Evangelion 2.0 (Translation) Page 2

From EvaWiki
Revision as of 22:12, 14 August 2009 by Sailor Star Dust (talk | contribs) (Lame Ass Shipping tiem. ^_^ (Shinji and Asuka talk after Saha.))
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

This is a work in progress. Do not redistribute this translation without the consent of the translators.

Page 1, Page 3, Page 4


Timestamp Speaker Dialogue
00:24:33,069 --> 00:24:36,284 15 years ago the ocean was all blue like this!
00:24:36,285 --> 00:24:39,153 So far most of the ocean has been uninhabitable...
00:24:39,418 --> 00:24:41,284 But it looks like it could be restored.
00:24:41,523 --> 00:24:43,439 But... this sea breeze...
00:24:44,958 --> 00:24:47,583 There's a funny smell to it.
00:24:47,584 --> 00:24:50,103 That's the smell of rotting fish.
00:24:50,104 --> 00:24:52,060 It's a testament that there's life
00:24:52,802 --> 00:24:54,729 as opposed to the real ocean,
00:24:55,568 --> 00:24:57,758 this dead, red puddle.
00:24:58,786 --> 00:25:03,046 In fact, there was a time when this world was full of life.
00:25:03,347 --> 00:25:06,643 That's what I wanted you to know.
00:25:06,644 --> 00:25:07,644 I'm glad I came.
00:25:08,699 --> 00:25:11,058 I wish Misato had come with us.
00:25:11,059 --> 00:25:12,059 There's no way Katsuragi would come.
00:25:13,300 --> 00:25:14,763 It would remind her too much...
00:25:14,764 --> 00:25:15,764 Remind her of what?
00:25:17,490 --> 00:25:19,096 Second Impact.
00:26:03,238 --> 00:26:07,051 Do you know why Katsuragi joined NERV?
00:26:08,107 --> 00:26:14,259 Her father was the type who valued his work over spending time with his family.
00:26:14,260 --> 00:26:17,219 She hated that so much that
00:26:18,288 --> 00:26:19,770 I believe she ended up hating him as well.
00:26:20,228 --> 00:26:22,886 You hate your father, huh? Just like me.
00:26:23,702 --> 00:26:25,200 Just like me.
00:26:26,155 --> 00:26:27,982 But then in the end
00:26:28,017 --> 00:26:30,419 it was her father who saved her life.
00:26:31,930 --> 00:26:34,892 Living teaches one many things.
00:26:35,369 --> 00:26:37,439 When someone gives up their life to save yours...
00:26:37,557 --> 00:26:39,624 It makes you wonder about their motives.
00:26:39,659 --> 00:26:42,675 Even if you do feel alone...
00:26:43,676 --> 00:26:46,338 You're not the only one who's had a tough time in life.
00:26:51,890 --> 00:26:54,597 The Mauna Kea Observatory spotted it 3 minutes ago.
00:26:54,598 --> 00:26:56,892 We're calculating its trajectory.
00:26:56,893 --> 00:26:59,606 The number 3 spy satellites have visual confirmation.
00:26:59,607 --> 00:27:00,607 Transferring to view screen.
00:27:04,360 --> 00:27:06,778 Its A.T. Field can even distort incoming light.
00:27:06,779 --> 00:27:07,779 Impressive.
00:27:08,280 --> 00:27:11,042 Where's the estimated impact site?
00:27:11,465 --> 00:27:12,727 No wait, let me guess...
00:27:12,728 --> 00:27:13,728 Here.
00:27:13,729 --> 00:27:14,729 The MAGI estimate that
00:27:14,730 --> 00:27:18,524 there is a 99.9999% probability it will land on NERV HQ.
00:27:24,951 --> 00:27:28,176 The use of N2 aerial mines didn't even scratch it.
00:27:28,177 --> 00:27:30,177 Is there any way to knock it out of orbit?
00:27:30,178 --> 00:27:33,446 We believe its A.T. Field is so concentrated that it can repel most assaults.
00:27:33,447 --> 00:27:36,137 That same energy will be released on impact with the ground.
