Evangelion 2.0 (Translation) Page 2: Difference between revisions

From EvaWiki
Jump to navigation Jump to search
(added misato/ritsuko conversation in the car)
(replaced with non-engrish subs)
Line 5: Line 5:


{| cellpadding="6" border="1"
{| cellpadding="6" border="1"
! Line #
! Timestamp
! Timestamp
! Speaker
! Speaker
! Dialogue
! Dialogue
|-
|-
| 301
| 00:24:33,069 --> 00:24:36,284
| 00:24:33,069 --> 00:24:36,284
|
|
| 15 years ago, the ocean was this way... Blue!
| <font color=grey>15 years ago the ocean was all blue like this!</font>
|-
|-
| 302
| 00:24:36,285 --> 00:24:39,153
| 00:24:36,285 --> 00:24:39,153
|
|
| Up to now, alone the inhabitable atmospheres...
| <font color=grey>So far most of the ocean has been uninhabitable...</font>
|-
|-
| 303
| 00:24:39,418 --> 00:24:41,284
| 00:24:39,418 --> 00:24:41,284
|
|
| They could be restored
| <font color=grey>But it looks like it could be restored.</font>
|-
|-
| 304
| 00:24:41,523 --> 00:24:43,439
| 00:24:41,523 --> 00:24:43,439
|
|
| Although... This sea breeze...
| <font color=grey>But... this sea breeze...</font>
|-
|-
| 305
| 00:24:44,958 --> 00:24:47,583
| 00:24:44,958 --> 00:24:47,583
|
|
| He/she has a strange scent
| <font color=grey>There's a funny smell to it.</font>
|-
|-
| 306
| 00:24:47,584 --> 00:24:50,103
| 00:24:47,584 --> 00:24:50,103
|
|
| It is the scent of the rotten fish
| <font color=grey>That's the smell of rotting fish.</font>
|-
|-
| 307
| 00:24:50,104 --> 00:24:52,060
| 00:24:50,104 --> 00:24:52,060
|
|
| A testimony that there was life
| <font color=grey>It's a testament that there's life</font>
|-
|-
| 308
| 00:24:52,802 --> 00:24:54,729
| 00:24:52,802 --> 00:24:54,729
|
|
| To differ to the true ocean...
| <font color=grey>as opposed to the real ocean,</font>
|-
|-
| 309
| 00:24:55,568 --> 00:24:57,758
| 00:24:55,568 --> 00:24:57,758
|
|
| Of this red empty puddle
| <font color=grey>this dead, red puddle.</font>
|-
|-
| 310
| 00:24:58,786 --> 00:25:03,046
| 00:24:58,786 --> 00:25:03,046
|
|
| In a principle, this world was full
| <font color=grey>In fact, there was a time when this world was full of life.</font>
of life in all their coarse extension
|-
|-
| 311
| 00:25:03,347 --> 00:25:06,643
| 00:25:03,347 --> 00:25:06,643
|
|
| I want you to know that...
| <font color=grey>That's what I wanted you to know.</font>
|-
|-
| 312
| 00:25:06,644 --> 00:25:07,644
| 00:25:06,644 --> 00:25:07,644
|
|
| I am glad to have come
| <font color=grey>I'm glad I came.</font>
|-
|-
| 313
| 00:25:08,699 --> 00:25:11,058
| 00:25:08,699 --> 00:25:11,058
|
|
| Although Misato should accompany...
| <font color=grey>I wish Misato had come with us.</font>
|-
|-
| 314
| 00:25:11,059 --> 00:25:12,059
| 00:25:11,059 --> 00:25:12,059
|
|
| Katsuragi would not come
| <font color=grey>There's no way Katsuragi would come.</font>
|-
|-
| 315
| 00:25:13,300 --> 00:25:14,763
| 00:25:13,300 --> 00:25:14,763
|
|
| For the memories...
| <font color=grey>It would remind her too much...</font>
|-
|-
| 316
| 00:25:14,764 --> 00:25:15,764
| 00:25:14,764 --> 00:25:15,764
|
|
| Of what?
| <font color=grey>Remind her of what?</font>
|-
|-
| 317
| 00:25:17,490 --> 00:25:19,096
| 00:25:17,490 --> 00:25:19,096
|
|
| Of the Second Impact...
| <font color=grey>Second Impact.</font>
|-
|-
| 318
| 00:26:03,238 --> 00:26:07,051
| 00:26:03,238 --> 00:26:07,051
|
|
| Do you know why Katsuragi united to NERV?
| <font color=grey>Do you know why Katsuragi joined NERV?</font>
|-
|-
| 319
| 00:26:08,107 --> 00:26:14,259
| 00:26:08,107 --> 00:26:14,259
|
|
| Their father was person's type that
| <font color=grey>Her father was the type who valued his work over spending time with his family.</font>
he/she lived alienated in their investigations
|-
|-
| 320
| 00:26:14,260 --> 00:26:17,219
| 00:26:14,260 --> 00:26:17,219
|
|
| She disliked so much that...
| <font color=grey>She hated that so much that</font>
|-
|-
| 321
| 00:26:18,288 --> 00:26:19,770
| 00:26:18,288 --> 00:26:19,770
|
|
| That I believe that it ended up hating it
| <font color=grey>I believe she ended up hating him as well.</font>
|-
|-
| 322
| 00:26:20,228 --> 00:26:22,886
| 00:26:20,228 --> 00:26:22,886
|
|
| Your father is mad... As to me mine
| <font color=grey>You hate your father, huh? Just like me.</font>
|-
|-
| 323
| 00:26:23,702 --> 00:26:25,200
| 00:26:23,702 --> 00:26:25,200
|
|
| As to me mine...
| <font color=grey>Just like me.</font>
|-
|-
| 324
| 00:26:26,155 --> 00:26:27,982
| 00:26:26,155 --> 00:26:27,982
|
|
| But at the end...
| <font color=grey>But then in the end</font>
|-
|-
| 325
| 00:26:28,017 --> 00:26:30,419
| 00:26:28,017 --> 00:26:30,419
|
|
| His father who saved her was
| <font color=grey>it was her father who saved her life.</font>
|-
|-
| 326
| 00:26:31,930 --> 00:26:34,892
| 00:26:31,930 --> 00:26:34,892
|
|
| The survival leaves several teachings
| <font color=grey>Living teaches one many things.</font>
|-
|-
| 327
| 00:26:35,369 --> 00:26:37,439
| 00:26:35,369 --> 00:26:37,439
|
|
| When somebody delivery their life for tí...
| <font color=grey>When someone gives up their life to save yours...</font>
|-
|-
| 328
| 00:26:37,557 --> 00:26:39,624
| 00:26:37,557 --> 00:26:39,624
|
|
| You should know how to correspond to their reasons
| <font color=grey>It makes you wonder about their motives.</font>
|-
|-
| 329
| 00:26:39,659 --> 00:26:42,675
| 00:26:39,659 --> 00:26:42,675
|
|
| Even more if you are alone...
| <font color=grey>Even if you do feel alone...</font>
|-
|-
| 330
| 00:26:43,676 --> 00:26:46,338
| 00:26:43,676 --> 00:26:46,338
|
|
| Not you are the only one that the adversity has lived
| <font color=grey>You're not the only one who's had a tough time in life.</font>
|-
|-
| 331
| 00:26:51,890 --> 00:26:54,597
| 00:26:51,890 --> 00:26:54,597
|
|
| The Observatory Mauna Kea captured it ago 3 min
| <font color=grey>The Mauna Kea Observatory spotted it 3 minutes ago.</font>
|-
|-
| 332
| 00:26:54,598 --> 00:26:56,892
| 00:26:54,598 --> 00:26:56,892
|
|
| We are calculating their trajectory
| <font color=grey>We're calculating its trajectory.</font>
|-
|-
| 333
| 00:26:56,893 --> 00:26:59,606
| 00:26:56,893 --> 00:26:59,606
|
|
| The satellite Not spies. 3 have visual takings
| <font color=grey>The number 3 spy satellites have visual confirmation.</font>
|-
|-
| 334
| 00:26:59,607 --> 00:27:00,607
| 00:26:59,607 --> 00:27:00,607
|
|
| I transfer them
| <font color=grey>Transferring to view screen.</font>
|-
|-
| 335
| 00:27:04,360 --> 00:27:06,778
| 00:27:04,360 --> 00:27:06,778
|
|
| Their A.T uses. Field to distort the light
| <font color=grey>Its A.T. Field can even distort incoming light.</font>
|-
|-
| 336
| 00:27:06,779 --> 00:27:07,779
| 00:27:06,779 --> 00:27:07,779
|
|
| Impressive
| <font color=grey>Impressive.</font>
|-
|-
| 337
| 00:27:08,280 --> 00:27:11,042
| 00:27:08,280 --> 00:27:11,042
|
|
| The prediction of Pto. of Impact?
| <font color=grey>Where's the estimated impact site?</font>
|-
|-
| 338
| 00:27:11,465 --> 00:27:12,727
| 00:27:11,465 --> 00:27:12,727
|
|
| He/she has to be...
| <font color=grey>No wait, let me guess...</font>
|-
|-
| 339
| 00:27:12,728 --> 00:27:13,728
| 00:27:12,728 --> 00:27:13,728
|
|
| Here
| <font color=grey>Here.</font>
|-
|-
| 340
| 00:27:13,729 --> 00:27:14,729
| 00:27:13,729 --> 00:27:14,729
|
|
| Magi estimates that...
| <font color=grey>The MAGI estimate that</font>
|-
|-
| 341
| 00:27:14,730 --> 00:27:18,524
| 00:27:14,730 --> 00:27:18,524
|
|
| There is 99.9999% of probability
| <font color=grey>there is a 99.9999% probability it will land on NERV HQ.</font>
that it impacts on NERV HQ
|-
|-
| 342
| 00:27:24,951 --> 00:27:28,176
| 00:27:24,951 --> 00:27:28,176
|
|
| The attack with the air mines N2 didn't have effect
| <font color=grey>The use of N2 aerial mines didn't even scratch it.</font>
|-
|-
| 343
| 00:27:28,177 --> 00:27:30,177
| 00:27:28,177 --> 00:27:30,177
|
|
| Is an Orbital Adjustment not possible?
| <font color=grey>Is there any way to knock it out of orbit?</font>
|-
|-
| 344
| 00:27:30,178 --> 00:27:33,446
| 00:27:30,178 --> 00:27:33,446
|
|
| The superconcentración of A.T. Field
| <font color=grey>We believe its A.T. Field is so concentrated that it can repel most assaults.</font>
believe a repellent field
|-
|-
| 345
| 00:27:33,447 --> 00:27:36,137
| 00:27:33,447 --> 00:27:36,137
|
|
| To this he/she sinks the energy for the fall
| <font color=grey>That same energy will be released on impact with the ground.</font>
|-
|-
| 346
| 00:27:36,138 --> 00:27:39,219
| 00:27:36,138 --> 00:27:39,219
|
|
| The Ángel in yes, it is a bomb
| <font color=grey>So this Angel is basically a huge bomb.</font>
|-
|-
| 347
| 00:27:39,220 --> 00:27:43,729
| 00:27:39,220 --> 00:27:43,729
|
|
| The scale of the crater that the 8º Ángel would leave when falling...
