Evangelion 2.0 (Translation): Difference between revisions

From EvaWiki
Jump to navigation Jump to search
(May as well get this thing started)
 
m (formatting)
Line 1: Line 1:
This is a work in progress. Do not redistribute this translation without the consent of the translators.
This is a work in progress. Do not redistribute this translation without the consent of the translators.


[[Evangelion 2.0 (Translation) Page 2]]
[[Evangelion 2.0 (Translation) Page 2]], [[Evangelion 2.0 (Translation) Page 3]], [[Evangelion 2.0 (Translation) Page 4]]
[[Evangelion 2.0 (Translation) Page 3]]
[[Evangelion 2.0 (Translation) Page 4]]


{| cellpadding="6" border="1"
{| cellpadding="6" border="1"

Revision as of 09:09, 6 August 2009

This is a work in progress. Do not redistribute this translation without the consent of the translators.

Evangelion 2.0 (Translation) Page 2, Evangelion 2.0 (Translation) Page 3, Evangelion 2.0 (Translation) Page 4

Line # Timestamp Speaker Dialogue
1 00:00:27,628 --> 00:00:30,025 Beginning Entrance Sequence
2 00:00:30,026 --> 00:00:32,793 Beginning Analysis of LCL
3 00:00:32,794 --> 00:00:34,865 Depth of stable Plug: Condition for defect
4 00:00:34,866 --> 00:00:35,866 Autonomous Systems: OK. Proceed
5 00:00:36,821 --> 00:00:38,821 The entrance voltage has just surpassed the limit
6 00:00:39,321 --> 00:00:40,821 Launching Prerrequisitos: All clever ones
7 00:00:41,414 --> 00:00:44,091 Synchronization Rate: Inside the Requirements
8 00:00:44,092 --> 00:00:48,440 I steer, specify the Language

Controller of Functions Cognitivas

9 00:00:49,217 --> 00:00:52,478 Hey... To be the first time, configure it in Japanese
10 00:00:52,479 --> 00:00:53,479 Expert
11 00:00:59,629 --> 00:01:01,906 The new model's components didn't arrive time
12 00:01:01,907 --> 00:01:04,012 This presses a lot my chest...
13 00:01:04,848 --> 00:01:07,528 To send you to combat in one

Provisional unit without previous warning...

14 00:01:07,529 --> 00:01:08,529 I apologize for that reason
15 00:01:10,138 --> 00:01:13,108 I finally go to pilotear... Not there is problem
16 00:01:13,109 --> 00:01:14,287 Small buscapleitos...
17 00:01:15,217 --> 00:01:16,523 Consider it a petition
18 00:01:16,693 --> 00:01:17,827 Move, move!
19 00:01:18,327 --> 00:01:20,767 What emotion!
20 00:01:23,438 --> 00:01:24,524 Ah, certain...!
21 00:01:24,559 --> 00:01:27,817 Evangelion Provisional Unit 05... List!
22 00:01:41,245 --> 00:01:46,863 Defend the Area from the Limbo to any cost.

Not we can allow him to escape from Aqueronte.

23 00:01:47,161 --> 00:01:51,518 How such a sure contention system

as Cocito it could be neutralized...

24 00:01:51,519 --> 00:01:54,160 It was inside that foreseen...
25 00:01:54,753 --> 00:01:59,445 A Ángel cannot be