00:27:36,138 --> 00:27:39,219 So this Angel is basically a huge bomb.
00:27:39,220 --> 00:27:43,729 The crater that the 8th Angel would create if it detonated
00:27:43,730 --> 00:27:46,100 would be about 420,000 meters in diameter and -15,000 Geoides.
00:27:46,101 --> 00:27:48,150 Tokyo-3 would be vaporized.
00:27:48,151 --> 00:27:49,151 Not to mention the Geofront...
00:27:49,152 --> 00:27:52,003 Central Dogma would be completely exposed.
00:27:52,004 --> 00:27:53,004 Any word from Commander Ikari?
00:27:53,439 --> 00:27:56,178 The Angel's presence is blocking all our transmissions.
00:27:56,179 --> 00:27:57,280 There's no way to reach him.
00:27:58,420 --> 00:28:01,307 That means everything's in my hands.
00:28:03,299 --> 00:28:06,176 Send notice to the Japanese central government and each ministry.
00:28:06,211 --> 00:28:09,711 I'm declaring a D-17 Special Emergency on behalf of NERV.
00:28:10,166 --> 00:28:13,620 Have the radio stations tell everyone in a 120 kilometer radius to evacuate.
00:28:13,621 --> 00:28:14,621 That's no problem.
00:28:15,122 --> 00:28:18,749 The government officials have already taken refuge ahead of everyone else.
00:28:33,090 --> 00:28:35,591 All civilians in the city have been evacuated.
00:28:36,091 --> 00:28:42,489 All noncombatants in the C and D districts please report to your designated shelters.
00:28:42,490 --> 00:28:45,332 Matsushiro agrees with the recommendation of the MAGI.
00:28:45,333 --> 00:28:47,245 Alright, so what the plan?
00:28:47,246 --> 00:28:50,439 The Eva units can't fly up into the atmosphere.
00:28:50,440 --> 00:28:52,387 The interference with our communications in space is an issue.
00:28:52,422 --> 00:28:54,419 And it's impossible to attack from down here.
00:28:54,420 --> 00:28:58,061 Our enemy is out of range and we can't hope to reach it.
00:29:03,529 --> 00:29:05,112 Are you serious?
00:29:05,113 --> 00:29:06,113 Yes, absolutely.
00:29:06,801 --> 00:29:08,740 And you can this a plan?
00:29:09,241 --> 00:29:13,403 The MAGI calculate a 99% probability that this will fail.
00:29:13,404 --> 00:29:16,551 And even if it works all 3 Evas will sustain damage.
00:29:16,552 --> 00:29:19,345 As head of the Engineering Department I can't support this idea.
00:29:19,346 --> 00:29:21,291 The probability of success is above zero.
00:29:21,292 --> 00:29:23,661 You might as well be praying for a miracle.
00:29:23,662 --> 00:29:26,986 Protecting Lilith and Unit 01 is your top priority.
00:29:26,987 --> 00:29:27,987 We don't have the luxury of waiting for things to work out.
00:29:27,988 --> 00:29:30,647 Humanity has to make its own miracles.
00:29:30,648 --> 00:29:31,648 Colonel Katsuragi!
00:29:32,042 --> 00:29:34,077 This is my duty.
00:29:34,529 --> 00:29:35,863 This is my decision.
00:29:36,443 --> 00:29:40,121 Besides, defeating the Angels is my top priority.
00:29:40,122 --> 00:29:41,122 And is that your job?
00:29:41,623 --> 00:29:42,883 Or your personal vendetta?
00:29:43,384 --> 00:29:45,218 This is your revenge against the Angels.
00:29:45,719 --> 00:29:48,021 What? I'm supposed to catch it with my hands?
00:29:48,022 --> 00:29:52,872 That's right. You'll deploy your A.T. Fields to the maximum and use the Evas to catch the Angel.
00:29:52,873 --> 00:29:58,547 We can't tell exactly where the Angel will land because our long-range communications are out.
00:29:58,548 --> 00:30:04,734 That's why we've developed this strategy that relies on coordination between the three Eva units.
