 --> 00:06:53,898 Shinji Father!
00:06:56,555 --> 00:07:02,126 Shinji Um...

I'm glad I got to talk to you today.

00:07:03,347 --> 00:07:04,640 Gendo I see.
00:07:39,205 --> 00:07:40,735 So how was it, Shinji?
00:07:41,236 --> 00:07:42,856 You look so serious.*
00:07:42,891 --> 00:07:44,938 Did your time with your father not go like you hoped it would?
00:07:46,865 --> 00:07:49,798 Maybe it's no surprise you're down.
00:07:49,833 --> 00:07:52,061 You were visiting your mother's grave...
00:07:52,596 --> 00:07:55,553 I don't like to talk about these things, Misato.
00:07:55,588 --> 00:07:58,956 I know, Shinji, but it's good to talk about your feelings.
00:07:58,957 --> 00:08:00,966 I know it's hard to deal with reality.
00:08:00,967 --> 00:08:04,216 That's because when you look at reality, it's easy to get hurt.
00:08:04,251 --> 00:08:07,761 Everyone knows that you saved us...
00:08:07,796 --> 00:08:09,524 You need to have faith in yourself.
00:08:12,218 --> 00:08:15,884 I'm sure your father appreciates you, Shinji.
00:08:17,922 --> 00:08:18,933 This is Katsuragi.
00:08:24,247 --> 00:08:25,292 What's going on?
00:08:53,615 --> 00:08:56,423 The 7th Angel is entering the Sagami Bay.
00:08:56,500 --> 00:08:58,042 The 2nd legion is attacking it.
00:08:58,115 --> 00:09:00,894 A state of emergency was declared 3 minutes ago.
00:09:00,895 --> 00:09:03,142 I have visual confirmation.
00:09:03,143 --> 00:09:04,910 I have the pilot of Unit 01 enroute.
00:09:04,911 --> 00:09:08,287 Execute a Task-03 immediately on Unit 00.
00:09:08,787 --> 00:09:11,216 We already have a Task-02 in operation.
00:09:11,217 --> 00:09:12,217 Task-02?
00:09:12,718 --> 00:09:13,218 No way!
00:09:21,432 --> 00:09:22,419 Is that Unit 02?
00:09:56,920 --> 00:09:59,736 Cool! He already destroyed the core!
00:09:59,737 --> 00:10:00,737 No, it's a feint!
00:10:55,197 --> 00:10:56,769 Well, that's everything!
00:10:56,770 --> 00:11:00,770 Unit 02 will be transported by route 31 in Sagami.
00:11:01,270 --> 00:11:03,341 It will arrive at the 4th cage at approximately 8pm.
00:11:03,841 --> 00:11:05,810 Wow... So Unit 02 is read!
00:11:06,310 --> 00:11:08,915 The differences don't end with the color!
00:11:09,337 --> 00:11:14,630 Units 00 and 01 were the Prototype and Test-Type, respectively...
00:11:14,631 --> 00:11:21,350 My Unit 02 is the world's first true Evangelion!
00:11:21,850 --> 00:11:23,262 Constructed specificially for battle!
00:11:23,263 --> 00:11:24,365 She's...
00:11:24,366 --> 00:11:26,175 The ace of the European Forces:
00:11:26,210 --> 00:11:28,151 Asuka Langley Shikinami.
00:11:28,152 --> 00:11:32,036 She's the Second Child and designated pilot of Unit 02.
00:11:33,837 --> 00:11:35,344 Long time no see, Misato!
00:11:38,559 --> 00:11:42,194 So that's the pilot of Unit 00, everyone's favorite...
00:11:43,000 --> 00:11:43,195 And...
00:11:43,196 --> 00:11:47,836 Which of you is the pilot of Unit 01, the one

selected because of your father's influence?

00:11:51,556 --> 00:11:52,680 What are you, stupid?
00:11:52,715 --> 00:11:56,117 Where were you when you were needed?
00:11:57,600 --> 00:11:59,514 You're not any threat...
00:12:02,363 --> 00:12:04,658 And they let someone like you be an Eva pilot? How embarassing.
00:12:05,405 --> 00:12:07,597 But I guess it really is by your father's influence...
00:12:10,428 --> 00:12:12,729 This wasn't the easiest thing to do.
00:12:13,034 --> 00:12:17,399 The issues with Unit 05 and the 3rd Angel have been resolved.

Such an unfortunate "accident"...