contained by human means

26 00:01:59,544 --> 00:02:02,315 The analysis of the exhumation and desmembramiento...
27 00:02:02,316 --> 00:02:05,491 Of the 3º Ángel in Permafrost, he/she hurtled...
28 00:02:05,967 --> 00:02:09,571 Exáctamente the same conclusion of the 1º time
29 00:02:10,280 --> 00:02:12,138 It is in their hands... We see each other!
30 00:02:12,938 --> 00:02:20,984 The happiness doesn't come to me, because I look for it...
31 00:02:21,887 --> 00:02:25,522 one day, a step. Three steps in three days < /i>
32 00:02:26,023 --> 00:02:29,436 Three steps to the front...
33 00:02:29,918 --> 00:02:32,326 Two back...
34 00:02:32,327 --> 00:02:33,327 The life is a blow. One-two...
35 00:02:34,343 --> 00:02:35,598 Uuu... There it is!
36 00:02:35,633 --> 00:02:36,882 Deploying A.T. Field!
37 00:02:44,125 --> 00:02:45,274 Objective in the aim
38 00:02:45,275 --> 00:02:48,502 Eva Unit 05 are to face it
39 00:02:55,371 --> 00:02:56,538 Oh not!
40 00:02:57,817 --> 00:02:59,094 How difficult it is to move it!
41 00:03:03,934 --> 00:03:07,134 You are putting under an obligation to use gross force!
42 00:03:20,756 --> 00:03:22,720 The barrier external superior is exposed
43 00:03:23,207 --> 00:03:25,092 The Final Stamp is to break
44 00:03:33,749 --> 00:03:37,752 The objective has entered in the Area of the Limbo.

Now he/she enters to Aqueronte!

45 00:03:37,753 --> 00:03:40,130 That the Unit 05 make something!
46 00:03:41,973 --> 00:03:43,065 Not you will escape!
47 00:03:52,473 --> 00:03:55,544 Ahhh! Truly it hurts...!
48 00:03:55,545 --> 00:03:57,659 But this is too amusing!
49 00:04:02,556 --> 00:04:03,694 Not there is time!
50 00:04:05,782 --> 00:04:07,500 The Unit won't resist...
51 00:04:08,001 --> 00:04:12,758 Neither there is enough energy

to force synchronization with the arms!

52 00:04:21,143 --> 00:04:24,874 I will have to leave an arm!
53 00:04:29,455 --> 00:04:30,685 Quick...
54 00:04:31,613 --> 00:04:35,810 Die. .....!
55 00:04:50,203 --> 00:04:53,298 Lost objective. The Unit 05 have evaporated.
56 00:04:53,299 --> 00:04:55,130 It seems that the pilot carried out an emergency escape
57 00:04:55,623 --> 00:04:59,929 It activated the self-destruction program

of the Unit 05 for us

58 00:04:59,930 --> 00:05:02,162 Without hesitating...
59 00:05:02,197 --> 00:05:05,949 However, to involve a little girl

in these matters, he/she scares me

60 00:05:12,520 --> 00:05:17,535 Auch... To synchronize with Eva is

much more intense of what you/they say...

61 00:05:22,920 --> 00:05:24,924 I am happy of leaving alive...
62 00:05:26,208 --> 00:05:30,177 He/she doesn't give me trust to involve adults in my plans
63 00:05:31,593 --> 00:05:34,159 Good-bye Eva Unit 05...
64 00:05:34,160 --> 00:05:36,141 Thank you to fulfill your task
65 00:05:36,200 --> 00:05:41,460 Rebuild of Evangelion 2.0: You dog (not) Advance
66 00:05:49,364 --> 00:05:53,998 They are already 3 years... Since both came here
67 00:05:55,971 --> 00:06:00,098 I, escaped that time... and I didn't return
68 00:06:00,099 --> 00:06:04,453 I was never sure of if mom descanza here...
69 00:06:04,488 --> 00:06:05,586 Not even memory their face
70 00:06:07,125 --> 00:06:10,013 The man survives erasing his memories
71 00:06:10,014 --> 00:06:13,813 But, there are things that you/they should never forget...
72 00:06:13,814 --> 00:06:17,361 Yui taught me those things irremplazables
73 00:06:17,362 --> 00:06:20,806 I come here alone to reaffirm it
74 00:06:21,807 --> 00:06:23,350 Not it is neither a picture?
75 00:06:24,247 --> 00:06:25,787 Not it is anything...
76 00:06:25,788 --> 00:06:28,570 Until their tomb it is purely ornamental
77 00:06:28,571 --> 00:06:29,571 Not there are remains of her
78 00:06:30,818 --> 00:06:34,666 Everything was discarded, like my Teacher said...
79 00:06:34,667 --> 00:06:37,499 Everything is conserved inside my heart...
80 00:06:37,500 --> 00:06:39,553 There it is well
81 00:06:45,147 --> 00:06:47,634 It is already hour, I have to return
82 00:06:53,454 --> 00:06:53,898 Father!
83 00:06:56,555 --> 00:07:00,564 Hey... That good that today...
84 00:07:00,565 --> 00:07:02,126 I could speak with you
85 00:07:03,347 --> 00:07:04,640 Ah if...?
86 00:07:39,205 --> 00:07:40,735 That such a Shinji-kun?
87 00:07:41,236 --> 00:07:42,856 You are concerned...
88 00:07:42,891 --> 00:07:44,938 Didn't the encounter come out like you thought?
89 00:07:46,865 --> 00:07:49,798 Not arrive well doubtful to the house!
90 00:07:49,833 --> 00:07:52,061 You visited your mother's tomb...
91 00:07:52,596 --> 00:07:55,553 Misato-san, you are forcing the things...
92 00:07:55,588 --> 00:07:58,956 We will go into in Shinji-kun