00:30:04,735 --> 00:30:06,800 Nonsense, I can handle this one on my own!
00:30:07,000 --> 00:30:12,487 Don't be a fool. There's no way a single Unit could cover the entire calculated impact zone.
00:30:13,411 --> 00:30:15,018 What are our positions based upon?
00:30:15,019 --> 00:30:16,019 Women's intuition.
00:30:16,520 --> 00:30:17,020 Is that all?
00:30:18,460 --> 00:30:19,889 What's our chance of success?
00:30:19,890 --> 00:30:21,953 Only god knows.
00:30:21,954 --> 00:30:24,946 All I need faith in is myself!
00:30:24,947 --> 00:30:28,430 I'm plenty capable of saving humanity on my own.
00:30:28,431 --> 00:30:31,642 The success of this engagement won't be decided by one-on-one combat.
00:30:31,643 --> 00:30:34,215 Don't you think I'm good enough?
00:30:34,740 --> 00:30:35,216 That's not the point!
00:30:35,217 --> 00:30:38,351 We need all three of you to work together...
00:30:38,852 --> 00:30:40,065 To create a miracle.
00:31:10,960 --> 00:31:12,192 Being inside an Eva...
00:31:13,375 --> 00:31:16,766 It may be weird, but...

Being here makes me calm, puts my mind at ease.

00:31:16,767 --> 00:31:20,230 Isn't that unnatural for a weapon?
00:31:21,000 --> 00:31:24,363 It's probably just nostalgia.
00:31:25,452 --> 00:31:26,771 But that smell...
00:31:26,772 --> 00:31:28,783 It smells like my mother.
00:31:30,091 --> 00:31:31,391 It smells like Ayanami.
00:31:36,901 --> 00:31:39,055 Units--on your marks.
00:31:45,796 --> 00:31:48,466 Since our estimates our based on unreliable data
00:31:48,500 --> 00:31:50,966 I want each of you to give priority to your instincts.
00:31:50,967 --> 00:31:54,002 Get your Evas into a position to catch it.
00:31:54,037 --> 00:31:56,199 The objective is at 20,000 meters and approaching.
00:31:56,234 --> 00:31:58,643 Then it's time for the operation to commence.
00:31:59,935 --> 00:32:00,711 Launch.
00:32:32,776 --> 00:32:34,723 The Angel has altered its A.T. Field.
00:32:35,224 --> 00:32:36,218 Its trajectory has changed as well.
00:32:36,219 --> 00:32:38,367 The recalculated point of impact is... at the 2nd Key.
00:32:38,368 --> 00:32:39,368 The objective is gaining speed.
00:32:39,869 --> 00:32:41,967 What? It's heading my way.
00:32:41,968 --> 00:32:43,852 This is my chance!
00:32:43,853 --> 00:32:46,275 I need a little help here... Misato!
00:32:46,276 --> 00:32:48,640 Quick, raise numbers 605 through 675.
00:32:48,641 --> 00:32:48,641 Right!
00:32:56,998 --> 00:33:00,065 Now raise numbers 1072 through 1078!
00:33:40,257 --> 00:33:42,695 Objective has descended to 12,000 meters.
00:33:47,757 --> 00:33:49,468 Deploying A.T. Field to maximum!
00:34:24,250 --> 00:34:25,510 I'm here to help!
00:34:26,500 --> 00:34:27,483 Unit 02, the core...
00:34:27,484 --> 00:34:28,718 I know, I know!
00:34:30,101 --> 00:34:31,235 Don't tell me what to do!
00:34:37,880 --> 00:34:39,143 Did it just dodge!?
00:34:39,178 --> 00:34:41,390 Accept your defeat already!
00:34:41,391 --> 00:34:42,391 Thirty more seconds...
00:34:53,675 --> 00:34:55,179 Asuka, hurry!
00:34:55,180 --> 00:34:56,180 Yeah I know, but...
00:35:00,824 --> 00:35:02,273 The favorite!?
00:35:04,792 --> 00:35:06,137 Hurry!
