FGC:Episode 05 Cut 101: Difference between revisions
The wayneiac (talk | contribs) No edit summary |
The wayneiac (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 26: | Line 26: | ||
|comments= | |comments= | ||
{{FGC:Comment|name=Kendrix | |||
|comment=So Daddy isn't a COMPLETE bastard? That's how Rei came to represent 'hope' in Shinji's head/became the voice of Reason in his inner world. Gendo saved that girl, so maybe he isn't that bad. Shinji starts hoping that they might be able to come to an understanding. | |||
}} | |||
{{FGC:Comment|name=Reichu (Quoting the Platinum dub) | {{FGC:Comment|name=Reichu (Quoting the Platinum dub) | ||
Line 33: | Line 36: | ||
|comment=Way to add gratuitous cursing, ADV. That really doesn't match the tone of this scene at all.}} | |comment=Way to add gratuitous cursing, ADV. That really doesn't match the tone of this scene at all.}} | ||
|collapsible_comments= | |||
{{FGC:Comment|name=Cody MacArthur Fett | {{FGC:Comment|name=Cody MacArthur Fett | ||
|comment=Shinji's disbelieving exclamation of "Bullshit!" in the ADV dub once again cements his status as the [http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/AudienceSurrogate Audience Surrogate]. In this case it's a reference to the popular belief that Gendo Ikari has no soul, only another AT Field. | |comment=Shinji's disbelieving exclamation of "Bullshit!" in the ADV dub once again cements his status as the [http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/AudienceSurrogate Audience Surrogate]. In this case it's a reference to the popular belief that Gendo Ikari has no soul, only another AT Field. | ||
Line 38: | Line 42: | ||
{{FGC:Comment|name=thewayneiac|comment=That's a popular belief? Anyway, his status doesn't ''need'' to be cemented any more than it was in the original. Adding things that aren't in the original isn't proper translation. And as I said, it wreaks the whole tone of the scene, which is all about Shinji's astonished disbelief in seeing a side of his father that he's never before seen. It doesn't fit the expression we've seen on his face his entire sequence. It's just one more strike against the dub, especially in light of the fact that it was added to Platinum. They didn't learn anything from when they originally dubbed the show. }} | {{FGC:Comment|name=thewayneiac|comment=That's a popular belief? Anyway, his status doesn't ''need'' to be cemented any more than it was in the original. Adding things that aren't in the original isn't proper translation. And as I said, it wreaks the whole tone of the scene, which is all about Shinji's astonished disbelief in seeing a side of his father that he's never before seen. It doesn't fit the expression we've seen on his face his entire sequence. It's just one more strike against the dub, especially in light of the fact that it was added to Platinum. They didn't learn anything from when they originally dubbed the show. }} | ||
{{FGC:Comment|name=Cody MacArthur Fett | {{FGC:Comment|name=Cody MacArthur Fett |
Revision as of 22:55, 30 December 2010
Screenshots | Cut # | Description/Dialogue | Commentary | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
101 |
|
|