| <font color=grey>The crater that the 8th Angel would create if it detonated</font>
|-
|-
| 348
| 00:27:43,730 --> 00:27:46,100
| 00:27:43,730 --> 00:27:46,100
|
|
| It is of 420 000 m of diameter and -15 000 Geoides
| <font color=grey>would be about 420,000 meters in diameter and -15,000 Geoides.</font>
|-
|-
| 349
| 00:27:46,101 --> 00:27:48,150
| 00:27:46,101 --> 00:27:48,150
|
|
| Neo Tokyo-3 would evaporate
| <font color=grey>Tokyo-3 would be vaporized.</font>
|-
|-
| 350
| 00:27:48,151 --> 00:27:49,151
| 00:27:48,151 --> 00:27:49,151
|
|
| Geofront no way...
| <font color=grey>Not to mention the Geofront...</font>
|-
|-
| 351
| 00:27:49,152 --> 00:27:52,003
| 00:27:49,152 --> 00:27:52,003
|
|
| The Central Dogma would be completely exposed
| <font color=grey>Central Dogma would be completely exposed.</font>
|-
|-
| 352
| 00:27:52,004 --> 00:27:53,004
| 00:27:52,004 --> 00:27:53,004
|
|
| And Commanding Ikari?
| <font color=grey>Any word from Commander Ikari?</font>
|-
|-
| 353
| 00:27:53,439 --> 00:27:56,178
| 00:27:53,439 --> 00:27:56,178
|
|
| The Ángel's presence perturbs all the transmissions...
| <font color=grey>The Angel's presence is blocking all our transmissions.</font>
|-
|-
| 354
| 00:27:56,179 --> 00:27:57,280
| 00:27:56,179 --> 00:27:57,280
|
|
| It was impossible to communicate
| <font color=grey>There's no way to reach him.</font>
|-
|-
| 355
| 00:27:58,420 --> 00:28:01,307
| 00:27:58,420 --> 00:28:01,307
|
|
| That means that everything is in my hands
| <font color=grey>That means everything's in my hands.</font>
|-
|-
| 356
| 00:28:03,299 --> 00:28:06,176
| 00:28:03,299 --> 00:28:06,176
|
|
| Notify to the Central Government from Japan and each Ministry...
| <font color=grey>Send notice to the Japanese central government and each ministry.</font>
|-
|-
| 357
| 00:28:06,211 --> 00:28:09,711
| 00:28:06,211 --> 00:28:09,711
|
|
| The announcement of a Special Declaration D-17
| <font color=grey>I'm declaring a D-17 Special Emergency on behalf of NERV.</font>
on the part of the authorities of NERV
|-
|-
| 358
| 00:28:10,166 --> 00:28:13,620
| 00:28:10,166 --> 00:28:13,620
|
|
| All the citizens in a radio
| <font color=grey>Have the radio stations tell everyone in a 120 kilometer radius to evacuate.</font>
of 120 Km they should evacuate
|-
|-
| 359
| 00:28:13,621 --> 00:28:14,621
| 00:28:13,621 --> 00:28:14,621
|
|
| Not there is problem
| <font color=grey>That's no problem.</font>
|-
|-
| 360
| 00:28:15,122 --> 00:28:18,749
| 00:28:15,122 --> 00:28:18,749
|
|
| The Government's people were the first in taking refuge
| <font color=grey>The government officials have already taken refuge ahead of everyone else.</font>
|-
|-
| 361
| 00:28:33,090 --> 00:28:35,591
| 00:28:33,090 --> 00:28:35,591
|
|
| All the civilians in the city were evacuated
| <font color=grey>All civilians in the city have been evacuated.</font>
|-
|-
| 362
| 00:28:36,091 --> 00:28:42,489
| 00:28:36,091 --> 00:28:42,489
|
|
| The non combatants and all the one
| <font color=grey>All noncombatants in the C and D districts please report to your designated shelters.</font>
personal of ranges C and D also
|-
|-
| 363
| 00:28:42,490 --> 00:28:45,332
| 00:28:42,490 --> 00:28:45,332
|
|
| Matsushiro preserves the resapaldos of Magi
| <font color=grey>Matsushiro agrees with the recommendation of the MAGI.</font>
|-
|-
| 364
| 00:28:45,333 --> 00:28:47,245
| 00:28:45,333 --> 00:28:47,245
|
|
| Good that seek to make?
| <font color=grey>Alright, so what the plan?</font>
|-
|-
| 365
| 00:28:47,246 --> 00:28:50,439
| 00:28:47,246 --> 00:28:50,439
|
|
| It is impossible to make that Eva sobrevuele the atmosphere
| <font color=grey>The Eva units can't fly up into the atmosphere.</font>
|-
|-
| 366
| 00:28:50,440 --> 00:28:52,387
| 00:28:50,440 --> 00:28:52,387
|
|
| The interference in the space is a problem...
| <font color=grey>The interference with our communications in space is an issue.</font>
|-
|-
| 367
| 00:28:52,422 --> 00:28:54,419
| 00:28:52,422 --> 00:28:54,419
|
|
| And it is impossible to attack from any point
| <font color=grey>And it's impossible to attack from down here.</font>
|-
|-
| 368
| 00:28:54,420 --> 00:28:58,061
| 00:28:54,420 --> 00:28:58,061
|
|
| The opponent is so exorbitant that we cannot reach it
| <font color=grey>Our enemy is out of range and we can't hope to reach it.</font>
|-
|-
| 369
| 00:29:03,529 --> 00:29:05,112
| 00:29:03,529 --> 00:29:05,112
|
|
| Do you speak seriously?
| <font color=grey>Are you serious?</font>
|-
|-
| 370
| 00:29:05,113 --> 00:29:06,113
| 00:29:05,113 --> 00:29:06,113
|
|
| Yes, clear
| <font color=grey>Yes, absolutely.</font>
|-
|-
| 371
| 00:29:06,801 --> 00:29:08,740
| 00:29:06,801 --> 00:29:08,740
|
|
| Can you call it a strategy?
| <font color=grey>And you can this a plan?</font>
|-
|-
| 372
| 00:29:09,241 --> 00:29:13,403
| 00:29:09,241 --> 00:29:13,403
|
|
| Magi calculates 99% of probability that it fails
| <font color=grey>The MAGI calculate a 99% probability that this will fail.</font>
|-
|-
| 373
| 00:29:13,404 --> 00:29:16,551
| 00:29:13,404 --> 00:29:16,551
|
|
| Still if you were successful, we would lose 3 Evas
| <font color=grey>And even if it works all 3 Evas will sustain damage.</font>
|-
|-
| 374
| 00:29:16,552 --> 00:29:19,345
| 00:29:16,552 --> 00:29:19,345
|
|
| Representing Dpto. of Engineering, I cannot accept
| <font color=grey>As head of the Engineering Department I can't support this idea.</font>
|-
|-
| 375
| 00:29:19,346 --> 00:29:21,291
| 00:29:19,346 --> 00:29:21,291
|
|
| The probability is not 0
| <font color=grey>The probability of success is above zero.</font>
|-
|-
| 376
| 00:29:21,292 --> 00:29:23,661
| 00:29:21,292 --> 00:29:23,661
|
|
| They are useless efforts while waiting for a miracle
| <font color=grey>You might as well be praying for a miracle.</font>
|-
|-
| 377
| 00:29:23,662 --> 00:29:26,986
| 00:29:23,662 --> 00:29:26,986
|
|
| To protect Lilith and the Unit 01 should be your priority
| <font color=grey>Protecting Lilith and Unit 01 is your top priority.</font>
|-
|-
| 378
| 00:29:26,987 --> 00:29:27,987
| 00:29:26,987 --> 00:29:27,987
|
|
| Not we can give ourselves the luxury of waiting
| <font color=grey>We don't have the luxury of waiting for things to work out.</font>
|-
|-
| 379
| 00:29:27,988 --> 00:29:30,647
| 00:29:27,988 --> 00:29:30,647
|
|
| The humanity is to make miracles
| <font color=grey>Humanity has to make its own miracles.</font>
|-
|-
| 380
| 00:29:30,648 --> 00:29:31,648
| 00:29:30,648 --> 00:29:31,648
|
|
| Colonel Katsuragi!
| <font color=grey>Colonel Katsuragi!</font>
|-
|-
| 381
| 00:29:32,042 --> 00:29:34,077
| 00:29:32,042 --> 00:29:34,077
|
|
| I am to position
| <font color=grey>This is my duty.</font>
|-
|-
| 382
| 00:29:34,529 --> 00:29:35,863
| 00:29:34,529 --> 00:29:35,863
|
|
| I decide
| <font color=grey>This is my decision.</font>
|-
|-
| 383
| 00:29:36,443 --> 00:29:40,121
| 00:29:36,443 --> 00:29:40,121
|
|
| Also, to exterminate the Ángel is my work
| <font color=grey>Besides, defeating the Angels is my top priority.</font>
|-
|-
| 384
| 00:29:40,122 --> 00:29:41,122
| 00:29:40,122 --> 00:29:41,122
|
|
| Your work?
| <font color=grey>And is that your job?</font>
|-
|-
| 385
| 00:29:41,623 --> 00:29:42,883
| 00:29:41,623 --> 00:29:42,883
|
|
| Or something personal?
| <font color=grey>Or your personal vendetta?</font>
|-
|-
| 386
| 00:29:43,384 --> 00:29:45,218
| 00:29:43,384 --> 00:29:45,218
|
|
| Your vengeance against the Ángel
| <font color=grey>This is your revenge against the Angels.</font>
|-
|-
| 387
| 00:29:45,719 --> 00:29:48,021
| 00:29:45,719 --> 00:29:48,021
|
|
| Hey...? To catch it with the hands?
| <font color=grey>What? I'm supposed to catch it with my hands?</font>
|-
|-
| 388
| 00:29:48,022 --> 00:29:52,872
| 00:29:48,022 --> 00:29:52,872
|
|
| It is this way... Their A.T will deploy. Field to the maximum
| <font color=grey>That's right. You'll deploy your A.T. Fields to the maximum and use the Evas to catch the Angel.</font>
and they will catch the Ángel directly with Evas
|-
|-
| 389
| 00:29:52,873 --> 00:29:58,547
| 00:29:52,873 --> 00:29:58,547
|
|
| Since the Ángel distorciona those
| <font color=grey>We can't tell exactly where the Angel will land because our long-range communications are out.</font>
communications cannot give them their exact position
|-
|-
| 390
| 00:29:58,548 --> 00:30:04,734
| 00:29:58,548 --> 00:30:04,734
|
|
| This strategy was conceived in base
| <font color=grey>That's why we've developed this strategy that relies on coordination between the three Eva units.</font>
to the coordination among 3 Evas
|-
|-
| 391
| 00:30:04,735 --> 00:30:06,800
| 00:30:04,735 --> 00:30:06,800
|
|
| Garbage! I can exterminate it alone!
