|
|
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
| A Cruel Angel's Thesis is the theme song of the anime series of Neon Genesis Evangelion and is featured in every episode of the series. It is sung by Yoko Takahashi. | | #REDIRECT[[A Cruel Angel's Thesis]] |
| | |
| | |
| ==Summary==
| |
| A Cruel Angel's Thesis is located within the J-Pop or Upbeat genre, and was released as a single on October 25, 1995. A refined '''Bold text'''version of the song was released in March 26, 2003 and the length is about 4:05 minutes. The lyrics were composited by Neko Oikawa and the music was produced by Hidetoshi Sato. Instrumental versions of the song are featured in the last episode of Evangelion-"Take Care of Yourself.
| |
| | |
| Three versions of the song have been produced, and one named "A Cruel Angel's Thesis A.D 2001" was released while the other, "Cruel Angel's Thesis San Nin" both feature the three seiyuu in Evangelion- Megumi Hayashibara, Yuko Miyamura, and Kotono Mitsuishi, who are the voice actors for [[Rei Ayanami]], [[Asuka Langley-Soryu]] and [[Misato Katsuragi]], respectively.
| |
| | |
| ==Lyrics==
| |
| | |
| '''Japanese Lyrics (Original Cruel Angel's Thesis sung by Yoko Takahashi)'''
| |
| | |
| <div align="center" style="text-decoration:italic;">'''Zankoku na tenshi no you ni
| |
| Shonen yo, shinwa ni nare...
| |
| | |
| Aoi kaze ga ima mune no doa wo tataitemo,
| |
| Watashi dake wo tada mitsumete
| |
| Hohoenderu Anata
| |
| Sotto Fureru mono
| |
| Motomeru koto ni muchuu de,
| |
| Unmei sae mada shiranai itaikena hitom
| |
| | |
| Dakedo itsuka kizuku deshou
| |
| Sono senaka ni wa
| |
| Haruka mirai mezasu tame no
| |
| Hane ga aru koto...
| |
| | |
| Zankoku na tenshi no te-ze
| |
| Madobe kara yagate tobitatsu
| |
| Hotobashiru atsui patosu de
| |
| Omoide wo uragiru nara
| |
| O-zora wo daite kagayaku
| |
| Shonen yo, shinwa ni nare
| |
| | |
| Zutto nemutteru watashi no ai no yurikago
| |
| Anata dake ga yume no shisha ni
| |
| Yobareru asa ga kuru
| |
| Hosoi kubisuji wo tsukiakari ga utsushiteru
| |
| Sekai-ju- no toki wo tomete
| |
| Tojikometai kedo...
| |
| | |
| Moshi mo futari aeta koto ni imi ga aru nara,
| |
| Watashi wa, sou, jiyu- wo shiru
| |
| Tame no Baiburu
| |
| | |
| Zankoku na tenshi no te-ze
| |
| Kanashimi ga soshite hajimaru
| |
| Dakishimeta inochi no katachi
| |
| Sono yume ni mezameta toki
| |
| Dare yori mo hikari wo hanatsu
| |
| Shonen yo, shinwa ni nare
| |
| | |
| Hito wa ai wo tsumugi nagara rekishi wo tsukuru
| |
| Megami nante narenai mama
| |
| Watashi wa ikiru...
| |
| | |
| Zankoku na tenshi no te-ze
| |
| Madobe kara yagate tobitatsu
| |
| Hotobashiru atsui patosu de
| |
| Omoide wo uragiru nara
| |
| O-zora wo daite kagayaku
| |
| Shonen yo, shinwa ni nare'''</div>
| |
| | |
| '''English Lyrics (Translation from Subtitles)'''
| |
| | |
| <div align="center" style="text-decoration:italic;">'''Young boy, like a cruel angel's thesis,
| |
| Live up to be a legend...
| |
| | |
| Even though clear blue winds
| |
| Beat on the door of my heart,
| |
| You just smile, looking straight at me
| |
| Too involved in yearning for
| |
| Something to hold on
| |
| The innocent eyes still no nothing of fate yet.
| |
| | |
| But someday you will notice
| |
| On those shoulders of your
| |
| There are strong wings
| |
| To guide you to the far future.
| |
| | |
| A cruel angel's thesis
| |
| Will someday fly high from the window
| |
| If memories are betrayed by
| |
| The overflowing, burning pathos (emotions).
| |
| Young boy, shine like a legend,
| |
| Holding the sky in your arms.
| |
| | |
| The cradle of love that sleeps within me
| |
| There will be a morning that
| |
| A servant of dreams will come for you.
| |
| The moonlight shines on your thin neckline.
| |
| I'd stop time in this world
| |
| And lock it away for myself, but...
| |
| | |
| If there is any meaning
| |
| In the fate that pulled us together,
| |
| Then I am, yes, the Bible
| |
| That teaches you of freedom.
| |
| | |
| A cruel angel's thesis
| |
| And then sorrow comes forth
| |
| When the shapes of the dreams you hold in your arms
| |
| Come to life within you.
| |
| Young boy, who shines brighter than anyone else,
| |
| Rise to become a legend.
| |
| | |
| People weave together love to create history
| |
| And so I live on,
| |
| Unable to become a goddess...
| |
| | |
| A cruel angel's thesis
| |
| Will someday fly high from the window
| |
| If memories are betrayed by
| |
| The overflowing, burning pathos (feelings).
| |
| Young boy, shine like a legend,
| |
| Holding the sky in your arms.'''</div>
| |