and to speak of their feelings

93 00:07:58,957 --> 00:08:00,966 I know franc a little...
94 00:08:00,967 --> 00:08:04,216 Be this way frank, the feelings are unpleasant
95 00:08:04,251 --> 00:08:07,761 Responding to our

espectativas, you saved us...

96 00:08:07,796 --> 00:08:09,524 Have more trust in same tí
97 00:08:12,218 --> 00:08:15,884 Your father surely appreciates also you, Shinji-kun
98 00:08:17,922 --> 00:08:18,933 Yes, Katsuragi...
99 00:08:24,247 --> 00:08:25,292 What is it happening?!
100 00:08:53,615 --> 00:08:56,423 The 7º Ángel is entering the Bay of Sagami
101 00:08:56,500 --> 00:08:58,042 The 2º legion is attacking it
102 00:08:58,115 --> 00:09:00,894 The State of Emergency was declared 3 min ago.
103 00:09:00,895 --> 00:09:03,142 I have visual confirmation
104 00:09:03,143 --> 00:09:04,910 I am taking the pilot of the Unit 01
105 00:09:04,911 --> 00:09:08,287 Execute a Task-03 immediately on the Unit 00
106 00:09:08,787 --> 00:09:11,216 It is already in execution Task-02
107 00:09:11,217 --> 00:09:12,217 Task-02?!
108 00:09:12,718 --> 00:09:13,218 Impossible!
109 00:09:21,432 --> 00:09:22,419 Is the Unit 02?!
110 00:09:56,920 --> 00:09:59,736 Brilliant! He/she gave to the Nucleus in a blow!
111 00:09:59,737 --> 00:10:00,737 No, it is a trap!
112 00:10:55,197 --> 00:10:56,769 That is everything!
113 00:10:56,770 --> 00:11:00,770 Eva Unit 02, he/she will go for the route 31 of Sagami
114 00:11:01,270 --> 00:11:03,341 It will arrive to the 4º position of control aprox. to the 8 pm
115 00:11:03,841 --> 00:11:05,810 Wow... The Unit 02 are red!
116 00:11:06,310 --> 00:11:08,915 Not alone their color is different!
117 00:11:09,337 --> 00:11:14,630 Contrary to the Units 00 and 01:

the Prototype and the Pattern of Tests...

118 00:11:14,631 --> 00:11:21,350 The Unit 02 are 1º genuine Evangelion in the world!
119 00:11:21,850 --> 00:11:23,262 Construído specifically to battle
120 00:11:23,263 --> 00:11:24,365 She is...
121 00:11:24,366 --> 00:11:26,175 The Ace of the European Air force:
122 00:11:26,210 --> 00:11:28,151 Asuka Langley Shikinami
123 00:11:28,152 --> 00:11:32,036 He/she is 2da Niña and pilot of Eva Unit 02
124 00:11:33,837 --> 00:11:35,344 Time without seeing you, Misato!
125 00:11:38,559 --> 00:11:42,194 The pilot of the Unit 00,

selected to be the favorite one...