00:12:17,951 --> 00:12:22,562 That means the Marduk Project in the Bethania Bay has been scrapped.
00:12:22,563 --> 00:12:25,019 Everything is proceding as planned.
00:12:25,020 --> 00:12:28,710 Concerning SEELE's most recent report...
00:12:28,711 --> 00:12:34,250 We already saw it. The test data from Mark 06 may prove very useful.
00:12:34,251 --> 00:12:35,251 Excellent.
00:12:35,252 --> 00:12:37,812 Now, as I promised.
00:12:37,874 --> 00:12:41,198 Here's the Lost Number.
00:12:43,356 --> 00:12:46,720 The post that guides us toward the unification of all souls with God.
00:12:47,122 --> 00:12:51,060 Yes, the key to unlock the door of Human Instrumentality.
00:12:51,366 --> 00:12:53,271 The Key of Nebuchadnezzar.
00:12:53,772 --> 00:12:55,401 Well, if that's everything for the moment
00:12:55,402 --> 00:12:58,149 I think I'll take a break.
00:13:01,951 --> 00:13:04,733 Mr. Ryoji Kaji...
00:13:05,402 --> 00:13:07,629 He's a very reliable man, is he not?
00:13:15,458 --> 00:13:17,520 Kaji You look like you've lost some weight, Rit-chan
00:13:17,521 --> 00:13:20,729 Ritsuko Unfortunately, I gained 1570 grams.
00:13:20,730 --> 00:13:23,375 Kaji I want to confirm that with my own eyes...
00:13:23,376 --> 00:13:26,254 Ritsuko That's nice... but this room is under surveillance.
00:13:26,289 --> 00:13:29,881 Kaji No problem. I already took care of the cameras.
00:13:30,289 --> 00:13:32,464 Ritsuko Always thinking ahead, eh?
00:13:32,596 --> 00:13:34,459 Kaji I simply hate losing battles.
00:13:34,494 --> 00:13:35,880 Ritsuko You've already lost this one.
00:13:37,860 --> 00:13:40,512 Ritsuko That terrifying woman there is watching us.
00:13:42,234 --> 00:13:43,750 Ritsuko Ryoji, it's been a while.
00:13:43,785 --> 00:13:45,422 Kaji Hi, it's been a long time.
00:13:45,493 --> 00:13:47,858 Misato What are you doing here!?
00:13:48,054 --> 00:13:49,802 Misato I thought you were stationed somewhere in Europe...
00:13:49,878 --> 00:13:52,263 Kaji I'm on assignment. I'll be here at HQ for a while.
00:13:52,678 --> 00:13:55,406 Kaji We can hang out together again, the three of us,

just like when we were in college.

00:13:55,407 --> 00:13:58,309 Misato I have no intention of reminiscing on the "good old days" with you.
00:13:58,843 --> 00:14:00,568 Misato I just had some business with Ritsuko!
00:14:00,735 --> 00:14:03,413 Misato I've already transferred all of Asuka's files to the personnel department.
00:14:03,420 --> 00:14:04,600 Misato Bye
00:14:06,834 --> 00:14:08,932 Ritsuko Misato seems to be jealous.
00:14:08,967 --> 00:14:11,354 Kaji It looks like you do have an opportunity.
00:14:11,355 --> 00:14:13,647 Kaji Well... I wonder about that...
00:14:20,244 --> 00:14:22,382 Asuka Shikinami...
00:14:23,164 --> 00:14:26,221 She pilots her Eva without a hint of remourse.
00:14:27,299 --> 00:14:28,296 I'm home!
00:14:28,991 --> 00:14:30,689 What the hell?
00:14:31,977 --> 00:14:33,411 My room...!
00:14:33,412 --> 00:14:36,465 How rude... Leave my stuff alone.
00:14:36,466 --> 00:14:41,017 Eh... Shikinami? What are you doing here?
00:14:42,188 --> 00:14:43,723 What are you, stupid?
00:14:44,621 --> 00:14:47,191 You've been replaced.
00:14:47,192 --> 00:14:51,558 It's an obvious decision when you consider my clear superiority.
00:14:51,559 --> 00:14:52,559 What!?
00:14:52,626 --> 00:14:56,679 Anyway, why are Japanese apartments so small?
00:14:56,823 --> 00:14:58,791 I could barely fit half my stuff in here.
00:14:59,617 --> 00:15:04,165 And what, have the Japanese no sense of privacy?
00:15:04,166 --> 00:15:07,728 I can't believe I'm supposed to live in a room without a lock.

The door just slides right open!

00:15:09,105 --> 00:15:12,705 The Japanese way is to put others' needs before your own.
00:15:12,706 --> 00:15:13,706 Misato...!
00:15:14,069 --> 00:15:17,853 You're so annoying. Take your stuff and get out of here already!
00:15:17,854 --> 00:15:20,391 Actually, Shinji will continue living here.
00:15:21,550 --> 00:15:25,289 Both of you lack communication skills.
00:15:25,290 --> 00:15:29,001 As pilots you two need to learn to be partners so

you'll be living under the same roof.