| <font color=grey>Nonsense, I can handle this one on my own!</font>
|-
|-
| 392
| 00:30:07,000 --> 00:30:12,487
| 00:30:07,000 --> 00:30:12,487
|
|
| Foolishness. The area calculated as range of
| <font color=grey>Don't be a fool. There's no way a single Unit could cover the entire calculated impact zone.</font>
fall cannot be covered by a single Unit
|-
|-
| 393
| 00:30:13,411 --> 00:30:15,018
| 00:30:13,411 --> 00:30:15,018
|
|
| On what is this unfolding based?
| <font color=grey>What are our positions based upon?</font>
|-
|-
| 394
| 00:30:15,019 --> 00:30:16,019
| 00:30:15,019 --> 00:30:16,019
|
|
| Feminine intuition...
| <font color=grey>Women's intuition.</font>
|-
|-
| 395
| 00:30:16,520 --> 00:30:17,020
| 00:30:16,520 --> 00:30:17,020
|
|
| About what is this?
| <font color=grey>Is that all?</font>
|-
|-
| 396
| 00:30:18,460 --> 00:30:19,889
| 00:30:18,460 --> 00:30:19,889
|
|
| Do we have opportunities of success?
| <font color=grey>What's our chance of success?</font>
|-
|-
| 397
| 00:30:19,890 --> 00:30:21,953
| 00:30:19,890 --> 00:30:21,953
|
|
| Single God knows...
| <font color=grey>Only god knows.</font>
|-
|-
| 398
| 00:30:21,954 --> 00:30:24,946
| 00:30:21,954 --> 00:30:24,946
|
|
| The alone faith is in the way!
| <font color=grey>All I need faith in is myself!</font>
|-
|-
| 399
| 00:30:24,947 --> 00:30:28,430
| 00:30:24,947 --> 00:30:28,430
|
|
| I am enough to save the humanity
| <font color=grey>I'm plenty capable of saving humanity on my own.</font>
|-
|-
| 400
| 00:30:28,431 --> 00:30:31,642
| 00:30:28,431 --> 00:30:31,642
|
|
| This operation won't decide
| <font color=grey>The success of this engagement won't be decided by one-on-one combat.</font>
for the result of an I "flow by hand"
|-
|-
| 401
| 00:30:31,643 --> 00:30:34,215
| 00:30:31,643 --> 00:30:34,215
|
|
| What don't you recognize my talent?
| <font color=grey>Don't you think I'm good enough?</font>
|-
|-
| 402
| 00:30:34,740 --> 00:30:35,216
| 00:30:34,740 --> 00:30:35,216
|
|
| It is different!
| <font color=grey>That's not the point!</font>
|-
|-
| 403
| 00:30:35,217 --> 00:30:38,351
| 00:30:35,217 --> 00:30:38,351
|
|
| We need of the cooperation of you 3...
| <font color=grey>We need all three of you to work together...</font>
|-
|-
| 404
| 00:30:38,852 --> 00:30:40,065
| 00:30:38,852 --> 00:30:40,065
|
|
| To make a miracle
| <font color=grey>To create a miracle.</font>
|-
|-
| 405
| 00:31:10,960 --> 00:31:12,192
| 00:31:10,960 --> 00:31:12,192
|
|
| Eva's interior...
| <font color=grey>Being inside an Eva...</font>
|-
|-
| 406
| 00:31:13,375 --> 00:31:16,766
| 00:31:13,375 --> 00:31:16,766
|
|
| It is so strange...
| <font color=grey>It may be weird, but...
But it tranquilizes me in a moment like east
Being here makes me calm, puts my mind at ease.</font>
|-
|-
| 407
| 00:31:16,767 --> 00:31:20,230
| 00:31:16,767 --> 00:31:20,230
|
|
| Is it natural that it is he pileando?
| <font color=grey>Isn't that unnatural for a weapon?</font>
|-
|-
| 408
| 00:31:21,000 --> 00:31:24,363
| 00:31:21,000 --> 00:31:24,363
|
|
| It is probably nostalgia
| <font color=grey>It's probably just nostalgia.</font>
|-
|-
| 409
| 00:31:25,452 --> 00:31:26,771
| 00:31:25,452 --> 00:31:26,771
|
|
| That scent...
| <font color=grey>But that smell...</font>
|-
|-
| 410
| 00:31:26,772 --> 00:31:28,783
| 00:31:26,772 --> 00:31:28,783
|
|
| My mother's scent...
| <font color=grey>It smells like my mother.</font>
|-
|-
| 411
| 00:31:30,091 --> 00:31:31,391
| 00:31:30,091 --> 00:31:31,391
|
|
| The scent of Ayanami
| <font color=grey>It smells like Ayanami.</font>
|-
|-
| 412
| 00:31:36,901 --> 00:31:39,055
| 00:31:36,901 --> 00:31:39,055
|
|
| Units... In their marks
| <font color=grey>Units--on your marks.</font>
|-
|-
| 413
| 00:31:45,796 --> 00:31:48,466
| 00:31:45,796 --> 00:31:48,466
|
|
| Since the false data are not reliable...
| <font color=grey>Since our estimates our based on unreliable data</font>
|-
|-
| 414
| 00:31:48,500 --> 00:31:50,966
| 00:31:48,500 --> 00:31:50,966
|
|
| I will give priority in the opinion of each one of you
| <font color=grey>I want each of you to give priority to your instincts.</font>
|-
|-
| 415
| 00:31:50,967 --> 00:31:54,002
| 00:31:50,967 --> 00:31:54,002
|
|
| You and Evas are to position
| <font color=grey>Get your Evas into a position to catch it.</font>
|-
|-
| 416
| 00:31:54,037 --> 00:31:56,199
| 00:31:54,037 --> 00:31:56,199
|
|
| The objective is 20 000 m and approaching
| <font color=grey>The objective is at 20,000 meters and approaching.</font>
|-
|-
| 417
| 00:31:56,234 --> 00:31:58,643
| 00:31:56,234 --> 00:31:58,643
|
|
| Then that the Operation begins
| <font color=grey>Then it's time for the operation to commence.</font>
|-
|-
| 418
| 00:31:59,935 --> 00:32:00,711
| 00:31:59,935 --> 00:32:00,711
|
|
| Deploy
| <font color=grey>Launch.</font>
|-
|-
| 419
| 00:32:32,776 --> 00:32:34,723
| 00:32:32,776 --> 00:32:34,723
|
|
| A.T. Field of the Objective changed
| <font color=grey>The Angel has altered its A.T. Field.</font>
|-
|-
| 420
| 00:32:35,224 --> 00:32:36,218
| 00:32:35,224 --> 00:32:36,218
|
|
| The same as their trajectory
| <font color=grey>Its trajectory has changed as well.</font>
|-
|-
| 421
| 00:32:36,219 --> 00:32:38,367
| 00:32:36,219 --> 00:32:38,367
|
|
| Recalculamos new Pto. of Impact: 2º Key
| <font color=grey>The recalculated point of impact is... at the 2nd Key.</font>
|-
|-
| 422
| 00:32:38,368 --> 00:32:39,368
| 00:32:38,368 --> 00:32:39,368
|
|
| The objective won speed
| <font color=grey>The objective is gaining speed.</font>
|-
|-
| 423
| 00:32:39,869 --> 00:32:41,967
| 00:32:39,869 --> 00:32:41,967
|
|
| What? It arrived before that waited
| <font color=grey>What? It's heading my way.</font>
|-
|-
| 424
| 00:32:41,968 --> 00:32:43,852
| 00:32:41,968 --> 00:32:43,852
|
|
| I will be to destiempo!
| <font color=grey>This is my chance!</font>
|-
|-
| 425
| 00:32:43,853 --> 00:32:46,275
| 00:32:43,853 --> 00:32:46,275
|
|
| Make something here... Misato-san!
| <font color=grey>I need a little help here... Misato!</font>
|-
|-
| 426
| 00:32:46,276 --> 00:32:48,640
| 00:32:46,276 --> 00:32:48,640
|
|
| Quick, the track of the 605 at the 675
| <font color=grey>Quick, raise numbers 605 through 675.</font>
|-
|-
| 427
| 00:32:48,641 --> 00:32:48,641
| 00:32:48,641 --> 00:32:48,641
|
|
| Yes!
| <font color=grey>Right!</font>
|-
|-
| 428
| 00:32:56,998 --> 00:33:00,065
| 00:32:56,998 --> 00:33:00,065
|
|
| Now, it positions in Stand by from the 1072 to the 1078
| <font color=grey>Now raise numbers 1072 through 1078!</font>
|-
|-
| 429
| 00:33:40,257 --> 00:33:42,695
| 00:33:40,257 --> 00:33:42,695
|
|
| The Objective changed to 12 000 m
| <font color=grey>Objective has descended to 12,000 meters.</font>
|-
|-
| 430
| 00:33:47,757 --> 00:33:49,468
| 00:33:47,757 --> 00:33:49,468
|
|
| Deploying A.T. Field to the maximum
| <font color=grey>Deploying A.T. Field to maximum!</font>
|-
|-
| 431
| 00:34:24,250 --> 00:34:25,510
| 00:34:24,250 --> 00:34:25,510
|
|
| I will help you!
| <font color=grey>I'm here to help!</font>
|-
|-
| 432
| 00:34:26,500 --> 00:34:27,483
| 00:34:26,500 --> 00:34:27,483
|
|
| Unit 02, the Nucleus
| <font color=grey>Unit 02, the core...</font>
|-
|-
| 433
| 00:34:27,484 --> 00:34:28,718
| 00:34:27,484 --> 00:34:28,718
|
|
| I already know it!
| <font color=grey>I know, I know!</font>
|-
|-
| 434
| 00:34:30,101 --> 00:34:31,235
| 00:34:30,101 --> 00:34:31,235
|
|
| Don't order me!
| <font color=grey>Don't tell me what to do!</font>
|-
|-
| 435
| 00:34:37,880 --> 00:34:39,143
| 00:34:37,880 --> 00:34:39,143
|
|
| Did it avoid it?
| <font color=grey>Did it just dodge!?</font>
|-
|-
| 436
| 00:34:39,178 --> 00:34:41,390
| 00:34:39,178 --> 00:34:41,390
|
|
| Accept your defeat!
| <font color=grey>Accept your defeat already!</font>
|-
|-
| 437
| 00:34:41,391 --> 00:34:42,391
| 00:34:41,391 --> 00:34:42,391
|
|
| 30 more seg...
| <font color=grey>Thirty more seconds...</font>
|-
|-
| 438
| 00:34:53,675 --> 00:34:55,179
| 00:34:53,675 --> 00:34:55,179
|
|
| Asuka, quick!