00:35:06,138 --> 00:35:07,138 Asuka!
00:35:07,139 --> 00:35:12,288 I know, I know...!
00:36:16,363 --> 00:36:18,060 Thank you... all of you.
00:36:18,574 --> 00:36:19,982 We have resumed communications.
00:36:19,983 --> 00:36:22,242 We're receiving a transmission from Commander Ikari.
00:36:22,243 --> 00:36:23,243 Put him on.
00:36:25,338 --> 00:36:26,576 My apologies.
00:36:26,577 --> 00:36:29,547 All three Eva Units have been damaged. I assume full responsibility.
00:36:29,548 --> 00:36:31,683 Also, one of the pilots is wounded.
00:36:31,684 --> 00:36:34,311 I do not care who takes responsibility.
00:36:34,312 --> 00:36:35,387 The details are unimportant.
00:36:35,388 --> 00:36:40,684 This is an acceptable level of damage for having destroyed the Angel.
00:36:40,685 --> 00:36:44,120 Well done, Colonel Katsuragi.
00:36:44,121 --> 00:36:45,121 Thank you.
00:36:45,122 --> 00:36:47,563 I would like to speak with the pilot of Unit 01.
00:36:49,102 --> 00:36:52,603 I already know what happened. Good job, Shinji.
00:36:53,603 --> 00:36:54,759 Sir!
00:36:54,760 --> 00:36:58,323 I leave the rest to you, Colonel Katsuragi.
00:36:58,324 --> 00:36:59,324 Yes, sir.
00:36:59,325 --> 00:37:01,224 Being the retrieval of all three Eva Units.
00:37:01,225 --> 00:37:04,713 Getting Unit 01 to the maintenance cage takes priority.
00:37:11,262 --> 00:37:12,695 Asuka I couldn't have...
00:37:13,297 --> 00:37:15,828 Asuka done this on my own.
00:37:42,973 --> 00:37:47,078 Asuka This whole time, it's only natural I've been alone.
00:37:47,079 --> 00:37:52,022 Asuka Loneliness... It's not supposed to bother me.
00:38:05,167 --> 00:38:06,253 Shinji Ah, wa-wait...
00:38:06,254 --> 00:38:07,509 Asuka Don't look over here.
00:38:07,510 --> 00:38:12,566 Shinji Ah... Um, okay.
00:38:13,822 --> 00:38:17,989 Asuka I'll put up with you for a little longer.
00:38:21,646 --> 00:38:26,705 Shinji Ah, um... Shikinami-san?
00:38:29,434 --> 00:38:32,847 Asuka Starting today, to avoid confusion we'll go by our first names, okay?
00:38:33,763 --> 00:38:35,917 Asuka I'll make it special and let you call me Asuka.
00:38:36,338 --> 00:38:39,092 Asuka And I'll call you stupid Shinji.
00:38:39,093 --> 00:38:42,530 Shinji Then... Um... Asuka,
00:38:42,951 --> 00:38:43,938 Shinj why do you pilot Eva?
00:38:44,438 --> 00:38:46,029 Asuka That's a stupid question.
00:38:46,064 --> 00:38:48,557 Asuka Be quiet, stupid Shinji.
00:38:53,250 --> 00:38:56,349 Asuka I pilot Eva for myself.
00:38:57,350 --> 00:38:58,733 Asuka What about you?
00:38:59,734 --> 00:39:01,321 Shinji I'm...not really sure.
00:39:02,850 --> 00:39:03,839 Asuka Are you stupid?
00:39:03,840 --> 00:39:07,400 Asuka That's just avoiding responsibility, isn't it?
00:39:08,512 --> 00:39:11,672 Shinji I think I want my father's praise.
00:39:13,049 --> 00:39:16,570 Shinji Today was the first time that happened.
00:39:17,403 --> 00:39:20,384 Shinji I think I'm happy about being praised for the first time.
00:39:21,385 --> 00:39:25,851 Shinji Maybe that means father already appreciates me.
00:39:26,352 --> 00:39:29,199 Shinji What Misato-san was telling me might be right.
