Talk:Pen Pen: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Pen-Pen isn't THAT old...) |
|||
Line 11: | Line 11: | ||
--[[User:Reichu|Reichu]] 21:21, 13 April 2009 (PDT) | --[[User:Reichu|Reichu]] 21:21, 13 April 2009 (PDT) | ||
**I was trying to point out the way that line SHOULD have been translated in the fansubs. The 'subs I've seen actually say "I've had him for 15 years", when it seems like what Misato was REALLY saying was it along the lines of "it feels like it's been ages" as it were. But whatever, I guess what we have now is good, though we could just get rid of the misconception line altogether and have what the translation should be. --[[User:Sailor Star Dust|Sailor Star Dust]] 12:14, 14 April 2009 (PDT) |
Revision as of 19:14, 14 April 2009
"15 years"
Article currently says, It is never stated how long ago Misato acquired Pen Pen, although in the first Rebuild of Evangelion movie, Misato says that "it feels like it's been 15 years".
I don't think Misato is talking about how long she's had Pen-Pen...
Here's the Japanese: シンジ「あんなトリがいるんですか!?」 ミサト「15年前はね。いっぱいいたのよ。」
My subtitles (R3 subs, not the old crappy fansubs) say: "I've never seen a bird like that!" "They used to be a lot more common 15 years ago."
This probably counts as a misconception now "no thanks to" those fansubs -- so the miscommunciation, at least, should get mentioned......
--Reichu 21:21, 13 April 2009 (PDT)
- I was trying to point out the way that line SHOULD have been translated in the fansubs. The 'subs I've seen actually say "I've had him for 15 years", when it seems like what Misato was REALLY saying was it along the lines of "it feels like it's been ages" as it were. But whatever, I guess what we have now is good, though we could just get rid of the misconception line altogether and have what the translation should be. --Sailor Star Dust 12:14, 14 April 2009 (PDT)