| <font color=grey>Asuka, hurry!</font>
|-
|-
| 439
| 00:34:55,180 --> 00:34:56,180
| 00:34:55,180 --> 00:34:56,180
|
|
| I already know, but...
| <font color=grey>Yeah I know, but...</font>
|-
|-
| 440
| 00:35:00,824 --> 00:35:02,273
| 00:35:00,824 --> 00:35:02,273
|
|
| The Favorite One?!
| <font color=grey>The favorite!?</font>
|-
|-
| 441
| 00:35:04,792 --> 00:35:06,137
| 00:35:04,792 --> 00:35:06,137
|
|
| Quick...!
| <font color=grey>Hurry!</font>
|-
|-
| 442
| 00:35:06,138 --> 00:35:07,138
| 00:35:06,138 --> 00:35:07,138
|
|
| Asuka!
| <font color=grey>Asuka!</font>
|-
|-
| 443
| 00:35:07,139 --> 00:35:12,288
| 00:35:07,139 --> 00:35:12,288
|
|
| I already understood. .....!
| <font color=grey>I know, I know...!</font>
|-
|-
| 444
| 00:36:16,363 --> 00:36:18,060
| 00:36:16,363 --> 00:36:18,060
|
|
| Thank you... to all
| <font color=grey>Thank you... all of you.</font>
|-
|-
| 445
| 00:36:18,574 --> 00:36:19,982
| 00:36:18,574 --> 00:36:19,982
|
|
| We recover the communication
| <font color=grey>We have resumed communications.</font>
|-
|-
| 446
| 00:36:19,983 --> 00:36:22,242
| 00:36:19,983 --> 00:36:22,242
|
|
| We are receiving a transmición of Commanding Ikari
| <font color=grey>We're receiving a transmission from Commander Ikari.</font>
|-
|-
| 447
| 00:36:22,243 --> 00:36:23,243
| 00:36:22,243 --> 00:36:23,243
|
|
| Connect it
| <font color=grey>Put him on.</font>
|-
|-
| 448
| 00:36:25,338 --> 00:36:26,576
| 00:36:25,338 --> 00:36:26,576
|
|
| I apologize
| <font color=grey>My apologies.</font>
|-
|-
| 449
| 00:36:26,577 --> 00:36:29,547
| 00:36:26,577 --> 00:36:29,547
|
|
| For my blame, 3 Evas has damages...
| <font color=grey>All three Eva Units have been damaged. I assume full responsibility.</font>
|-
|-
| 450
| 00:36:29,548 --> 00:36:31,683
| 00:36:29,548 --> 00:36:31,683
|
|
| And one of the pilots came out wounded
| <font color=grey>Also, one of the pilots is wounded.</font>
|-
|-
| 451
| 00:36:31,684 --> 00:36:34,311
| 00:36:31,684 --> 00:36:34,311
|
|
| I take it informs responsibility
| <font color=grey>I do not care who takes responsibility.</font>
|-
|-
| 452
| 00:36:34,312 --> 00:36:35,387
| 00:36:34,312 --> 00:36:35,387
|
|
| Not it cares...
| <font color=grey>The details are unimportant.</font>
|-
|-
| 453
| 00:36:35,388 --> 00:36:40,684
| 00:36:35,388 --> 00:36:40,684
|
|
| To have destruído to the Objective, the damage is minimum
| <font color=grey>This is an acceptable level of damage for having destroyed the Angel.</font>
|-
|-
| 454
| 00:36:40,685 --> 00:36:44,120
| 00:36:40,685 --> 00:36:44,120
|
|
| If... He/she made it well Colonel Katsuragi
| <font color=grey>Well done, Colonel Katsuragi.</font>
|-
|-
| 455
| 00:36:44,121 --> 00:36:45,121
| 00:36:44,121 --> 00:36:45,121
|
|
| Thank you
| <font color=grey>Thank you.</font>
|-
|-
| 456
| 00:36:45,122 --> 00:36:47,563
| 00:36:45,122 --> 00:36:47,563
|
|
| Communicate with the pilot of the Unit 01
| <font color=grey>I would like to speak with the pilot of Unit 01.</font>
|-
|-
| 457
| 00:36:49,102 --> 00:36:52,603
| 00:36:49,102 --> 00:36:52,603
|
|
| I already listened what happened. Well made, Shinji
| <font color=grey>I already know what happened. Good job, Shinji.</font>
|-
|-
| 458
| 00:36:53,603 --> 00:36:54,759
| 00:36:53,603 --> 00:36:54,759
|
|
| Yes!
| <font color=grey>Sir!</font>
|-
|-
| 459
| 00:36:54,760 --> 00:36:58,323
| 00:36:54,760 --> 00:36:58,323
|
|
| I leave the rest to you Colonel Katsuragi
| <font color=grey>I leave the rest to you, Colonel Katsuragi.</font>
|-
|-
| 460
| 00:36:58,324 --> 00:36:59,324
| 00:36:58,324 --> 00:36:59,324
|
|
| Yes!
| <font color=grey>Yes, sir.</font>
|-
|-
| 461
| 00:36:59,325 --> 00:37:01,224
| 00:36:59,325 --> 00:37:01,224
|
|
| Begin the retreat of 3 Evas
| <font color=grey>Being the retrieval of all three Eva Units.</font>
|-
|-
| 462
| 00:37:01,225 --> 00:37:04,713
| 00:37:01,225 --> 00:37:04,713
|
|
| Prioritize to the Unit 01, take it to
| <font color=grey>Getting Unit 01 to the maintenance cage takes priority.</font>
a Cage of First Helps
|-
|-
| 463
| 00:37:11,262 --> 00:37:12,695
| 00:37:11,262 --> 00:37:12,695
|
|
| In no way...
| <font color=grey>There's no way...</font>
|-
|-
| 464
| 00:37:13,297 --> 00:37:15,828
| 00:37:13,297 --> 00:37:15,828
|
|
| I could have defeated it me alone...
| <font color=grey>That I could have done this alone...</font>
|-
|-
| 465
| 00:37:42,973 --> 00:37:47,078
| 00:37:42,973 --> 00:37:47,078
|
|
| This whole time, is natural
| <font color=grey>Up until now it's seemed natural for me to be alone.</font>
that it has been alone
|-
|-
| 466
| 00:37:47,079 --> 00:37:52,022
| 00:37:47,079 --> 00:37:52,022
|
|
| Soledad... It is not supposed that it bothers me
| <font color=grey>Solitude... I never thought it would bother me.</font>
|-
|-
| 467
| 00:38:05,167 --> 00:38:06,253
| 00:38:05,167 --> 00:38:06,253
|
|
| Ah... Wait!
| <font color=grey>Ah... Wait!</font>
|-
|-
| 468
| 00:38:06,254 --> 00:38:07,509
| 00:38:06,254 --> 00:38:07,509
|
|
| Not return to see
| <font color=grey>Don't look at me.</font>
|-
|-
| 469
| 00:38:07,510 --> 00:38:12,566
| 00:38:07,510 --> 00:38:12,566
|
|
| Ah... mmm... OK
| <font color=grey>Oh, um, okay...</font>
|-
|-
| 470
| 00:38:13,822 --> 00:38:17,989
| 00:38:13,822 --> 00:38:17,989
|
|
| Alone I will stay here a little more
| <font color=grey>I'm going to put up with you for a little while.</font>
|-
|-
| 471
| 00:38:21,646 --> 00:38:26,705
| 00:38:21,646 --> 00:38:26,705
|
|
| mmm... Shikinami-san?
| <font color=grey>Um, Shikinami?</font>
|-
|-
| 472
| 00:38:29,434 --> 00:38:32,847
| 00:38:29,434 --> 00:38:32,847
|
|
| From today, to avoid confusions
| <font color=grey>From now on how about we avoid confusion by calling each other our first names, alright?</font>
we will call each other for the name
|-
|-
| 473
| 00:38:33,763 --> 00:38:35,917
| 00:38:33,763 --> 00:38:35,917
|
|
| I will allow you to call me Asuka
| <font color=grey>I'll give you special permission to call me Asuka.</font>
|-
|-
| 474
| 00:38:36,338 --> 00:38:39,092
| 00:38:36,338 --> 00:38:39,092
|
|
| and I will call you Shinji idiot
| <font color=grey>And I'll call you stupid Shinji.</font>
|-
|-
| 475
| 00:38:39,093 --> 00:38:42,530
| 00:38:39,093 --> 00:38:42,530
|
|
| Then... tell me, Asuka
| <font color=grey>Alright then... Asuka.</font>
|-
|-
| 476
| 00:38:42,951 --> 00:38:43,938
| 00:38:42,951 --> 00:38:43,938
|
|
| Why piloteas?
| <font color=grey>Why did you become a pilot?</font>
|-
|-
| 477
| 00:38:44,438 --> 00:38:46,029
| 00:38:44,438 --> 00:38:46,029
|
|
| He/she asks silly...
| <font color=grey>Now that's a stupid question.</font>
|-
|-
| 478
| 00:38:46,064 --> 00:38:48,557
| 00:38:46,064 --> 00:38:48,557
|
|
| Stay still Shinji idiot
| <font color=grey>Shut up, stupid Shinji.</font>
|-
|-
| 479
| 00:38:53,250 --> 00:38:56,349
| 00:38:53,250 --> 00:38:56,349
|
|
| Piloteo Eva for me
| <font color=grey>I became a pilot for myself.</font>
|-
|-
| 480
| 00:38:57,350 --> 00:38:58,733
| 00:38:57,350 --> 00:38:58,733
|
|
| And your?
| <font color=grey>And you?</font>
|-
|-
| 481
| 00:38:59,734 --> 00:39:01,321
| 00:38:59,734 --> 00:39:01,321
|
|
| I don't know it...
| <font color=grey>I... I don't know.</font>
|-
|-
| 482
| 00:39:02,850 --> 00:39:03,839
| 00:39:02,850 --> 00:39:03,839
|
|
| Are you stupid?
| <font color=grey>What are you, stupid?</font>
|-
|-
| 483
| 00:39:03,840 --> 00:39:07,400
| 00:39:03,840 --> 00:39:07,400
|
|
| Alone you are avoiding your responsibility
| <font color=grey>You're just evading responsibility again.</font>
|-
|-
| 484
| 00:39:08,512 --> 00:39:11,672
| 00:39:08,512 --> 00:39:11,672
|
|
| I believe that I want my father's appreciation...
| <font color=grey>I think I wanted to be praised by my father.</font>
|-
|-
| 485
| 00:39:13,049 --> 00:39:16,570
| 00:39:13,049 --> 00:39:16,570
|
|
| Today was the first time that congratulated me
| <font color=grey>This is the first time he's ever praised me.</font>
|-
|-
| 486
| 00:39:17,403 --> 00:39:20,384
| 00:39:17,403 --> 00:39:20,384
|
|
| I am happy for that reason
| <font color=grey>His praise made me happy.</font>
|-
|-
| 487
| 00:39:21,385 --> 00:39:25,851
| 00:39:21,385 --> 00:39:25,851
|
|
| Perhaps, it means that my father already appreciates me...