00:39:33,547 --> 00:39:36,786 Asuka You really are stupid.
00:39:42,384 --> 00:39:44,285 Toji Lunch time, lunch time!
00:39:44,286 --> 00:39:46,885 Toji This is the single best thing 'bout school.
00:39:46,886 --> 00:39:49,621 Asuka What?! You didn't bring lunch?
00:39:49,622 --> 00:39:52,417 Shinji I didn't have time to cook last night because of homework!
00:39:53,053 --> 00:39:57,053 Asuka And so you're telling me to go without lunch?!
00:39:57,553 --> 00:39:59,592 Shinji I'll remember to make it tomorrow!
00:39:59,593 --> 00:40:02,068 Toji What's this? Married couple fightin' again?
00:40:03,572 --> 00:40:04,920 Shinji & Asuka It's not like that!
00:40:07,310 --> 00:40:10,585 Asuka, can I borrow your exfoliant?
00:40:10,586 --> 00:40:13,758 Drop it and buy your own, Misato!
00:40:14,277 --> 00:40:15,491 Tightwad...
00:40:17,764 --> 00:40:20,984 Toji And now, it's time for food, foood! Let's eat!
00:40:25,301 --> 00:40:29,132 Asuka Hmm, today it's so-so. It shows he's skipped.**
00:40:29,133 --> 00:40:31,094 Hikari Errr, Asuka-san?
00:40:31,879 --> 00:40:33,879 Hikari Can I eat with you?
00:40:36,032 --> 00:40:39,001 Asuka Okay, but I won't share my lunchbox.
00:40:43,002 --> 00:40:43,907 Shinji Here, take this.
00:40:46,831 --> 00:40:48,831 Shinji It's just that, it seems like you never eat.
00:40:51,937 --> 00:40:53,361 Rei Thank you.
00:40:53,362 --> 00:40:54,688 Hikari I'm glad I found the courage to approach you.
00:40:55,188 --> 00:40:56,695 Asuka Hikari, was it?
00:40:57,339 --> 00:40:59,536 Asuka You can have my leftovers.
00:41:01,037 --> 00:41:02,771 Ah... I'm full.
00:41:04,000 --> 00:41:05,543 Thanks for the food!
00:41:06,150 --> 00:41:07,420 Taking a late lunch?
00:41:07,421 --> 00:41:08,421 Thanks.
00:41:09,689 --> 00:41:12,567 Shinji made this for you, right?
00:41:13,884 --> 00:41:16,021 You never do any cooking.
00:41:19,282 --> 00:41:24,740 Well not all of us have as much freetime as you. Running this place means I have a lot of work to do.
00:41:24,741 --> 00:41:26,490 So responsible, just like you always are.
00:41:26,491 --> 00:41:30,816 That's one of your qualities, but it's also your weak point.
00:41:30,817 --> 00:41:34,098 I knew this was going to be a challenge.
00:41:35,079 --> 00:41:37,136 Can you just give a minute of your time?
00:41:37,137 --> 00:41:41,148 I would, but I'm afraid my calendar is full.
00:41:41,149 --> 00:41:44,300 You're never going to find a man if you're always that tense.
00:41:44,301 --> 00:41:45,301 And why would you care?
00:42:06,828 --> 00:42:08,199 Rei "Thank you"...
00:42:09,120 --> 00:42:10,402 Rei Words of gratitude...
00:42:11,199 --> 00:42:12,524 Rei Words I had never used.
00:42:14,954 --> 00:42:17,648 Rei I've never even said them to him.
00:42:18,705 --> 00:42:19,981 Hikari Stand!
00:42:21,354 --> 00:42:22,418 Hikari Bow!
00:42:23,097 --> 00:42:24,226 Hikari Be seated!
00:42:27,108 --> 00:42:29,007 Teacher Hmm? Ayanami is absent again? Oh well...
00:42:32,106 --> 00:42:35,560 Shinji Yesterday she seemed fine... I wonder what happened to her.
00:42:35,561 --> 00:42:36,561 Rei (flashback) Just like me...
