Resources:End of Evangelion Screenplays: Difference between revisions

From EvaWiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
(Some additions + a little reorganizing. I'll be adding another scene later as a 'present' to everyone, before I officially 'go fishing'.)
Line 4: Line 4:
==Overview==  
==Overview==  


A now-defunct Japanese fan site called "Neon Genesis Evangelion: The Mysteries" (NEON GENESIS EVANGELIONその秘密) posted a document they described on the front page as "the secret dialogue" (裏台詞, ''ura serifu'') for ''[[The End of Evangelion]]''.<ref>[http://web.archive.org/web/20040825072259/http://www.age.ne.jp/x/t-igrs/eva/evamain.htm Neon Genesis Evangelion: The Mysteries @ The Internet Archive.] Retrieved 4/19/2009.
A now-defunct Japanese fan site called [[#himitsu|"Neon Genesis Evangelion: The Mysteries"]] (NEON GENESIS EVANGELIONその秘密) posted a document they described on the front page as "the secret dialogue" (裏台詞, ''ura serifu'') for ''[[The End of Evangelion]]''. On closer inspection, these turned out to be screenplays for both episodes of the film, marked "For Internal [Company] Use" (社内検討用). The website, perhaps for fear of legal repercussions, does not specify where or how it obtained the documents, although they appear to be entirely authentic.  
* [http://web.archive.org/web/20040817015205/www.age.ne.jp/x/t-igrs/eva/serifu/ura.html Episode 25′: Door Into Summer]
* [http://web.archive.org/web/20040820015358/www.age.ne.jp/x/t-igrs/eva/serifu/uramagokoro.htm Episode 26′: Sincerely Yours]
</ref> On closer inspection, these turned out to be screenplays for both episodes of the film, marked "For Internal [Company] Use" (社内検討用). The website, perhaps for fear of legal repercussions, does not specify where or how it obtained the documents, although they appear to be entirely authentic.  


Since the fan site is currently available only through the Internet Archive (provided one knows the page's original URL), the manuscripts have been archived here. A full translation into English is not yet available, although a translation/summary of select scenes in episode 26' was done by Olivier Hague in 2000<ref>[http://www.angelfire.com/anime4/mdwigs/livesequence.html MDWigs' Musings: EoE Live Sequence and Alternate Endings.] Retrieved 4/19/2009.</ref>.
Since the fan site is currently available only through the Internet Archive (provided one knows the page's original URL), the manuscripts have been archived here. A full translation into English is not yet available, although a translation/summary of select scenes in episode 26' was done by [[#wigshague|Olivier Hague in 2000]].


==Differences==
==Differences==
Line 17: Line 14:
<u>Episode 25'</u>
<u>Episode 25'</u>


* Episode 25′ was originally "Door Into Summer" (「夏への扉」, "''Natsu e no Tobira''") rather than "Air".  
* Episode 25′ was originally entitled "Door Into Summer" (「夏への扉」, "''Natsu e no Tobira''") rather than "Air". (The second title, "Love is destructive.", is already present.)
* There is a scene, following the "bridge bunnies"' chat in the Command Center, with Toji (in a wheelchair) and Kensuke saying their farewells to Shinji. The two are being sent to Germany for reasons unknown. This scene made it to the storyboard stage before being deleted.  
* Following the operators' chat in the Command Center, Toji (in a wheelchair) and Kensuke say their farewells to Shinji. The two are being sent to Germany for reasons unknown. This scene made it to the storyboard stage before being deleted.
* Misato's monologue at the lake is slightly different.
* Misato goes to Shinji's room and says something to him after her scene at the lake.
* Misato goes to Shinji's room and says something to him after her scene at the lake.
* The meeting between Gendo and Seele is longer.
* The meeting between Gendo and Seele is longer.
* After Misato reads the hacked computer file, she says, "So, that's why they need the thirteen Eva Series units" instead of "So, that's the real truth behind Second Impact".
* After Misato reads the hacked computer file, she says, "So, that's why they need the thirteen Eva Series units" instead of "So, that's the real truth behind Second Impact".
* While in the inactive Eva-02, Asuka says, "I'm scared... Mama, help me, Mama." Kyoko's background dialogue while Asuka says "I don't want to die..." is absent.  
* While in the inactive Eva-02, Asuka says, "I'm scared... Mama, help me, Mama." Kyoko's background dialogue while Asuka chants "I don't want to die..." is absent.  
* Asuka says "Hitotsu" ("One") instead of "Erst" after taking down the first Eva Series unit.  
* Asuka says "Hitotsu" ("One") instead of "Erst" after taking down the first Eva Series unit.  
* Misato's expositional speech to Shinji goes as follows:
* Misato's expositional speech to Shinji underwent several changes. The final version of Misato's dialogue removes some things and adds others, but overall the tone is more terse and opaque. Some of Misato's comments in the screenplay version seem to tie into Fuyutsuki and Yui's conversation in the flashback from the end of the film.


{{EvaQuote|Misato:<br>
==Translations==
 
Pending a full translation of the screenplay, translations of various passages are included here. All local translations are done by [[User:Reichu|Reichu]]. More by Olivier Hague may be found [[#wigshague|archived at MDWigs' site]].
 
