Talk:Episode 04: Difference between revisions

From EvaWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Talk:Episode 4 moved to Talk:Episode 04: ZERO.)
No edit summary
Line 2: Line 2:


I'm not good at telling non-verbal animated emotions; Shinji focuses on the flirting couple at the theater.  Is it because, as is typical of young boys his age, he kind of wants to have a girlfriend, or is it because their interaction is such an alien concept to him that he's just intrigued by it?  This is, a 5 year old would look at flirting couple and go "wow, that's an alien concept to me".  Single teenager would go "crud, wish I had a girlfriend now".  But Shinji's 14 and thus kind of in transition;  in either case I cannot tell what his emotional reaction in this scene is supposed to be conveying to us the viewer.  --[[User:V|V]] 20:16, 23 July 2007 (EDT)
I'm not good at telling non-verbal animated emotions; Shinji focuses on the flirting couple at the theater.  Is it because, as is typical of young boys his age, he kind of wants to have a girlfriend, or is it because their interaction is such an alien concept to him that he's just intrigued by it?  This is, a 5 year old would look at flirting couple and go "wow, that's an alien concept to me".  Single teenager would go "crud, wish I had a girlfriend now".  But Shinji's 14 and thus kind of in transition;  in either case I cannot tell what his emotional reaction in this scene is supposed to be conveying to us the viewer.  --[[User:V|V]] 20:16, 23 July 2007 (EDT)
==Title==
The Japanese title literally means, "rain, after (he) ran away / escaped". ADV revised their old translation ("Rain, Escape, & Afterwards") to "Rain, After Running Away" -- might as well use that. Also, I messed up with the romaji -- should be "go", not "ato". --[[User:Reichu|Reichu]] 23:22, 15 August 2007 (EDT)

Revision as of 03:22, 16 August 2007

Shinji's reaction to flirting couple

I'm not good at telling non-verbal animated emotions; Shinji focuses on the flirting couple at the theater. Is it because, as is typical of young boys his age, he kind of wants to have a girlfriend, or is it because their interaction is such an alien concept to him that he's just intrigued by it? This is, a 5 year old would look at flirting couple and go "wow, that's an alien concept to me". Single teenager would go "crud, wish I had a girlfriend now". But Shinji's 14 and thus kind of in transition; in either case I cannot tell what his emotional reaction in this scene is supposed to be conveying to us the viewer. --V 20:16, 23 July 2007 (EDT)

Title

The Japanese title literally means, "rain, after (he) ran away / escaped". ADV revised their old translation ("Rain, Escape, & Afterwards") to "Rain, After Running Away" -- might as well use that. Also, I messed up with the romaji -- should be "go", not "ato". --Reichu 23:22, 15 August 2007 (EDT)