126 00:11:43,000 --> 00:11:43,195 And...
127 00:11:43,196 --> 00:11:47,836 Which the pilot of the Unit is 01;

chosen by their father's influence?

128 00:11:51,556 --> 00:11:52,680 Are you stupid?!
129 00:11:52,715 --> 00:11:56,117 Where did you enter when I/you were needed?
130 00:11:57,600 --> 00:11:59,514 Not you are any danger...
131 00:12:02,363 --> 00:12:04,658 And they allow this way you to manage an Eva... What shame!
132 00:12:05,405 --> 00:12:07,597 That makes your father's influence...
133 00:12:10,428 --> 00:12:12,729 Go he/she goes, that yes that was not an easy work...
134 00:12:13,034 --> 00:12:17,399 The problem with the Unit 05 and the 3º Ángel was resolved according to that drifted.

We insist in that was an accident

135 00:12:17,951 --> 00:12:22,562 The Project of Marduk in the Base of Bethania

it is totally off

136 00:12:22,563 --> 00:12:25,019 Everything goes according to their plans
137 00:12:25,020 --> 00:12:28,710 About the new information of Seele...
138 00:12:28,711 --> 00:12:34,250 We already saw it, the test that they are

contruyendo Mark 06 were very useful

139 00:12:34,251 --> 00:12:35,251 Brilliant!
140 00:12:35,252 --> 00:12:37,812 Now, as I promised it...
141 00:12:37,874 --> 00:12:41,198 Here the Lost Number is,

our zealously preserved back

142 00:12:43,356 --> 00:12:46,720 The post that guides us toward the

unification of the souls with God

143 00:12:47,122 --> 00:12:51,060 Yes, used to open the door of Human Instrumentalización
144 00:12:51,366 --> 00:12:53,271 The Key of Nabucodonozor
145 00:12:53,772 --> 00:12:55,401 Good, that is for the time being everything...
146 00:12:55,402 --> 00:12:58,149 I will take a free time.
147 00:13:01,951 --> 00:13:04,733 The Inspector in Boss Kaji Ryoji...
148 00:13:05,402 --> 00:13:07,629 A very reliable man, is not this way?
149 00:13:15,458 --> 00:13:17,520 You lost some weight Rit-chan...
150 00:13:17,521 --> 00:13:20,729 Unfortunately I won 1570 g
151 00:13:20,730 --> 00:13:23,375 He/she wanted to confirm it with my own eyes
152 00:13:23,376 --> 00:13:26,254 It is well... but, this room low surveillance is
153 00:13:26,289 --> 00:13:29,881 Not there is problem. I already took myself charge of the cameras...
154 00:13:30,289 --> 00:13:32,464 Always clever hey?
155 00:13:32,596 --> 00:13:34,459 Simply hate to lose the battles
156 00:13:34,494 --> 00:13:35,880 This already lost it
157 00:13:37,860 --> 00:13:40,512 A terrifying woman is observing us
158 00:13:42,234 --> 00:13:43,750 Ryou-chan, a lot of time has passed!
159 00:13:43,785 --> 00:13:45,422 If... Truly too much
160 00:13:45,493 --> 00:13:47,858 What do you make here?!
161 00:13:48,054 --> 00:13:49,802 It is supposed that you were to position in Europe...
162 00:13:49,878 --> 00:13:52,263 It is a mission... I will be for a while in HQ
163 00:13:52,678 --> 00:13:55,406 Podrémos to leave the 3 again...

As in the University!

