Ritsuko (OFF):“…the more they injure each other with their spines.”
Soluzar: dumbass n00b]But Shinji doesn't have any spines on his body! I don't get it!!!! Waaaahhhh!! This show SuX0rZ!![/dumbass n00b]
Mr. Tines: Nor one in it, come to that! ;)
Reichu: Thankfully, I've never heard of any n00bs who couldn't comprehend this particular metaphor.
Dr. Nick: Okay Soluzar, since you started the stupid jokes this time, let me ask you something: Do you know how hedgehogs have sex? ……… Carefully. Very, very carefully.
Reichu: Funny, I thought that was said of porcupines? Same difference, I suppose.
Speaking of which… In Japanese, Ritsuko speaks of the "yama'arashi no JIREMA", translated as "hedgehog's dilemma". However, it had been my understanding that the Japanese word for "hedgehog" was harinezumi — indeed, this is what our old buddy Sonic is identified as — whereas yama'arashi referred to porcupines. They are completely different animals, after all. (On a pointless side note, the collective term "porcupines" actually encompasses unrelated animals, not unlike "vultures".)