| <font color=grey>Maybe my father really does care about me...</font>
|-
|-
| 488
| 00:39:26,352 --> 00:39:29,199
| 00:39:26,352 --> 00:39:29,199
|
|
| Misato can have been in the certain thing!
| <font color=grey>Maybe Misato was right after all!</font>
|-
|-
| 489
| 00:39:33,547 --> 00:39:34,977
| 00:39:33,547 --> 00:39:34,977
|
|
| Really that...
| <font color=grey>You really think that?</font>
|-
|-
| 490
| 00:39:35,376 --> 00:39:36,786
| 00:39:35,376 --> 00:39:36,786
|
|
| You are an idiot
| <font color=grey>You really are stupid.</font>
|-
|-
| 491
| 00:39:42,384 --> 00:39:44,285
| 00:39:42,384 --> 00:39:44,285
|
|
| Yes... The hour of lunch
| <font color=grey>Oh yeah, it's time for food!</font>
|-
|-
| 492
| 00:39:44,286 --> 00:39:46,885
| 00:39:44,286 --> 00:39:46,885
|
|
| The best in the school...!
| <font color=grey>This is the best part of school!</font>
|-
|-
| 493
| 00:39:46,886 --> 00:39:49,621
| 00:39:46,886 --> 00:39:49,621
|
|
| What...? Non tragiste the lunch?!
| <font color=grey>What...!? You didn't bring our lunch?</font>
|-
|-
| 494
| 00:39:49,622 --> 00:39:52,417
| 00:39:49,622 --> 00:39:52,417
|
|
| He/she was making duties, I didn't have time
| <font color=grey>I was busy doing homework all morning and didn't have time to make it!</font>
|-
|-
| 495
| 00:39:53,053 --> 00:39:57,053
| 00:39:53,053 --> 00:39:57,053
|
|
| Are you telling to Me that I won't eat lunch...?
| <font color=grey>Are you telling me I have to go without lunch?</font>
|-
|-
| 496
| 00:39:57,553 --> 00:39:59,592
| 00:39:57,553 --> 00:39:59,592
|
|
| I will make it tomorrow....!
| <font color=grey>I'm remember tomorrow!</font>
|-
|-
| 497
| 00:39:59,593 --> 00:40:02,068
| 00:39:59,593 --> 00:40:02,068
|
|
| What... Another marital fight?
| <font color=grey>What, is the married couple fighting again?</font>
|-
|-
| 498
| 00:40:03,572 --> 00:40:04,920
| 00:40:03,572 --> 00:40:04,920
|
|
| Not it is that!
| <font color=grey>It's not like that!</font>
|-
|-
| 499
| 00:40:07,310 --> 00:40:10,585
| 00:40:07,310 --> 00:40:10,585
|
|
| Asuka... Lend me your exfoliante...
| <font color=grey>Asuka, can I borrow your exfoliant?</font>
|-
|-
| 500
| 00:40:10,586 --> 00:40:13,758
| 00:40:10,586 --> 00:40:13,758
|
|
| Already coarse Misato... Buy you yours!
| <font color=grey>Drop it and buy your own, Misato!</font>
|-
|-
| 501
| 00:40:14,277 --> 00:40:15,491
| 00:40:14,277 --> 00:40:15,491
|
|
| Tight...
| <font color=grey>Tightwad...</font>
|-
|-
| 502
| 00:40:17,764 --> 00:40:20,984
| 00:40:17,764 --> 00:40:20,984
|
|
| Hour of lunch... To eat!
| <font color=grey>And now it's time... to eat!</font>
|-
|-
| 503
| 00:40:25,301 --> 00:40:29,132
| 00:40:25,301 --> 00:40:29,132
|
|
| Today is not so good... That not very constant
| <font color=grey>Today's is pretty mediocre. You can tell he was in a rush...</font>
|-
|-
| 504
| 00:40:29,133 --> 00:40:31,094
| 00:40:29,133 --> 00:40:31,094
|
|
| Hey... Asuka-san?
| <font color=grey>Excuse me, Asuka?</font>
|-
|-
| 505
| 00:40:31,879 --> 00:40:33,879
| 00:40:31,879 --> 00:40:33,879
|
|
| Can I eat with you?
| <font color=grey>Can I eat lunch with you?</font>
|-
|-
| 506
| 00:40:36,032 --> 00:40:39,001
| 00:40:36,032 --> 00:40:39,001
|
|
| It is well... But I won't share my food!
| <font color=grey>That's fine, but I'm not sharing my food.</font>
|-
|-
| 507
| 00:40:43,002 --> 00:40:43,907
| 00:40:43,002 --> 00:40:43,907
|
|
| Take!
| <font color=grey>Take this!</font>
|-
|-
| 508
| 00:40:46,831 --> 00:40:48,831
| 00:40:46,831 --> 00:40:48,831
|
|
| It is that... It seems that you never eat
| <font color=grey>It's just... I've noticed you never eat lunch.</font>
|-
|-
| 509
| 00:40:51,937 --> 00:40:53,361
| 00:40:51,937 --> 00:40:53,361
|
|
| Thank you...
| <font color=grey>Thank you...</font>
|-
|-
| 510
| 00:40:53,362 --> 00:40:54,688
| 00:40:53,362 --> 00:40:54,688
|
|
| I am glad haberm Preposition...
| <font color=grey>I'm happy I finally got the nerve to come meet you.</font>
|-
|-
| 511
| 00:40:55,188 --> 00:40:56,695
| 00:40:55,188 --> 00:40:56,695
|
|
| Hikari, not?
| <font color=grey>Your name was Hikari, right?</font>
|-
|-
| 512
| 00:40:57,339 --> 00:40:59,536
| 00:40:57,339 --> 00:40:59,536
|
|
| You can eat up my leftovers
| <font color=grey>You can have my leftovers.</font>
|-
|-
| 513
| 00:41:01,037 --> 00:41:02,771
| 00:41:01,037 --> 00:41:02,771
|
|
| Ah... I am full
| <font color=grey>Ah... I'm full.</font>
|-
|-
| 514
| 00:41:04,000 --> 00:41:05,543
| 00:41:04,000 --> 00:41:05,543
|
|
| Thank you for the food!
| <font color=grey>Thanks for the food!</font>
|-
|-
| 515
| 00:41:06,150 --> 00:41:07,420
| 00:41:06,150 --> 00:41:07,420
|
|
| Eating lunch late...
| <font color=grey>Taking a late lunch?</font>
|-
|-
| 516
| 00:41:07,421 --> 00:41:08,421
| 00:41:07,421 --> 00:41:08,421
|
|
| Thank you
| <font color=grey>Thanks.</font>
|-
|-
| 517
| 00:41:09,689 --> 00:41:12,567
| 00:41:09,689 --> 00:41:12,567
|
|
| These Shinji got ready it, not?
| <font color=grey>Shinji made this for you, right?</font>
|-
|-
| 518
| 00:41:13,884 --> 00:41:16,021
| 00:41:13,884 --> 00:41:16,021
|
|
| You would not make homemade food
| <font color=grey>You never do any cooking.</font>
|-
|-
| 519
| 00:41:19,282 --> 00:41:24,740
| 00:41:19,282 --> 00:41:24,740
|
|
| Good... Not I have as much free time as you,
| <font color=grey>Well not all of us have as much freetime as you. Running this place means I have a lot of work to do.</font>
As directress of the place, I have a lot of work
|-
|-
| 520
| 00:41:24,741 --> 00:41:26,490
| 00:41:24,741 --> 00:41:26,490
|
|
| As always, so responsible...
| <font color=grey>So responsible, just like you always are.</font>
|-
|-
| 521
| 00:41:26,491 --> 00:41:30,816
| 00:41:26,491 --> 00:41:30,816
|
|
| One of your qualities,
| <font color=grey>That's one of your qualities, but it's also your weak point.</font>
but also your weak point
|-
|-
| 522
| 00:41:30,817 --> 00:41:34,098
| 00:41:30,817 --> 00:41:34,098
|
|
| They told me that he/she would have to fight a little...
| <font color=grey>I knew this was going to be a challenge.</font>
|-
|-
| 523
| 00:41:35,079 --> 00:41:37,136
| 00:41:35,079 --> 00:41:37,136
|
|
| Alone you give me one minute
| <font color=grey>Can you just give a minute of your time?</font>
|-
|-
| 524
| 00:41:37,137 --> 00:41:41,148
| 00:41:37,137 --> 00:41:41,148
|
|
| I sit down it but, my calendar
| <font color=grey>I would, but I'm afraid my calendar is full.</font>
it is surrounded of obligations
|-
|-
| 525
| 00:41:41,149 --> 00:41:44,300
| 00:41:41,149 --> 00:41:44,300
|
|
| Not you will be so popular with the men, if you are always that tense
| <font color=grey>You're never going to find a man if you're always that tense.</font>
|-
|-
| 526
| 00:41:44,301 --> 00:41:45,301
| 00:41:44,301 --> 00:41:45,301
|
|
| To tí that you care...
| <font color=grey>And why would you care?</font>
|-
|-
| 527
| 00:42:06,828 --> 00:42:08,199
| 00:42:06,828 --> 00:42:08,199
|
|
| "Thank you"...
| <font color=grey>"Thank you..."</font>
|-
|-
| 528
| 00:42:09,120 --> 00:42:10,402
| 00:42:09,120 --> 00:42:10,402
|
|
| Words of gratitude...
| <font color=grey>Words of gratitude.</font>
|-
|-
| 529
| 00:42:11,199 --> 00:42:12,524
| 00:42:11,199 --> 00:42:12,524
|
|
| It had never used them
| <font color=grey>I have never used them before.</font>
|-
|-
| 530
| 00:42:14,954 --> 00:42:17,648
| 00:42:14,954 --> 00:42:17,648
|
|
| Not even with him
| <font color=grey>Not even with him.</font>
|-
|-
| 531
| 00:42:18,705 --> 00:42:19,981
| 00:42:18,705 --> 00:42:19,981
|
|
| Of foot!
| <font color=grey>Rise!</font>
|-
|-
| 532
| 00:42:21,354 --> 00:42:22,418
| 00:42:21,354 --> 00:42:22,418
|
|
| Greeting!
| <font color=grey>Bow!</font>
|-
|-
| 533
| 00:42:23,097 --> 00:42:24,226
| 00:42:23,097 --> 00:42:24,226
|
|
| Sit down!
| <font color=grey>Sit!</font>
|-
|-
| 534
| 00:42:27,108 --> 00:42:29,007
| 00:42:27,108 --> 00:42:29,007
|
|
| Ayanami is he/she is absent another time...