===Misato & Shinji: Humans & Angels===
 
Misato:<br>
They intend to cause Third Impact, using the Eva Series, and return all humanity to nothingness.<br>
They intend to cause Third Impact, using the Eva Series, and return all humanity to nothingness.<br>
Fifteen years ago, your mother and others reduced the scale of Second Impact by making Adam undergo degradation.<br>
Fifteen years ago, your mother and others reduced the scale of Second Impact by making Adam undergo degradation.<br>
Line 39: Line 43:
Eva was its model.<br>
Eva was its model.<br>
People will probably get wiped out, either way. But right now, we can't just sit back and let humanity be annihilated.<br>
People will probably get wiped out, either way. But right now, we can't just sit back and let humanity be annihilated.<br>
Okay? Destroy the entire Eva Series. <small>[very last line currently untranslated]</small>}}
Okay? Destroy the entire Eva Series. Preventing Third Impact is the only way everyone can stay alive.


:Some of Misato's comments here seem to tie into Fuyutsuki and Yui's conversation in the flashback from the end of the film. The final version of Misato's dialogue removes some things and adds others, but overall it is much terser and more opaque.
==Footnotes==


{{reflist}}


==External Links==
==External Links==


{{reflist}}
{{anchor|himitsu}}  
* [http://web.archive.org/web/20040825072259/http://www.age.ne.jp/x/t-igrs/eva/evamain.htm Neon Genesis Evangelion: The Mysteries @ The Internet Archive.] Retrieved 4/19/2009.
** [http://web.archive.org/web/20040817015205/www.age.ne.jp/x/t-igrs/eva/serifu/ura.html Episode 25′: Door Into Summer]
** [http://web.archive.org/web/20040820015358/www.age.ne.jp/x/t-igrs/eva/serifu/uramagokoro.htm Episode 26′: Sincerely Yours]
 
{{anchor|wigshague}}
* [http://www.angelfire.com/anime4/mdwigs/livesequence.html MDWigs' Musings: EoE Live Sequence and Alternate Endings.] Retrieved 4/19/2009.


[[Category:Resources]]
[[Category:Resources]]

Revision as of 19:42, 20 April 2009

Overview

A now-defunct Japanese fan site called "Neon Genesis Evangelion: The Mysteries" (NEON GENESIS EVANGELIONその秘密) posted a document they described on the front page as "the secret dialogue" (裏台詞, ura serifu) for The End of Evangelion. On closer inspection, these turned out to be screenplays for both episodes of the film, marked "For Internal [Company] Use" (社内検討用). The website, perhaps for fear of legal repercussions, does not specify where or how it obtained the documents, although they appear to be entirely authentic.

Since the fan site is currently available only through the Internet Archive (provided one knows the page's original URL), the manuscripts have been archived here. A full translation into English is not yet available, although a translation/summary of select scenes in episode 26' was done by Olivier Hague in 2000.

Differences

The screenplays are fully recognizable as The End of Evangelion, although there are a large number of differences between them and the final product. A rather incomplete list:

Episode 25'

  • Episode 25′ was originally entitled "Door Into Summer" (「夏への扉」, "Natsu e no Tobira") rather than "Air". (The second title, "Love is destructive.", is already present.)
  • Following the operators' chat in the Command Center, Toji (in a wheelchair) and Kensuke say their farewells to Shinji. The two are being sent to Germany for reasons unknown. This scene made it to the storyboard stage before being deleted.
  • Misato's monologue at the lake is slightly different.
  • Misato goes to Shinji's room and says something to him after her scene at the lake.
  • The meeting between Gendo and Seele is longer.
  • After Misato reads the hacked computer file, she says, "So, that's why they need the thirteen Eva Series units" instead of "So, that's the real truth behind Second Impact".
  • While in the inactive Eva-02, Asuka says, "I'm scared... Mama, help me, Mama." Kyoko's background dialogue while Asuka chants "I don't want to die..." is absent.
  • Asuka says "Hitotsu" ("One") instead of "Erst" after taking down the first Eva Series unit.
  • Misato's expositional speech to Shinji underwent several changes. The final version of Misato's dialogue removes some things and adds others, but overall the tone is more terse and opaque. Some of Misato's comments in the screenplay version seem to tie into Fuyutsuki and Yui's conversation in the flashback from the end of the film.

Translations

Pending a full translation of the screenplay, translations of various passages are included here. All local translations are done by Reichu. More by Olivier Hague may be found archived at MDWigs' site.

Misato & Shinji: Humans & Angels

Misato:
They intend to cause Third Impact, using the Eva Series, and return all humanity to nothingness.
Fifteen years ago, your mother and others reduced the scale of Second Impact by making Adam undergo degradation.
Shinji-kun... what's made you fight up until now?

(Shinji is silent.)

Misato:
The Angels. Enigmatic, non-communicative entities. The 18th Angel remaining in the end is mankind. The Angel called Lilin, born from Lilith, [who is] like Adam.
Angels and man are fundamentally the same thing. Angels are merely another possibility for humankind: humans that cast aside human form.
People cannot live without the mothers of life -- the Sun, Earth, and Moon. But an Angel that isn't dependent on them would be a new form of life, capable of surviving the harshest conditions.
Eva was its model.
People will probably get wiped out, either way. But right now, we can't just sit back and let humanity be annihilated.
Okay? Destroy the entire Eva Series. Preventing Third Impact is the only way everyone can stay alive.

Footnotes


External Links