Talk:Kozo Fuyutsuki: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 3: | Line 3: | ||
:Oh dear, another thing we have to standardize... --[[User:Reichu|Reichu]] 16:46, 22 August 2007 (EDT) | :Oh dear, another thing we have to standardize... --[[User:Reichu|Reichu]] 16:46, 22 August 2007 (EDT) | ||
::I also think "Vice" sounded cool, and assumed these were just alternate translations of one word. --[[User:V|V]] 16:47, 22 August 2007 (EDT) |
Revision as of 20:47, 22 August 2007
"Vice Commander" or "Deputy Commander"?--V 16:02, 22 August 2007 (EDT)
- "Vice" and "Deputy" are both translations of the same thing, fuku (as in fukushirei). Newtype 100% uses "Sub-". It doesn't really matter. I think "Vice" sounds cool.
- Oh dear, another thing we have to standardize... --Reichu 16:46, 22 August 2007 (EDT)
- I also think "Vice" sounded cool, and assumed these were just alternate translations of one word. --V 16:47, 22 August 2007 (EDT)