| <font color=grey>Ayanami is absent again.</font>
|-
|-
| 535
| 00:42:32,106 --> 00:42:35,560
| 00:42:32,106 --> 00:42:35,560
|
|
| Yesterday, everything seemed in order
| <font color=grey>Everything seemed fine yesterday.</font>
|-
|-
| 536
| 00:42:35,561 --> 00:42:36,561
| 00:42:35,561 --> 00:42:36,561
|
|
| As me...
| <font color=grey>Like me...</font>
|-
|-
| 537
| 00:42:38,062 --> 00:42:39,524
| 00:42:38,062 --> 00:42:39,524
|
|
| "Alone I can live here"...
| <font color=grey>"They can only live in this kind of place."</font>
|-
|-
| 538
| 00:42:40,415 --> 00:42:41,904
| 00:42:40,415 --> 00:42:41,904
|
|
| What quizo to say?
| <font color=grey>What did she mean by that?</font>
|-
|-
| 539
| 00:42:46,431 --> 00:42:47,895
| 00:42:46,431 --> 00:42:47,895
|
|
| I laughed...
| <font color=grey>Rei...</font>
|-
|-
| 540
| 00:42:53,500 --> 00:42:55,136
| 00:42:53,500 --> 00:42:55,136
|
|
| We will have dinner...
| <font color=grey>It's time for dinner.</font>
|-
|-
| 541
| 00:43:04,835 --> 00:43:04,839
| 00:43:04,835 --> 00:43:04,839
|
|
| Commanding Ikari...
| <font color=grey>Commander Ikari...</font>
|-
|-
| 542
| 00:43:05,340 --> 00:43:06,600
| 00:43:05,340 --> 00:43:06,600
|
|
| If...?
| <font color=grey>Yes?</font>
|-
|-
| 543
| 00:43:06,601 --> 00:43:09,785
| 00:43:06,601 --> 00:43:09,785
|
|
| A dinner... Is it pleasant?
| <font color=grey>Do people enjoy eating?</font>
|-
|-
| 544
| 00:43:09,786 --> 00:43:10,786
| 00:43:09,786 --> 00:43:10,786
|
|
| If...
| <font color=grey>Yes.</font>
|-
|-
| 545
| 00:43:11,787 --> 00:43:15,827
| 00:43:11,787 --> 00:43:15,827
|
|
| To have dinner with somebody... Is it also it?
| <font color=grey>Does eating with others make people happy?</font>
|-
|-
| 546
| 00:43:15,828 --> 00:43:16,828
| 00:43:15,828 --> 00:43:16,828
|
|
| If...
| <font color=grey>Yes.</font>
|-
|-
| 547
| 00:43:19,620 --> 00:43:23,863
| 00:43:19,620 --> 00:43:23,863
|
|
| And to prepare the food... is alagador?
| <font color=grey>And preparing food for others... is pleasant?</font>
|-
|-
| 548
| 00:43:23,864 --> 00:43:24,864
| 00:43:23,864 --> 00:43:24,864
|
|
| If...
| <font color=grey>Yes.</font>
|-
|-
| 549
| 00:43:28,104 --> 00:43:29,758
| 00:43:28,104 --> 00:43:29,758
|
|
| Commanding Ikari...
| <font color=grey>Commander Ikari...</font>
|-
|-
| 550
| 00:43:29,759 --> 00:43:35,597
| 00:43:29,759 --> 00:43:35,597
|
|
| Is it well if I invite Ikari-kun and the rest to a dinner?
| <font color=grey>Would it be okay for me to make dinner for you and Ikari and the others some time?</font>
|-
|-
| 551
| 00:43:37,700 --> 00:43:39,524
| 00:43:37,700 --> 00:43:39,524
|
|
| Not it is the moment...
| <font color=grey>No, I do not have the time...</font>
|-
|-
| 552
| 00:43:44,090 --> 00:43:46,370
| 00:43:44,090 --> 00:43:46,370
|
|
| You, Shinji...
| <font color=grey><i>I leave Shinji in your hands.</i></font>
|-
|-
| 553
| 00:43:52,393 --> 00:43:54,753
| 00:43:52,393 --> 00:43:54,753
|
|
| ...Of agreement. Vámonos
| <font color=grey>...Alright. Go ahead and do it.</font>
|-
|-
| 554
| 00:43:58,193 --> 00:43:59,903
| 00:43:58,193 --> 00:43:59,903
|
|
| In my opinion...
| <font color=grey>As far as I can tell...</font>
|-
|-
| 555
| 00:43:59,904 --> 00:44:04,051
| 00:43:59,904 --> 00:44:04,051
|
|
| The seriousness of the lesions will constitute a
| <font color=grey>It looks like the damage the Evas took in the last battle could impair our ability to fight in the future.</font>
obstacle in the application of the strategies
|-
|-
| 556
| 00:44:04,052 --> 00:44:06,932
| 00:44:04,052 --> 00:44:06,932
|
|
| Non amerita this, the annulment
| <font color=grey>Given that, shouldn't they waive the requirements of the Vatican Treaty?</font>
of the Treaty of Vatican?
|-
|-
| 557
| 00:44:06,933 --> 00:44:10,347
| 00:44:06,933 --> 00:44:10,347
|
|
| Perhaps... But the number of Evas that possesses a country...
| <font color=grey>Maybe, but the maximum number of Evas any country can have</font>
|-
|-
| 558
| 00:44:10,350 --> 00:44:13,699
| 00:44:10,350 --> 00:44:13,699
|
|
| it is restricted to a máx. of 3,
| <font color=grey>is still restricted to three, regardless of whether or not they're damaged.</font>
without caring if they are damaged
|-
|-
| 559
| 00:44:13,700 --> 00:44:17,087
| 00:44:13,700 --> 00:44:17,087
|
|
| Inform of the situation:
| <font color=grey>As for now, repairing Unit 01 is our first priority.</font>
Our priority now is to repair the Unit 01
|-
|-
| 560
| 00:44:17,088 --> 00:44:21,394
| 00:44:17,088 --> 00:44:21,394
|
|
| All the spare parts are being
| <font color=grey>We've been using all the spare parts to repair Unit 00...</font>
used in the repair of the Unit 00...
|-
|-
| 561
| 00:44:21,395 --> 00:44:22,395
| 00:44:21,395 --> 00:44:22,395
|
|
| And there are not objectives visible...
| <font color=grey>At least there's no sign of the Angels.</font>
|-
|-
| 562
| 00:44:22,396 --> 00:44:26,279
| 00:44:22,396 --> 00:44:26,279
|
|
| Each country manipulates the Treaty according to its interests...
| <font color=grey>Every country that signed the Treaty is manipulating it to their own ends...</font>
|-
|-
| 563
| 00:44:26,280 --> 00:44:28,212
| 00:44:26,280 --> 00:44:28,212
|
|
| And it is not even impossible to revise it
| <font color=grey>And no one is willing to discuss the terms.</font>
|-
|-
| 564
| 00:44:28,213 --> 00:44:34,167
| 00:44:28,213 --> 00:44:34,167
|
|
| The Europeans and Russian; that lost to the Unit 05,
| <font color=grey>There are complaints from the Europeans and Russians, the loss of Unit 05, and the Asians are making demands too...</font>
the Asians demanding equality...
|-
|-
| 565
| 00:44:34,202 --> 00:44:37,650
| 00:44:34,202 --> 00:44:37,650
|
|
| To involve to the alone politics brings problems
| <font color=grey>Politics only breeds problems.</font>
|-
|-
| 566
| 00:44:37,651 --> 00:44:41,067
| 00:44:37,651 --> 00:44:41,067
|
|
| It is no longer enough they are to be ahead
| <font color=grey>No one's satisfied with advancing civilization and protecting humanity!</font>
and to protect the Humanity!
|-
|-
| 567
| 00:44:50,067 --> 00:44:51,707
| 00:44:50,067 --> 00:44:51,707
|
|
| To a side!
| <font color=grey>Get out of the way!</font>
|-
|-
| 568
| 00:45:09,998 --> 00:45:12,902
| 00:45:09,998 --> 00:45:12,902
|
|
| My eyeglasses...
| <font color=grey>My glasses...?</font>
|-
|-
| 569
| 00:45:15,225 --> 00:45:17,426
| 00:45:15,225 --> 00:45:17,426
|
|
| Ah pardon, are you well?
| <font color=grey>I'm sorry, are you alright?</font>
|-
|-
| 570
| 00:45:20,612 --> 00:45:21,908
| 00:45:20,612 --> 00:45:21,908
|
|
| Hello, I am already here
| <font color=grey>Hello, Mari here.</font>
|-
|-
| 571
| 00:45:22,277 --> 00:45:25,866
| 00:45:22,277 --> 00:45:25,866
|
|
| Yes... I believe that I spent of the landing point
| <font color=grey>Yes, I seem to have landed on top of it.</font>
|-
|-
| 572
| 00:45:26,126 --> 00:45:29,810
| 00:45:26,126 --> 00:45:29,810
|
|
| Hey. It seems that I am in... something like that like a school
| <font color=grey>It looks like I'm in a school of some sort.</font>
|-
|-
| 573
| 00:45:29,811 --> 00:45:34,649
| 00:45:29,811 --> 00:45:34,649
|
|
| What?! You were you the one that told me that he/she enters to Japan of incognito!
| <font color=grey>What? Well you told me to enter Japan covertly!</font>
|-
|-
| 574
| 00:45:34,650 --> 00:45:37,535
| 00:45:34,650 --> 00:45:37,535
|
|
| Make the Europeans to solve it
| <font color=grey>Can't Euro people work this out?</font>
|-
|-
| 575
| 00:45:37,600 --> 00:45:42,747
| 00:45:37,600 --> 00:45:42,747
|
|
| So alone you make sure of being there for my extraction... OK?
| <font color=grey>Just be there for my extraction later, okay? Thanks!</font>
Thank you!
|-
|-
| 576
| 00:45:50,479 --> 00:45:54,593
| 00:45:50,479 --> 00:45:54,593
|
|
| You... You smell well... It is the escencia of LCL
| <font color=grey>You smell good. You smell like LCL.</font>
|-
|-
| 577
| 00:45:57,628 --> 00:46:03,252
| 00:45:57,628 --> 00:46:03,252
|
|
| Good... We will maintain this as a secret...
| <font color=grey>Well... Let's keep this between the two of us.
Do You Want, Puppy of NERV...?