00:15:29,036 --> 00:15:30,440 I expect you to make the best of it.
00:15:32,494 --> 00:15:34,307 That's an order.
00:15:51,829 --> 00:15:54,409 Okay, everyone together:
00:15:54,410 --> 00:15:56,595 Let's eat!
00:15:59,529 --> 00:16:02,122 Ohhhhh yeahhhh!
00:16:02,123 --> 00:16:05,270 There's nothing like a beer after a hot shower!
00:16:07,471 --> 00:16:10,381 There's some strange creature in the bathroom!
00:16:13,527 --> 00:16:14,867 He's just a penguin...
00:16:14,868 --> 00:16:15,868 His name is Pen-Pen.
00:16:27,369 --> 00:16:28,623 PERVERT!
00:16:28,624 --> 00:16:30,075 Moron! I don't believe this!
00:16:30,575 --> 00:16:33,075 That's not very lady-like behavior.
00:16:33,576 --> 00:16:34,905 Isn't that right, Pen-Pen?
00:16:48,692 --> 00:16:50,745 I'm different than them...
00:16:51,260 --> 00:16:52,918 I'm special!
00:16:52,919 --> 00:16:56,198 That's why I...
00:16:56,199 --> 00:16:59,765 No, you don't have to be alone anymore, Asuka...
00:17:19,412 --> 00:17:21,710 I knew you wouldn't pick up, Father.
00:18:46,413 --> 00:18:47,543 A field trip for social studies?
00:18:47,544 --> 00:18:48,544 With Kaji?
00:18:49,045 --> 00:18:51,330 Yeah, he said we were all invited.
00:18:51,331 --> 00:18:54,160 Nothing good ever comes from being involved with him.
00:18:54,161 --> 00:18:56,445 Then I don't have to...
00:18:56,446 --> 00:18:59,273 No, it'll be good for both of you.
00:18:59,274 --> 00:19:00,893 You're going, Asuka.
00:19:00,894 --> 00:19:02,635 Is that an order too?
00:19:10,620 --> 00:19:13,441 They're denying us permission to land
00:19:13,442 --> 00:19:15,819 just as we're approaching Tabgha Lunar Base.
00:19:15,872 --> 00:19:18,005 SEELE is playing this one close.
00:19:19,006 --> 00:19:21,975 We now know that the construction procedure of Mark 06 differs from the others.
00:19:21,976 --> 00:19:23,881 That confirmation is sufficient.
00:19:24,449 --> 00:19:28,611 True, but there shouldn't have been plans for

anything after Unit 05.

00:19:28,612 --> 00:19:32,869 There are no doubt undisclosed apocrypha within the Dead Sea Scrolls.
00:19:32,870 --> 00:19:36,539 SEELE is pursuing a scenario based on data from them.
00:19:37,886 --> 00:19:40,603 Surely by now SEELE
00:19:40,981 --> 00:19:43,130 has guessed at NERV's ultimate goal.
00:19:43,131 --> 00:19:44,131 Be that as it may...
00:19:44,132 --> 00:19:47,681 There is nothing left to us but to follow our own path.
00:19:47,716 --> 00:19:51,621 Even if that path conflicts with the divine plan.
00:19:57,325 --> 00:19:59,226 A human out there? Impossible!
00:20:00,739 --> 00:20:02,463 Nice to meet you...
00:20:02,464 --> 00:20:03,464 Father.
00:20:04,851 --> 00:20:07,404 Awesome!

"Committee for the Study and Preservation of the Marine Ecosystem."

00:20:07,405 --> 00:20:12,829 It's said that the red sea will return to its original color
00:20:12,864 --> 00:20:16,737 with the return of the near-extinct marine life that used to inhabit it.
00:20:16,772 --> 00:20:19,806 This is a sacred, forbidden place that houses experiments of divine magnitude...
00:20:19,841 --> 00:20:23,132 And we get to see it all!
00:20:23,133 --> 00:20:24,931 I guess I should be grateful.
00:20:24,932 --> 00:20:27,273 It's Kaji who deserves your thanks.
00:20:28,217 --> 00:20:30,602 But first, just a few procedures...
00:20:31,941 --> 00:20:32,939 DECONTAMINATION LEVEL 01

Irradiation of long waves

00:20:41,360 --> 00:20:42,275 DECONTAMINATION LEVEL 02

Sterilization and D.E.C.O.