00:42:38,062 --> 00:42:39,524 Shinji "Can't live anywhere but here"...
00:42:40,415 --> 00:42:41,904 Shinji What did she mean by that?
00:42:46,431 --> 00:42:47,895 Gendo Rei...
00:42:53,500 --> 00:42:55,136 Gendo It's time for dinner.
00:43:04,835 --> 00:43:04,839 Rei Commander Ikari...
00:43:05,340 --> 00:43:06,600 Gendo What is it?
00:43:06,601 --> 00:43:09,785 Rei Do you enjoy meals?
00:43:09,786 --> 00:43:10,786 Gendo Yes.
00:43:11,787 --> 00:43:15,827 Rei Do you like eating with another person?
00:43:15,828 --> 00:43:16,828 Gendo Yes.
00:43:19,620 --> 00:43:23,863 Rei Does cooking for people make them happy?
00:43:23,864 --> 00:43:24,864 Rei Yes.
00:43:28,104 --> 00:43:29,758 Rei Commander Ikari...
00:43:29,759 --> 00:43:35,597 Rei Could I invite Ikari-kun and the others to dinner sometime?
00:43:37,700 --> 00:43:39,524 Gendo No, my schedule is...
00:43:44,090 --> 00:43:46,370 Yui Take care of Shinji for me, dear.
00:43:52,393 --> 00:43:54,753 Gendo ...Fine. Go ahead.
00:43:58,193 --> 00:43:59,903 As far as I can tell...
00:43:59,904 --> 00:44:04,051 It looks like the damage the Evas took in the last battle could impair our ability to fight in the future.
00:44:04,052 --> 00:44:06,932 Given that, shouldn't they waive the requirements of the Vatican Treaty?
00:44:06,933 --> 00:44:10,347 Maybe, but the maximum number of Evas any country can have
00:44:10,350 --> 00:44:13,699 is still restricted to three, regardless of whether or not they're damaged.
00:44:13,700 --> 00:44:17,087 As for now, repairing Unit 01 is our first priority.
00:44:17,088 --> 00:44:21,394 We've been using all the spare parts to repair Unit 00...
00:44:21,395 --> 00:44:22,395 At least there's no sign of the Angels.
00:44:22,396 --> 00:44:26,279 Every country that signed the Treaty is manipulating it to their own ends...
00:44:26,280 --> 00:44:28,212 And no one is willing to discuss the terms.
00:44:28,213 --> 00:44:34,167 There are complaints from the Europeans and Russians, the loss of Unit 05, and the Asians are making demands too...
00:44:34,202 --> 00:44:37,650 Politics only breeds problems.
00:44:37,651 --> 00:44:41,067 No one's satisfied with advancing civilization and protecting humanity!
00:44:50,067 --> 00:44:51,707 Mari Out of the way, incoming!
00:45:09,998 --> 00:45:12,902 Mari My glasses, my glasses...
00:45:15,225 --> 00:45:17,426 Mari Ah, sorry. Are you okay?
00:45:20,612 --> 00:45:21,908 Mari Hi, Mari here.
00:45:22,277 --> 00:45:25,866 Mari Yes, I seem to have landed off target.
00:45:26,126 --> 00:45:29,810 Mari It looks like I'm in a school of some sort.
00:45:29,811 --> 00:45:34,649 Mari What!? Well, you told me to enter into Japan covertly!
00:45:34,650 --> 00:45:37,535 Mari Why don't you have the Euro people work this out?
00:45:37,600 --> 00:45:42,747 Mari Just be there for my extraction later, okay? Thanks!
00:45:50,479 --> 00:45:54,593 Mari You smell good. Like LCL.
00:45:57,000 --> 00:45:57,600 Mari You're interesting.
00:45:57,628 --> 00:46:03,252 Mari So then, this is a secret between the two of us, Nerv's puppy.
00:46:15,825 --> 00:46:17,215 Shinji Huh, that's weird...
00:46:22,490 --> 00:46:25,908 Kaji Hey there! How about it? Let's go on a date sometime.