Do you mind, little NERV puppy?</font>
|-
|-
| 578
| 00:46:15,825 --> 00:46:17,215
| 00:46:15,825 --> 00:46:17,215
|
|
| That was strange...
| <font color=grey>That was a little weird.</font>
|-
|-
| 579
| 00:46:22,490 --> 00:46:25,908
| 00:46:22,490 --> 00:46:25,908
|
|
| Hey that such an appointment from time to time?
| <font color=grey>Hey, how about we go on a date?</font>
|-
|-
| 580
| 00:46:25,909 --> 00:46:28,271
| 00:46:25,909 --> 00:46:28,271
|
|
| Me... I am a boy
| <font color=grey>Um... I'm a boy.</font>
|-
|-
| 581
| 00:46:28,272 --> 00:46:30,313
| 00:46:28,272 --> 00:46:30,313
|
|
| Not there is problem...
| <font color=grey>Not a problem.</font>
|-
|-
| 582
| 00:46:31,371 --> 00:46:34,122
| 00:46:31,371 --> 00:46:34,122
|
|
| Your gender doesn't have anything to do with the love
| <font color=grey>Gender cannot stand in the way of love.</font>
|-
|-
| 583
| 00:46:38,392 --> 00:46:40,511
| 00:46:38,392 --> 00:46:40,511
|
|
| Alone he/she joked
| <font color=grey>Just kidding.</font>
|-
|-
| 584
| 00:46:40,512 --> 00:46:41,512
| 00:46:40,512 --> 00:46:41,512
|
|
| Take!
| <font color=grey>Here!</font>
|-
|-
| 585
| 00:46:53,681 --> 00:46:57,552
| 00:46:53,681 --> 00:46:57,552
|
|
| The scent of the earth...
| <font color=grey>I can smell the dirt...</font>
|-
|-
| 586
| 00:46:57,553 --> 00:46:59,410
| 00:46:57,553 --> 00:46:59,410
|
|
| Are you already clever?
| <font color=grey>You aren't tired already, are you?</font>
|-
|-
| 587
| 00:47:00,935 --> 00:47:03,051
| 00:47:00,935 --> 00:47:03,051
|
|
| I will make you to win yourself the pay
| <font color=grey>I'll make you earn your pay.</font>
|-
|-
| 588
| 00:47:03,052 --> 00:47:07,039
| 00:47:03,052 --> 00:47:07,039
|
|
| Does he/she pay? Do you refer to the can of coffee of ago a moment?
| <font color=grey>Pay? You mean that can of coffee you gave me?</font>
|-
|-
| 589
| 00:47:07,040 --> 00:47:10,470
| 00:47:07,040 --> 00:47:10,470
|
|
| When you mentioned that of the appointment...
| <font color=grey>I thought you said this was a date.</font>
|-
|-
| 590
| 00:47:10,471 --> 00:47:14,206
| 00:47:10,471 --> 00:47:14,206
|
|
| I thought that you were somebody more serious
| <font color=grey>I guess I mistook you for an adult.</font>
|-
|-
| 591
| 00:47:14,207 --> 00:47:17,743
| 00:47:14,207 --> 00:47:17,743
|
|
| The adults should, at least to be astute
| <font color=grey>Part of being an adult is learning to lie.</font>
|-
|-
| 592
| 00:47:21,413 --> 00:47:24,279
| 00:47:21,413 --> 00:47:24,279
|
|
| These... Are watermelons, truth?
| <font color=grey>So... are you growing watermelons?</font>
|-
|-
| 593
| 00:47:24,280 --> 00:47:27,528
| 00:47:24,280 --> 00:47:27,528
|
|
| Yes... They are my hobby. Not they are beautiful?
| <font color=grey>Yeah, that's my hobby. Aren't they beautiful?</font>
|-
|-
| 594
| 00:47:28,312 --> 00:47:31,697
| 00:47:28,312 --> 00:47:31,697
|
|
| To cultivate something, to see it grow...
| <font color=grey>To create something and watch it grow...</font>
|-
|-
| 595
| 00:47:32,629 --> 00:47:34,571
| 00:47:32,629 --> 00:47:34,571
|
|
| He/she makes you to look at many things and to understand them
| <font color=grey>You can learn a lot from that sort of thing.</font>
|-
|-
| 596
| 00:47:35,072 --> 00:47:36,630
| 00:47:35,072 --> 00:47:36,630
|
|
| He/she makes you ago happy!
| <font color=grey>Like what makes you happy.</font>
|-
|-
| 597
| 00:47:38,029 --> 00:47:39,635
| 00:47:38,029 --> 00:47:39,635
|
|
| I believe that it is painful
| <font color=grey>But... it can cause suffering, too.</font>
|-
|-
| 598
| 00:47:40,285 --> 00:47:41,709
| 00:47:40,285 --> 00:47:41,709
|
|
| Do you hate the pain?
| <font color=grey>Do you hate suffering?</font>
|-
|-
| 599
| 00:47:42,981 --> 00:47:44,539
| 00:47:42,981 --> 00:47:44,539
|
|
| I don't like...
| <font color=grey>I don't like it...</font>
|-
|-
| 600
| 00:47:44,540 --> 00:47:46,932
| 00:47:44,540 --> 00:47:45,540
|
|
| Did you look for it to be happy?
| <font color=grey>And have you found something that makes you happy?</font>
|-
|-
| 601
| 00:47:49,442 --> 00:47:50,695
| 00:47:45,541 --> 00:47:46,541
|
|
| That is it is also well... Alone knowing the pain can be able to want somebody
| <font color=grey>I haven't.</font>
|-
| 00:47:50,696 --> 00:47:56,034
|
| <font color=grey>Knowing what it means to suffer can make you a more compassionate person.</font>
|-
| 00:47:56,035 --> 00:47:58,971
|
| <font color=grey>It doesn't have to make you weaker.</font>
|-
| 00:48:00,586 --> 00:48:02,659
|
| <font color=grey>How do you feel about Katsuragi?</font>
|-
| 00:48:05,382 --> 00:48:06,753
|
| <font color=grey>Misato?</font>
|-
| 00:48:06,754 --> 00:48:10,231
|
| <font color=grey>She's nice... I don't hate her.</font>
|-
| 00:48:10,878 --> 00:48:13,389
|
| <font color=grey>Please watch after Katsuragi for me.</font>
|-
| 00:48:15,285 --> 00:48:20,022
|
| <font color=grey>I can't do it, but you're in the position to do it for me.</font>
|-
| 00:48:21,271 --> 00:48:22,348
|
| <font color=grey>I'm depending on you.</font>
|-
| 00:48:52,405 --> 00:48:53,873
|
| <font color=grey>Good morning.</font>
|-
| 00:48:54,785 --> 00:48:55,686
|
| <font color=grey>Ayanami!</font>
|-
| 00:48:55,687 --> 00:48:58,324
|
| <font color=grey>Did she just say hello!?</font>
|-
| 00:49:01,175 --> 00:49:03,170
|
| <font color=grey>Ayanami, are you feeling alright?</font>
|-
| 00:49:03,171 --> 00:49:04,171
|
| <font color=grey>Yes.</font>
|-
| 00:49:04,172 --> 00:49:05,911
|
| <font color=grey>I feel fine today.</font>
|-
| 00:49:07,013 --> 00:49:08,638
|
| <font color=grey>What did you do to your hand?</font>
|-
| 00:49:10,032 --> 00:49:12,935
|
| <font color=grey>Dr. Akagi put these bandages on earlier.</font>
|-
| 00:49:13,879 --> 00:49:14,652
|
| <font color=grey>But why?</font>
|-
| 00:49:14,801 --> 00:49:16,069
|
| <font color=grey>It's a secret.</font>
|-
| 00:49:16,872 --> 00:49:19,626
|
| <font color=grey>You'll know when the time comes.</font>
|-
|-
| 602
| 00:49:30,373 --> 00:49:32,325
| 00:49:30,373 --> 00:49:32,325
| Misato
|
| Rei has changed, huh?  
| <font color=grey>Rei's acting differently lately, isn't she?</font>
|-
|-
| 603
| 00:49:32,200 --> 00:49:35,884
| 00:49:32,200 --> 00:49:35,884
| Ritsuko
|
| Yes. It was unimaginable for that girl
| <font color=grey>I've noticed.</font>
|-
|-
| 604
| 00:49:35,885 --> 00:49:36,885
| 00:49:35,885 --> 00:49:36,885
| Ritsuko
|
| to do something for other people.
| <font color=grey>It's hard to imagine her caring about something that involves another person.</font>
|-
|-
| 605
| 00:49:36,886 --> 00:49:39,293
| 00:49:36,886 --> 00:49:39,293
| Ritsuko
|
| I wonder what the cause might be?
| <font color=grey>I wonder what caused it.</font>
|-
|-
| 606
| 00:49:39,294 --> 00:49:40,933
| 00:49:39,294 --> 00:49:40,933
| Misato
|
| Couldn't it be... love?  
| <font color=grey>Couldn't it be... love?</font>
|-
|-
| 607
| 00:49:40,934 --> 00:49:43,531
| 00:49:40,934 --> 00:49:43,531
| Ritsuko
|
| Come on! That is impossible!
| <font color=grey>Oh please. That's impossible.</font>
|}
|}

Revision as of 22:48, 10 August 2009

This is a work in progress. Do not redistribute this translation without the consent of the translators.

Page 1, Page 3, Page 4


Timestamp Speaker Dialogue
00:24:33,069 --> 00:24:36,284 15 years ago the ocean was all blue like this!
00:24:36,285 --> 00:24:39,153 So far most of the ocean has been uninhabitable...
00:24:39,418 --> 00:24:41,284 But it looks like it could be restored.
00:24:41,523 --> 00:24:43,439 But... this sea breeze...
00:24:44,958 --> 00:24:47,583 There's a funny smell to it.
00:24:47,584 --> 00:24:50,103 That's the smell of rotting fish.
00:24:50,104 --> 00:24:52,060 It's a testament that there's life
00:24:52,802 --> 00:24:54,729 as opposed to the real ocean,
00:24:55,568 --> 00:24:57,758 this dead, red puddle.
00:24:58,786 --> 00:25:03,046 In fact, there was a time when this world was full of life.
00:25:03,347 --> 00:25:06,643 That's what I wanted you to know.
00:25:06,644 --> 00:25:07,644 I'm glad I came.
00:25:08,699 --> 00:25:11,058 I wish Misato had come with us.
00:25:11,059 --> 00:25:12,059 There's no way Katsuragi would come.
00:25:13,300 --> 00:25:14,763 It would remind her too much...
00:25:14,764 --> 00:25:15,764 Remind her of what?
00:25:17,490 --> 00:25:19,096 Second Impact.
00:26:03,238 --> 00:26:07,051 Do you know why Katsuragi joined NERV?
00:26:08,107 --> 00:26:14,259 Her father was the type who valued his work over spending time with his family.
00:26:14,260 --> 00:26:17,219 She hated that so much that
00:26:18,288 --> 00:26:19,770 I believe she ended up hating him as well.
00:26:20,228 --> 00:26:22,886 You hate your father, huh? Just like me.
00:26:23,702 --> 00:26:25,200 Just like me.
00:26:26,155 --> 00:26:27,982 But then in the end
00:26:28,017 --> 00:26:30,419 it was her father who saved her life.
00:26:31,930 --> 00:26:34,892 Living teaches one many things.
00:26:35,369 --> 00:26:37,439 When someone gives up their life to save yours...