164 00:13:55,407 --> 00:13:58,309 Not I have intention of remembering the "old times!"
165 00:13:58,843 --> 00:14:00,568 I only came to speak with Ritsuko
166 00:14:00,735 --> 00:14:03,413 I already transferred the case from Asuka to Dpto. of Personal.
167 00:14:03,420 --> 00:14:04,600 Good-bye!
168 00:14:06,834 --> 00:14:08,932 Misato yes that is jealous
169 00:14:08,967 --> 00:14:11,354 You really have an opportunity
170 00:14:11,355 --> 00:14:13,647 He/she wanted to be sure...
171 00:14:20,244 --> 00:14:22,382 Shikinami... Asuka...
172 00:14:23,164 --> 00:14:26,221 Her also pilotea Eva without remorses...
173 00:14:27,299 --> 00:14:28,296 I already arrived
174 00:14:28,991 --> 00:14:30,689 What did it happen...?
175 00:14:31,977 --> 00:14:33,411 My room...
176 00:14:33,412 --> 00:14:36,465 What descortez... There my baggage goes
177 00:14:36,466 --> 00:14:41,017 Hey... Shikinami? Why are you here?
178 00:14:42,188 --> 00:14:43,723 Are you stupid?
179 00:14:44,621 --> 00:14:47,191 You were replaced...
180 00:14:47,192 --> 00:14:51,558 Clear, considering my superiority...

It was an obvious conclusion

181 00:14:51,559 --> 00:14:52,559 What....?!
182 00:14:52,626 --> 00:14:56,679 As it is, why the departments

are they so small in Japan?

183 00:14:56,823 --> 00:14:58,791 Half of my things he/she not even entered...
184 00:14:59,617 --> 00:15:04,165 And what, don't Japanese make sense of the privacy?!
185 00:15:04,166 --> 00:15:07,728 Not I can believe that I will live in a room without lock,

The alone door slips!

186 00:15:09,105 --> 00:15:12,705 Japanese believe in the consideration, so...
187 00:15:12,706 --> 00:15:13,706 Misato-san!
188 00:15:14,069 --> 00:15:17,853 You are annoying... Take your garbage and salt once and for all!
189 00:15:17,854 --> 00:15:20,391 Ah... Shin-chan will continue living here
190 00:15:21,550 --> 00:15:25,289 What to you they lack two is Communication
191 00:15:25,290 --> 00:15:29,001 As partners Pilots they will live under the same roof
192 00:15:29,036 --> 00:15:30,440 And they will be taken well
193 00:15:32,494 --> 00:15:34,307 It is an order
194 00:15:51,829 --> 00:15:54,409 Let us go! All together...
195 00:15:54,410 --> 00:15:56,595 It was a delicious dinner!
196 00:15:59,529 --> 00:16:02,122 Oh... Yes. .....!
197 00:16:02,123 --> 00:16:05,270 Not there are anything like a beer after a bathroom!
198 00:16:07,471 --> 00:16:10,381 There is a... strange creature in the bathroom!
199 00:16:13,527 --> 00:16:14,867 It is a penguin...
200 00:16:14,868 --> 00:16:15,868 He/she calls himself Pen-Pen
201 00:16:27,369 --> 00:16:28,623 Pervert...!
202 00:16:28,624 --> 00:16:30,075 Stupid! who had thought it, incredible...
203 00:16:30,575 --> 00:16:33,075 Behave... That is not well
204 00:16:33,576 --> 00:16:34,905 Truth, Pen-Pen?
205 00:16:48,692 --> 00:16:50,745 I am different to them...
206 00:16:51,260 --> 00:16:52,918 I am special!
207 00:16:52,919 --> 00:16:56,198 it is for that reason that...
208 00:16:56,199 --> 00:16:59,765 Not you have another option that to be alone, Asuka
209 00:17:19,412 --> 00:17:21,710 He/she knew it, you don't answer... Father
210 00:18:46,413 --> 00:18:47,543 An exit of social studies?
211 00:18:47,544 --> 00:18:48,544 With Kaji?
212 00:18:49,045 --> 00:18:51,330 Yes, he/she said that he/she invites them to all
213 00:18:51,331 --> 00:18:54,160 Anything good it will leave to be involved with him
214 00:18:54,161 --> 00:18:56,445 Then, I happen...
215 00:18:56,446 --> 00:18:59,273 No, it is necessary to value the harmonía...
216 00:18:59,274 --> 00:19:00,893 You Will Go, Asuka
217 00:19:00,894 --> 00:19:02,635 Is an order also?
218 00:19:10,620 --> 00:19:13,441 Neither having in front of us