00:46:25,909 --> 00:46:28,271 Shinji I'm a boy.
00:46:28,272 --> 00:46:30,313 Kaji No problem.
00:46:31,371 --> 00:46:34,122 Kaji Love has nothing to do with gender...
00:46:38,392 --> 00:46:40,511 Kaji Just kidding.
00:46:40,512 --> 00:46:41,512 Kaji Here.
00:46:53,681 --> 00:46:57,552 Shinji The scent of earth...
00:46:57,553 --> 00:46:59,410 Kaji Are you already worn out?
00:47:00,935 --> 00:47:03,051 Kaji Your salary is by the minute.
00:47:03,052 --> 00:47:07,039 Shinji Wasn't my salary just the canned coffee?
00:47:07,040 --> 00:47:10,470 Shinji And you said this is a date.
00:47:10,471 --> 00:47:14,206 Shinji I thought you'd be a more serious person, Kaji-san.
00:47:14,207 --> 00:47:17,743 Kaji Adults know the right time to be sly.
00:47:21,413 --> 00:47:24,279 Shinji These are watermelons, aren't they?
00:47:24,280 --> 00:47:27,528 Kaji Yeah, aren't they cute? It's my hobby.
00:47:28,312 --> 00:47:31,697 Kaji Cultivating something and making it grow is really great.
00:47:32,629 --> 00:47:34,571 Kaji You can see and learn so much from the process.
00:47:35,072 --> 00:47:36,630 Kaji Like what you enjoy.
00:47:38,029 --> 00:47:39,635 Shinji And about what hurts, too, right?
00:47:40,285 --> 00:47:41,709 Kaji Do you hate pain?
00:47:42,981 --> 00:47:44,539 Shinji I don't like it...
00:47:44,540 --> 00:47:46,932 Kaji Have you found something you enjoy?
00:47:49,442 --> 00:47:50,695 Kaji That's fine, too.
00:47:50,696 --> 00:47:56,034 Kaji But knowledge of suffering allows

you to be kind to other people.

00:47:56,035 --> 00:47:58,971 Kaji Because it's different from being weak.
00:48:00,586 --> 00:48:02,659 Kaji ...Do you like Katsuragi?
00:48:05,382 --> 00:48:06,753 Shinji Misato-san?
00:48:06,754 --> 00:48:10,231 Shinji No, well... I don't hate her.
00:48:10,878 --> 00:48:13,389 Kaji Protect Katsuragi for me.
00:48:15,285 --> 00:48:20,022 Kaji I can't do anything, but it's your duty to do so.**
00:48:21,271 --> 00:48:22,348 Kaji I'm counting on you.
00:48:52,405 --> 00:48:53,873 Rei Good morning.
00:48:54,785 --> 00:48:55,686 Shinji Ayanami?!
00:48:55,687 --> 00:48:58,324 Kensuke & Toji - She's greeting us?

- Ayanami, of all people?

00:49:01,175 --> 00:49:03,170 Shinji Ayanami, are you alright now?
00:49:03,171 --> 00:49:04,171 Rei Yes.
00:49:04,172 --> 00:49:05,911 Rei I'm fine today.
00:49:07,013 --> 00:49:08,638 Shinji What happened to your hand?
00:49:10,032 --> 00:49:12,935 Rei Dr. Akagi was able to bandage it earlier.
00:49:13,879 --> 00:49:14,652 Shinji What for?
00:49:14,801 --> 00:49:16,069 Rei It's a secret.
00:49:16,872 --> 00:49:19,626 Rei I should be able to tell you soon enough.
00:49:30,373 --> 00:49:32,325 Misato Rei has changed, huh?
00:49:32,200 --> 00:49:35,884 Ritsuko Yes. It's hard to believe that girl would
00:49:35,885 --> 00:49:36,885 Ritsuko do something for other people.
00:49:36,886 --> 00:49:39,293 Ritsuko I wonder what the cause is?
00:49:39,294 --> 00:49:40,933 Misato Couldn't it be... love?
00:49:40,934 --> 00:49:43,531 Ritsuko Come on! There's no way.