FGC:Episode 07 Cut 053: Difference between revisions

From EvaWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(2 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 30: Line 30:


|comments=
|comments=
{{FGC:Comment|name=Dr. Nick
|comment=The car lady [https://i.imgur.com/CvltP47.jpg pulls a Quattro.]}}
{{FGC:Comment|name=Kendrix
|comment=Note the little musical jingle underlining the first impression, as well as the fancy earrings}}


{{FGC:Comment|name=UrsusArctos
{{FGC:Comment|name=UrsusArctos
Line 37: Line 43:
|comment= Maybe it's the lighting or the angle of the shot, but Misato's neck looks really long here. What's that French term used on ''Phineas & Ferb''? ''Cou de crayon'', I think...}}
|comment= Maybe it's the lighting or the angle of the shot, but Misato's neck looks really long here. What's that French term used on ''Phineas & Ferb''? ''Cou de crayon'', I think...}}


{{FGC:Comment|name=
}}
|comment=}}


}}
<noinclude>}}
<noinclude>}}
[[Category: FGC Cuts]]
[[Category: FGC Cuts]]
[[Category: FGC Episode 07 Cuts]]
[[Category: FGC Episode 07 Cuts]]
</noinclude>
</noinclude>

Latest revision as of 13:06, 18 December 2020


Screenshots Cut # Description/Dialogue Commentary

053

Close-up of her face. With a cool-looking motion she removes her sunglasses.

ALL (stereo):“Ohhhhhh!”

Dr. Nick: The car lady pulls a Quattro.


Kendrix: Note the little musical jingle underlining the first impression, as well as the fancy earrings


UrsusArctos: Misato's cross earrings don't just go with the cross pendant - they nicely hide the fact that the pendant has its own, special significance.


FrDougal900: Maybe it's the lighting or the angle of the shot, but Misato's neck looks really long here. What's that French term used on Phineas & Ferb? Cou de crayon, I think...