|
070
|
HIKARI:“I'm sorry, Asuka. You always
walk home with Ikari.”
ASUKA:“Forget it. The only reason I'm with Shinji
is because of work.”
|
|
|
071
|
ASUKA (OFF):“And I don't feel like seeing him today anyway.”
|
|
|
072
|
ASUKA:“This is about Suzuhara, isn't it?”
|
|
|
073
|
HIKARI:“Yes. You could tell?”
ASUKA:“It's obvious.
The three stooges are about
the only ones who don't see it.”
HIKARI:“But Ikari seems naïve.”
ASUKA:“Actually, he's the most dense of them all.”
|
|
|
074
|
ASUKA (OFF):“And he's an idiot to boot.
He doesn't know how to relate to people.”
HIKARI (OFF):“Really?”
|
|
|
075
|
|
|
076
|
HIKARI:“I think Suzuhara might like Miss Ayanami.”
|
|
|
077
|
ASUKA:“Suzuhara does?! Miss Perfect?!”
HIKARI:“They seemed to be getting along during lunch.”
ASUKA:“Don't worry, Hikari. There's no way.”
|
|
|
078A
|
ASUKA:“She's a million times denser than Shinji is
about relating to people!”
|
|
|
078B
|
|
|
079
|
|
|
080
|
|
|
081
|
ASUKA:“Can I ask you one thing?”
HIKARI:“What?”
ASUKA:“What do you see in that hot-headed stooge?”
|
|
|
082
|
|
|
083
|
|
|
084
|
|
|
085
|
WOMAN (TELEVISION):“Ultimately, getting back together with you that time”
|
|
|
086
|
WOMAN (TELEVISION):“was where all the mistakes began.”
MAN (TELEVISION):“How can you say that now?”
|
|
|
087
|
SHINJI:“Come to think of it...”
ASUKA:“Kaji sure spends a lot of time in the tub.”
WOMAN (TELEVISION):“I can still change my life.
There are lots of pitfalls in life,”
|
|
|
088
|
SHINJI:“I wonder who's going to pilot Unit 03?”
WOMAN (TELEVISION):“but even if you fall in, you can just
crawl your way out of it again.”
MAN (TELEVISION):“And I'm the pitfall?”
|
|
|
089
|
ASUKA:“You mean you haven't heard yet?”
WOMAN (TELEVISION):“I don't have to live in sorrow.”
WOMAN (TELEVISION):“But after despair, hope is always waiting for you.”
|
|
|
090
|
|
|
091
|
MAN (TELEVISION):“And I'm the pronoun for your despair?”
|
|
|
092
|
ASUKA:“I don't know.”
WOMAN (TELEVISION):“Yes, the only reason I came back
was so we could break up again.”
|
|
|
093
|
KAJI:“That was refreshing!”
MAN (TELEVISION):“This is too mean.”
|
|
|
094
|
KAJI:“What? Are you two fighting again?
You guys are hopeless.”
WOMAN (TELEVISION):“Now that I consider it, a man who sucks
at kissing never works out!”
MAN (TELEVISION):“My kissing sucks?”
WOMAN (TELEVISION):“Not just your kissing!”
|
|
|
095
|
KAJI (OFF):“Are you two always like this
when Katsuragi's gone?”
ASUKA:“No!”
ASUKA:“I get to spend the night with you, after all,
so I'd love to be all happy and smiling.
But I can't do it tonight. I just can't.”
MAN (TELEVISION):“Not just my kissing?!”
WOMAN (TELEVISION):“I knew it!
Why did I repeat the same mistake?”
WOMAN (TELEVISION):“Yes, this mistake must be corrected!”
|
|
|
096A
|
WOMAN (TELEVISION):“I must start a new life free of regret!”
|
|
|
096B
|
KAJI:“I understand. Let's go to bed.”
MAN (TELEVISION):“Before you do that,”
|
|
|
097
|
KAJI:“Going to bed early is the best thing
for these situations.”
MAN (TELEVISION):“why don't you put your clothes on
and make the bed?”
|
|
|
098
|
|
|
099
|
SHINJI:“Are you asleep yet, Kaji?”
KAJI:“No, not yet.”
SHINJI:“What's my father like?”
|
|
|
100
|
KAJI:“Well, that came out of nowhere.
I thought you'd ask about Katsuragi.”
SHINJI:“Because it seems like you're
always with my father.”
|
|
|
101
|
KAJI:“It's the vice Commander who's always with him.
Have you been asking around
about your father?”
SHINJI:“Because I haven't been around him much.”
KAJI:“So you don't really know him?”
SHINJI:“But I've learned a lot about him lately.
About his work, about my mother, so...”
|
|
|
102
|
KAJI:“You're wrong there. You only
believe that you've learned.”
|
|
|
103
|
KAJI (OFF):“People can't understand others completely.
Who knows if you can even
understand yourself?
Understanding each other one hundred percent
is impossible.”
|
|
|
104
|
KAJI:“Of course, that's why we spend so much time
trying to understand ourselves and others.
That's what makes life so interesting.”
SHINJI:“Is that also true for you and Miss Misato?”
|
|
|
105
|
KAJI:“The word we use for "she" literally
means "the woman far away".
To us, women will always be
on the distant shore.
Basically, there's a river dividing men and
women, deeper and wider than the ocean.”
|
|
|
106
|
SHINJI:“I don't understand adults.”
|
|