to the Lunar Base of Tabgha...

219 00:19:13,442 --> 00:19:15,819 They give us an authorization to land
220 00:19:15,872 --> 00:19:18,005 SEELE is also playing dirty
221 00:19:19,006 --> 00:19:21,975 Mark 06 are built with

methods different to those of the other ones

222 00:19:21,976 --> 00:19:23,881 This confirmation will be enough
223 00:19:24,449 --> 00:19:28,611 However, they should not have had

plans for the Units 05 from now on

224 00:19:28,612 --> 00:19:32,869 They should not be in the Apocryphal ones

disclosed of the Rolls of the Dead Sea

225 00:19:32,870 --> 00:19:36,539 SEELE seeks to use them to advance its plans
226 00:19:37,886 --> 00:19:40,603 But surely until SEELE...
227 00:19:40,981 --> 00:19:43,130 It is the so much of the final objective of NERV
228 00:19:43,131 --> 00:19:44,131 Be somo it is...
229 00:19:44,132 --> 00:19:47,681 We don't have left more than to follow our own road
230 00:19:47,716 --> 00:19:51,621 Still if he/she leaves against the designs of God
231 00:19:57,325 --> 00:19:59,226 A Human?! Impossible...
232 00:20:00,739 --> 00:20:02,463 Charmed of knowing you...
233 00:20:02,464 --> 00:20:03,464 Father
234 00:20:04,851 --> 00:20:07,404 Brilliant!

"Organization for the study and preservation of the marine ecosystem"

235 00:20:07,405 --> 00:20:12,829 It is said that this colored sea of red will return

to their original appearance with the help of...

236 00:20:12,864 --> 00:20:16,737 The perpetually extinct preserved marine life
237 00:20:16,772 --> 00:20:19,806 A sacred and forbidden place that alverga

an experiment of divine magnitudes...

238 00:20:19,841 --> 00:20:23,132 And we will be able to see it!
239 00:20:23,133 --> 00:20:24,931 Certainly, I am very grateful
240 00:20:24,932 --> 00:20:27,273 Kaji-san it is who we should thank
241 00:20:28,217 --> 00:20:30,602 But... first some few "cares"
242 00:20:31,941 --> 00:20:32,939 "Descontaminación, Level 01:

Irradiation of long waves"

243 00:20:41,360 --> 00:20:42,275 "Exit of Descontaminación, Level 01:

Sterilization and D.E.C.O."

244 00:20:47,865 --> 00:20:48,365 "Exit of Descontaminación, Level 02:

Re-sterilization and D.E.C.O."

245 00:20:53,882 --> 00:20:54,486 "Exit of Descontaminación, Level 03:

Re-re-sterilization and D.E.C.O."

246 00:21:05,278 --> 00:21:07,547 How great pond!
247 00:21:07,548 --> 00:21:08,548 Grandiose!
248 00:21:10,961 --> 00:21:14,165 They were this way the animals that lived

before the Second Impact?

249 00:21:23,545 --> 00:21:25,971 Wow... They are alive!
250 00:21:25,972 --> 00:21:27,695 Impressive! Very impressive!
251 00:21:27,696 --> 00:21:30,991 Hey! What is that in the loin of that animal?
252 00:21:30,992 --> 00:21:32,285 It seems that it is a turtle...
253 00:21:32,286 --> 00:21:33,886 He/she looks to the small ones to have a good time...
254 00:21:34,756 --> 00:21:36,205 Idiots!
255 00:21:46,531 --> 00:21:49,293 I am glad that you have been able to come, Ayanami
256 00:21:49,294 --> 00:21:50,294 Are you well?
257 00:21:51,070 --> 00:21:55,500 Yes... I already finished with my work,

so per today I am well...

