tr:Evangelion 3.0 (-120 min.) Çevirisi: Difference between revisions

From EvaWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{Centered Quote|Bu sayfa [[tr:Evangelion 3.0 (-120 min.)|Evangelion 3.0 (-120 min.)]] makalesinde bahsi geçen manganın çevirisini içermektedir. Normalde EvaGeeks forumundaki bir sayfada İngilizce çevirisi yayınlanmış olan bu manganın Türkçe çevirisini ve forumdaki önemli bir açıklama mesajını buraya ekleyeceğim. Kusuruma bakmayın, manga editörlüğü hakkında bilgim olmadığı için bu şekilde tasarlamaktayım. Daha iyi bir çeviri önerisi olan veya editörlük yapmak isteyenler bana [email protected] e-posta adresimden veya mbselvitopu#5636 kullanıcı adına sahip Discord hesabıma ulaşabilir.}}
{{Centered Quote|Bu sayfa [[tr:Evangelion 3.0 (-120 min.)|Evangelion 3.0 (-120 min.)]] makalesinde bahsi geçen manganın çevirisini içermektedir. Normalde EvaGeeks forumundaki [https://forum.evageeks.org/post/924572/Evangelion-manga-day-before-Q-what-can-we-expect-in-that-manga/#924572 bir sayfada] İngilizce çevirisi yayınlanmış olan bu manganın Türkçe çevirisini ve forumdaki önemli bir açıklama mesajını buraya ekleyeceğim. Kusuruma bakmayın, manga editörlüğü hakkında bilgim olmadığı için bu şekilde tasarlamaktayım. Daha iyi bir çeviri önerisi olan veya editörlük yapmak isteyenler bana [email protected] e-posta adresimden veya mbselvitopu#5636 kullanıcı adına sahip Discord hesabıma ulaşabilir.}}
<br>
<br>
[[File:1. Sayfa.png|thumb|center|1000px]]
[[File:1. Sayfa.png|thumb|center|1000px]]

Revision as of 08:09, 16 July 2021

Bu sayfa Evangelion 3.0 (-120 min.) makalesinde bahsi geçen manganın çevirisini içermektedir. Normalde EvaGeeks forumundaki bir sayfada İngilizce çevirisi yayınlanmış olan bu manganın Türkçe çevirisini ve forumdaki önemli bir açıklama mesajını buraya ekleyeceğim. Kusuruma bakmayın, manga editörlüğü hakkında bilgim olmadığı için bu şekilde tasarlamaktayım. Daha iyi bir çeviri önerisi olan veya editörlük yapmak isteyenler bana [email protected] e-posta adresimden veya mbselvitopu#5636 kullanıcı adına sahip Discord hesabıma ulaşabilir.



1. Kutu: Pasifik Okyanusu, Enlem 0
2. Kutu: WILLE Mülkiyeti: Deniz Fırlatma Ayrıştırıcı Su Altında Kalabilir Platform “Mighty K” (King)
3. Kutu: WILLE Mülkiyeti: Deniz Fırlatma Ayrıştırıcı Su Altında Kalabilir Platform “Mighty Q” (Queen)

1. Konuşma Balonu: Yüzen fırlatma mavnası şimdi yerinde. Rüzgâr hızı ve dalga yüksekliği nominal.
2. Konuşma Balonu: Geri sayım otuz dakika içinde başlayacak.
3. Konuşma Balonu: Yakıt doldurmaya başlayın.



1. Kutu: 2. Bölme (Yeni EVA-02 gemide)
2. Kutu: Yörünge İnjeksiyonlu Kompozit Ağır Roket: “Doppelgänger EVA-02”
3. Mighty Q: Köprü Güvertesi

1. Konuşma Balonu: Asuka: Ben ay mıydım,
2. Konuşma Balonu: Asuka: alacakaranlığı,
3. Konuşma Balonu: Asuka: şarap koyusu, mürekkepli geceyi geçecek olan?
4. Konuşma Balonu: Asuka: Eve zıplaya zıplaya döndükten sonra,
5. Konuşma Balonu: Asuka: seninle bir kez daha görüşebilecek miydim?
6. Konuşma Balonu: Mari: Prenses Asuka!
7. Konuşma Balonu: Mari: Ay kesinlikle bu gece oldukça güzel, değil mi?
8. Konuşma Balonu: Asuka: Yine mi kitap okuyorsun?

1. Dipnot: Kitap başlığı: Siz de bilim kurgu yazabilirsiniz!