00:20:47,865 --> 00:20:48,365 DECONTAMINATION LEVEL 03

Resterilization and D.E.C.O.

00:20:53,882 --> 00:20:54,486 END OF DECONTAMINATION LEVEL 03

Re-resterilization and D.E.C.O.

00:21:05,278 --> 00:21:07,547 Water a huge tank!
00:21:07,548 --> 00:21:08,548 Awesome!
00:21:10,961 --> 00:21:14,165 So this is how these animals lived before Second Impact?
00:21:23,545 --> 00:21:25,971 Wow... All these animals, alive!
00:21:25,972 --> 00:21:27,695 Impressive! Very impressive!
00:21:27,696 --> 00:21:30,991 Hey! What's on that animal's back?
00:21:30,992 --> 00:21:32,285 I think that must be a turtle.
00:21:32,286 --> 00:21:33,886 The animals all seem to enjoy it here.
00:21:34,756 --> 00:21:36,205 Idiots!
00:21:46,531 --> 00:21:49,293 I'm glad you were able to make it today, Ayanami.
00:21:49,294 --> 00:21:50,294 Are you doing alright?
00:21:51,070 --> 00:21:55,500 Yes. I've finished my work for the day, so today is a good day.
00:21:57,246 --> 00:21:58,125 They're so tiny!
00:21:58,126 --> 00:22:00,910 They should swim to a larger tank.
00:22:00,911 --> 00:22:05,979 Impossible. These small ones can only live in this kind of place.
00:22:07,075 --> 00:22:08,215 Like me...
00:22:16,876 --> 00:22:19,156 Let's eat!
00:22:20,827 --> 00:22:22,864 I don't believe it, it's delicious!
00:22:22,865 --> 00:22:25,505 Perfectly cooked and finely seasoned.
00:22:25,506 --> 00:22:29,836 You did a great job with the artificial meat, too.
00:22:29,837 --> 00:22:30,838 I didn't know you had it in you.
00:22:31,338 --> 00:22:34,314 Shinji, I think you've found your calling.
00:22:34,315 --> 00:22:37,046 Well all Misato ever ate before I moved in was instant food...
00:22:37,081 --> 00:22:38,887 So I kind of had to learn to cook.
00:22:38,888 --> 00:22:41,730 Shinji, women love a man who knows his way around the kitchen.
00:22:41,846 --> 00:22:42,731 But...
00:22:43,232 --> 00:22:45,231 Bullshit!
00:22:45,232 --> 00:22:46,233 Men don't cook!
00:22:46,733 --> 00:22:47,736 That is so old-fashioned...
00:22:47,737 --> 00:22:48,737 How stupid!
00:22:48,738 --> 00:22:49,738 What did you say?
00:22:51,382 --> 00:22:53,585 You get dumber every time you open your mouth.
00:22:53,586 --> 00:22:54,586 Now look here...!
00:22:54,587 --> 00:22:55,587 Here, have some more.
00:23:00,310 --> 00:23:01,311 I'm sorry Ayanami...
00:23:01,811 --> 00:23:03,279 Did you not like it?
00:23:03,280 --> 00:23:06,151 It's not that... I don't eat meat.
00:23:06,152 --> 00:23:09,318 Why are the Japanese always apologizing for everything?
00:23:09,319 --> 00:23:12,908 As for you... every living thing eats something else in order to survive.
00:23:12,943 --> 00:23:16,218 Everything that lives does so by ending other lives, no exception.
00:23:18,519 --> 00:23:20,897 Listen here, favorite, are you trying to pick a fight?
00:23:29,321 --> 00:23:32,341 You're not getting any of this, you glutton!
00:23:34,440 --> 00:23:35,975 Idiot...
00:23:37,501 --> 00:23:39,077 How about some miso soup?
00:23:42,761 --> 00:23:44,091 It's hot.
00:23:55,959 --> 00:23:56,708 Delicious...
00:23:58,113 --> 00:24:00,684 To think that this is our Mother Earth...
00:24:00,685 --> 00:24:03,220 It's so heart-breaking I don't even want to look at it.
00:24:03,221 --> 00:24:08,132 And yet it was humanity who wished to create this world you see now,
00:24:08,696 --> 00:24:13,788 a pure world untainted by the Original Sin and forbidden to mankind.
00:24:14,962 --> 00:24:19,400 I prefer a chaotic world full of sinners.
00:24:19,401 --> 00:24:21,691 "Chaos" is merely a human misunderstanding.
00:24:21,726 --> 00:24:25,644 The world is ordered and harmonious.
00:24:25,645 --> 00:24:29,592 So it is the human will that corrupts the world?
00:24:31,671 --> 00:24:33,034 I can't believe it...