258 00:21:57,246 --> 00:21:58,125 How small!
259 00:21:58,126 --> 00:22:00,910 They should can to swim in a wider place
260 00:22:00,911 --> 00:22:05,979 Impossible, these small ones alone they can live here...
261 00:22:07,075 --> 00:22:08,215 As me
262 00:22:16,876 --> 00:22:19,156 Good appetite!
263 00:22:20,827 --> 00:22:22,864 Surprising, be delicious!
264 00:22:22,865 --> 00:22:25,505 How magnificent way to cook and what season!
265 00:22:25,506 --> 00:22:29,836 The preparation of this artificial meat is delicious...
266 00:22:29,837 --> 00:22:30,838 Certainly it is surprising
267 00:22:31,338 --> 00:22:34,314 Shinji, you have a secret talent...
268 00:22:34,315 --> 00:22:37,046 Misato-san alone he/she eats instantaneous...
269 00:22:37,081 --> 00:22:38,887 So I had to learn how to cook
270 00:22:38,888 --> 00:22:41,730 Shinji-kun, a man that you

it defends in the kitchen it is popular

271 00:22:41,846 --> 00:22:42,731 But...
272 00:22:43,232 --> 00:22:45,231 Undoubtedly not!
273 00:22:45,232 --> 00:22:46,233 That is not men's thing!
274 00:22:46,733 --> 00:22:47,736 That is so antiquated...
275 00:22:47,737 --> 00:22:48,737 How stupid
276 00:22:48,738 --> 00:22:49,738 That what?
277 00:22:51,382 --> 00:22:53,585 Every time you are more bad, stupid
278 00:22:53,586 --> 00:22:54,586 You will already see...
279 00:22:54,587 --> 00:22:55,587 OK, food, takes!
280 00:23:00,310 --> 00:23:01,311 Ayanami Forgives...
281 00:23:01,811 --> 00:23:03,279 Didn't you like it?
282 00:23:03,280 --> 00:23:06,151 It is that... Not as meat
283 00:23:06,152 --> 00:23:09,318 Why do Japanese apologize the whole time?
284 00:23:09,319 --> 00:23:12,908 And to you... All the creatures you

they eat some to other to survive!

285 00:23:12,943 --> 00:23:16,218 Eat all the valuable life without exception!
286 00:23:18,519 --> 00:23:20,897 Hear Favorite! You incite me to fight...
287 00:23:29,321 --> 00:23:32,341 Not there is anything for tí! glutton...
288 00:23:34,440 --> 00:23:35,975 Stupid...
289 00:23:37,501 --> 00:23:39,077 How's it going a miso soup?
290 00:23:42,761 --> 00:23:44,091 It is hot
291 00:23:55,959 --> 00:23:56,708 Delicious...
292 00:23:58,113 --> 00:24:00,684 And to think that this he/she is the Mother Earth...
293 00:24:00,685 --> 00:24:03,220 An image agitator, I cannot see it
294 00:24:03,221 --> 00:24:08,132 Pear was the same Humanity, the one that

creó this desastroza scene...

295 00:24:08,696 --> 00:24:13,788 A purified world of the Original Sin...

But almost uninhabitable

296 00:24:14,962 --> 00:24:19,400 I prefer a chaotic world full with sinners
297 00:24:19,401 --> 00:24:21,691 The chaos is alone our impression...
298 00:24:21,726 --> 00:24:25,644 The world is based on the harmonía and the order
299 00:24:25,645 --> 00:24:29,592 Is the human being's mentality, the one that corrupts to the world?
300 00:24:31,671 --> 00:24:33,034 It is I impossible to believe that...