FGC:Supplemental (The Significance of Shinji's SDAT): Difference between revisions

From EvaWiki
Jump to navigation Jump to search
(I still need to add the rest of these inages)
 
No edit summary
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
(Expanded Commentary from [[FGC:Episode 04 Cut 169|C-169]])
{{FGC:Supplemental Text Header}}


Shin-seiki: The fact that we always see Shinji listening to the SDAT player represents how he tries to shut out reality and exist in his own little world:
{{FGC:Header|text=Episode #02: The Significance of Shinji's SDAT|num=1}}


[[Image:04 C036.jpg|left]][[Image:04_C037b.jpg|right]][[Image:04 C037a.jpg|none]]
(Expanded Commentary from [[FGC:Episode 02 Scene 06#cut_02_169|C-169]])
{{-}}
Shinji started out as a happy, friendly little kid:


but losing his mother…  
[[File:02_C169a.jpg]]
 
{{FGC:Comment|name=Shin-seiki|comment=The fact that we always see Shinji listening to the [[SDAT]] player represents how he tries to shut out reality and exist in his own little world
 
[[Image:04 C036.jpg]] [[Image:04_C037b.jpg]] [[Image:04 C037a.jpg]]
 
Shinji started out as a happy, friendly little kid:
 
[[File:Temp sdat-01.jpg]] [[File:Temp sdat-02.jpg]]
 
but losing his mother…
[[File:Temp sdat-03.jpg]]


and being abandoned by his father…
and being abandoned by his father…
[[File:Temp sdat-04.jpg]]


has turned him into the introverted, almost autistic, little wretch we all know and love…
has turned him into the introverted, almost autistic, little wretch we all know and love…
[[File:04 C040c.jpg]] [[File:04 C041a.jpg]]


So how does all this relate to #25 and #26?  
So how does all this relate to #25 and #26?  


It's because that is the world he choses to create for himself, which reflects what he was seeking with the tape deck and headphones all along: A closed-off space, where other people and the painful and troublesome demands of dealing with them can be shut out…  
It's because that is the world he choses to create for himself, which reflects what he was seeking with the tape deck and headphones all along: A closed-off space, where other people and the painful and troublesome demands of dealing with them can be shut out… }}


(Literal Translation Project script, #25)
(Literal Translation Project script, #25)


{{FGC:hr-heavy}}


--------------------------------------------------------------------------------
::{| style="font-style: italic"
 
|-
|
Maya: It's your world, only given to you now.
Maya: It's your world, only given to you now.


Line 30: Line 46:
Shinji: It's the world where everything is already created, isn't it?
Shinji: It's the world where everything is already created, isn't it?


Ritsuko: No, it's the world that you are creating.
Ritsuko: No, it's the world that {{underline|you are creating}}.


Fuyutsuki: The world that you are trying to create.
Fuyutsuki: The world that you are trying to create.
Line 44: Line 60:
Asuka: Yes.
Asuka: Yes.


Ryouji: The closed world where nobody but you are confortable. That is the very world you wished for.
Ryouji: {{underline|The closed world where nobody but you are comfortable. That is the very world you wished for.}}


Makoto: To protect your weak mind.
Makoto: To protect your weak mind.
Line 54: Line 70:
Misato: In a closed space with nobody but you in it, nobody can live.
Misato: In a closed space with nobody but you in it, nobody can live.


Asuka: But you wanted this world, a closed world for yourself.
Asuka: {{underline|But you wanted this world, a closed world for yourself.}}


Ritsuko: Excluding what you hate, you wanted a world of solitude. A mind all your own.
Ritsuko: {{underline|Excluding what you hate, you wanted a world of solitude. A mind all your own.}}


Rei: This is your world delivered, with a small haven in your mind.
Rei: {{underline|This is your world delivered, with a small haven in your mind.}}


Asuka: This is one of the conclusions.
Asuka: This is one of the conclusions.


Misato: The end of the world that you have lived in.
Misato: The end of the world that you have lived in.
|}


{{FGC:hr-heavy}}


{{FGC:Supplemental Text Footer}}


[[Category:FGC Supplemental Pages]]
[[Category:FGC Supplemental Pages]]

Latest revision as of 23:22, 17 January 2010


Episode #02: The Significance of Shinji's SDAT

(Expanded Commentary from C-169)

Shin-seiki: The fact that we always see Shinji listening to the SDAT player represents how he tries to shut out reality and exist in his own little world

Shinji started out as a happy, friendly little kid:

but losing his mother…

and being abandoned by his father…

has turned him into the introverted, almost autistic, little wretch we all know and love…

So how does all this relate to #25 and #26?

It's because that is the world he choses to create for himself, which reflects what he was seeking with the tape deck and headphones all along: A closed-off space, where other people and the painful and troublesome demands of dealing with them can be shut out…


(Literal Translation Project script, #25)


Maya: It's your world, only given to you now.

That is reality.

Misato: Your world, which nobody else can deal with.

Shinji: It's the world where everything is already created, isn't it?

Ritsuko: No, it's the world that you are creating.

Fuyutsuki: The world that you are trying to create.

That is reality.

Misato: The will to live.

Asuka: The mind that wishes to die, which you yourself want.

Shinji: This darkness, this incomplete world… Are you saying, I wished for all of these?

Asuka: Yes.

Ryouji: The closed world where nobody but you are comfortable. That is the very world you wished for.

Makoto: To protect your weak mind.

Shigeru: To protect your joy.

Maya: This is the result.

Misato: In a closed space with nobody but you in it, nobody can live.

Asuka: But you wanted this world, a closed world for yourself.

Ritsuko: Excluding what you hate, you wanted a world of solitude. A mind all your own.

Rei: This is your world delivered, with a small haven in your mind.

Asuka: This is one of the conclusions.

Misato: The end of the world that you have lived in.