00:26:37,557 --> 00:26:39,624 It makes you wonder about their motives.
00:26:39,659 --> 00:26:42,675 Even if you do feel alone...
00:26:43,676 --> 00:26:46,338 You're not the only one who's had a tough time in life.
00:26:51,890 --> 00:26:54,597 The Mauna Kea Observatory spotted it 3 minutes ago.
00:26:54,598 --> 00:26:56,892 We're calculating its trajectory.
00:26:56,893 --> 00:26:59,606 The number 3 spy satellites have visual confirmation.
00:26:59,607 --> 00:27:00,607 Transferring to view screen.
00:27:04,360 --> 00:27:06,778 Its A.T. Field can even distort incoming light.
00:27:06,779 --> 00:27:07,779 Impressive.
00:27:08,280 --> 00:27:11,042 Where's the estimated impact site?
00:27:11,465 --> 00:27:12,727 No wait, let me guess...
00:27:12,728 --> 00:27:13,728 Here.
00:27:13,729 --> 00:27:14,729 The MAGI estimate that
00:27:14,730 --> 00:27:18,524 there is a 99.9999% probability it will land on NERV HQ.
00:27:24,951 --> 00:27:28,176 The use of N2 aerial mines didn't even scratch it.
00:27:28,177 --> 00:27:30,177 Is there any way to knock it out of orbit?
00:27:30,178 --> 00:27:33,446 We believe its A.T. Field is so concentrated that it can repel most assaults.
00:27:33,447 --> 00:27:36,137 That same energy will be released on impact with the ground.
00:27:36,138 --> 00:27:39,219 So this Angel is basically a huge bomb.
00:27:39,220 --> 00:27:43,729 The crater that the 8th Angel would create if it detonated
00:27:43,730 --> 00:27:46,100 would be about 420,000 meters in diameter and -15,000 Geoides.
00:27:46,101 --> 00:27:48,150 Tokyo-3 would be vaporized.
00:27:48,151 --> 00:27:49,151 Not to mention the Geofront...
00:27:49,152 --> 00:27:52,003 Central Dogma would be completely exposed.
00:27:52,004 --> 00:27:53,004 Any word from Commander Ikari?
00:27:53,439 --> 00:27:56,178 The Angel's presence is blocking all our transmissions.
00:27:56,179 --> 00:27:57,280 There's no way to reach him.
00:27:58,420 --> 00:28:01,307 That means everything's in my hands.
00:28:03,299 --> 00:28:06,176 Send notice to the Japanese central government and each ministry.
00:28:06,211 --> 00:28:09,711 I'm declaring a D-17 Special Emergency on behalf of NERV.
00:28:10,166 --> 00:28:13,620 Have the radio stations tell everyone in a 120 kilometer radius to evacuate.
00:28:13,621 --> 00:28:14,621 That's no problem.
00:28:15,122 --> 00:28:18,749 The government officials have already taken refuge ahead of everyone else.
00:28:33,090 --> 00:28:35,591 All civilians in the city have been evacuated.
00:28:36,091 --> 00:28:42,489 All noncombatants in the C and D districts please report to your designated shelters.
00:28:42,490 --> 00:28:45,332 Matsushiro agrees with the recommendation of the MAGI.
00:28:45,333 --> 00:28:47,245 Alright, so what the plan?
00:28:47,246 --> 00:28:50,439 The Eva units can't fly up into the atmosphere.
00:28:50,440 --> 00:28:52,387 The interference with our communications in space is an issue.
00:28:52,422 --> 00:28:54,419 And it's impossible to attack from down here.
00:28:54,420 --> 00:28:58,061 Our enemy is out of range and we can't hope to reach it.
00:29:03,529 --> 00:29:05,112 Are you serious?
00:29:05,113 --> 00:29:06,113 Yes, absolutely.
00:29:06,801 --> 00:29:08,740 And you can this a plan?
00:29:09,241 --> 00:29:13,403 The MAGI calculate a 99% probability that this will fail.
00:29:13,404 --> 00:29:16,551 And even if it works all 3 Evas will sustain damage.
00:29:16,552 --> 00:29:19,345 As head of the Engineering Department I can't support this idea.
00:29:19,346 --> 00:29:21,291 The probability of success is above zero.
00:29:21,292 --> 00:29:23,661 You might as well be praying for a miracle.
00:29:23,662 --> 00:29:26,986 Protecting Lilith and Unit 01 is your top priority.
00:29:26,987 --> 00:29:27,987 We don't have the luxury of waiting for things to work out.
00:29:27,988 --> 00:29:30,647 Humanity has to make its own miracles.
00:29:30,648 --> 00:29:31,648 Colonel Katsuragi!
00:29:32,042 --> 00:29:34,077 This is my duty.
00:29:34,529 --> 00:29:35,863 This is my decision.
00:29:36,443 --> 00:29:40,121 Besides, defeating the Angels is my top priority.
00:29:40,122 --> 00:29:41,122 And is that your job?
00:29:41,623 --> 00:29:42,883 Or your personal vendetta?
00:29:43,384 --> 00:29:45,218 This is your revenge against the Angels.
00:29:45,719 --> 00:29:48,021 What? I'm supposed to catch it with my hands?
00:29:48,022 --> 00:29:52,872 That's right. You'll deploy your A.T. Fields to the maximum and use the Evas to catch the Angel.
00:29:52,873 --> 00:29:58,547 We can't tell exactly where the Angel will land because our long-range communications are out.
00:29:58,548 --> 00:30:04,734 That's why we've developed this strategy that relies on coordination between the three Eva units.
00:30:04,735 --> 00:30:06,800 Nonsense, I can handle this one on my own!
00:30:07,000 --> 00:30:12,487 Don't be a fool. There's no way a single Unit could cover the entire calculated impact zone.
00:30:13,411 --> 00:30:15,018 What are our positions based upon?
00:30:15,019 --> 00:30:16,019 Women's intuition.
00:30:16,520 --> 00:30:17,020 Is that all?
00:30:18,460 --> 00:30:19,889 What's our chance of success?
00:30:19,890 --> 00:30:21,953 Only god knows.
00:30:21,954 --> 00:30:24,946 All I need faith in is myself!
00:30:24,947 --> 00:30:28,430 I'm plenty capable of saving humanity on my own.
00:30:28,431 --> 00:30:31,642 The success of this engagement won't be decided by one-on-one combat.
00:30:31,643 --> 00:30:34,215 Don't you think I'm good enough?
00:30:34,740 --> 00:30:35,216 That's not the point!
00:30:35,217 --> 00:30:38,351 We need all three of you to work together...
00:30:38,852 --> 00:30:40,065 To create a miracle.
00:31:10,960 --> 00:31:12,192 Being inside an Eva...
00:31:13,375 --> 00:31:16,766 It may be weird, but...

Being here makes me calm, puts my mind at ease.

00:31:16,767 --> 00:31:20,230 Isn't that unnatural for a weapon?
00:31:21,000 --> 00:31:24,363 It's probably just nostalgia.
00:31:25,452 --> 00:31:26,771 But that smell...
00:31:26,772 --> 00:31:28,783 It smells like my mother.
00:31:30,091 --> 00:31:31,391 It smells like Ayanami.
00:31:36,901 --> 00:31:39,055 Units--on your marks.
00:31:45,796 --> 00:31:48,466 Since our estimates our based on unreliable data
00:31:48,500 --> 00:31:50,966 I want each of you to give priority to your instincts.
00:31:50,967 --> 00:31:54,002 Get your Evas into a position to catch it.
00:31:54,037 --> 00:31:56,199 The objective is at 20,000 meters and approaching.
00:31:56,234 --> 00:31:58,643 Then it's time for the operation to commence.
00:31:59,935 --> 00:32:00,711 Launch.
00:32:32,776 --> 00:32:34,723 The Angel has altered its A.T. Field.
00:32:35,224 --> 00:32:36,218 Its trajectory has changed as well.
00:32:36,219 --> 00:32:38,367 The recalculated point of impact is... at the 2nd Key.
00:32:38,368 --> 00:32:39,368 The objective is gaining speed.
00:32:39,869 --> 00:32:41,967 What? It's heading my way.
00:32:41,968 --> 00:32:43,852 This is my chance!
00:32:43,853 --> 00:32:46,275 I need a little help here... Misato!
00:32:46,276 --> 00:32:48,640 Quick, raise numbers 605 through 675.
00:32:48,641 --> 00:32:48,641 Right!
00:32:56,998 --> 00:33:00,065 Now raise numbers 1072 through 1078!
00:33:40,257 --> 00:33:42,695 Objective has descended to 12,000 meters.
00:33:47,757 --> 00:33:49,468 Deploying A.T. Field to maximum!
00:34:24,250 --> 00:34:25,510 I'm here to help!
00:34:26,500 --> 00:34:27,483 Unit 02, the core...
00:34:27,484 --> 00:34:28,718 I know, I know!
00:34:30,101 --> 00:34:31,235 Don't tell me what to do!
00:34:37,880 --> 00:34:39,143 Did it just dodge!?
00:34:39,178 --> 00:34:41,390 Accept your defeat already!
00:34:41,391 --> 00:34:42,391 Thirty more seconds...
00:34:53,675 --> 00:34:55,179 Asuka, hurry!
00:34:55,180 --> 00:34:56,180 Yeah I know, but...
00:35:00,824 --> 00:35:02,273 The favorite!?
00:35:04,792 --> 00:35:06,137 Hurry!
00:35:06,138 --> 00:35:07,138 Asuka!
00:35:07,139 --> 00:35:12,288 I know, I know...!
00:36:16,363 --> 00:36:18,060 Thank you... all of you.
00:36:18,574 --> 00:36:19,982 We have resumed communications.
00:36:19,983 --> 00:36:22,242 We're receiving a transmission from Commander Ikari.
00:36:22,243 --> 00:36:23,243 Put him on.
00:36:25,338 --> 00:36:26,576 My apologies.
00:36:26,577 --> 00:36:29,547 All three Eva Units have been damaged. I assume full responsibility.
00:36:29,548 --> 00:36:31,683 Also, one of the pilots is wounded.
00:36:31,684 --> 00:36:34,311 I do not care who takes responsibility.
00:36:34,312 --> 00:36:35,387 The details are unimportant.
00:36:35,388 --> 00:36:40,684 This is an acceptable level of damage for having destroyed the Angel.
00:36:40,685 --> 00:36:44,120 Well done, Colonel Katsuragi.
00:36:44,121 --> 00:36:45,121 Thank you.
00:36:45,122 --> 00:36:47,563 I would like to speak with the pilot of Unit 01.
00:36:49,102 --> 00:36:52,603 I already know what happened. Good job, Shinji.
00:36:53,603 --> 00:36:54,759 Sir!
00:36:54,760 --> 00:36:58,323 I leave the rest to you, Colonel Katsuragi.
00:36:58,324 --> 00:36:59,324 Yes, sir.
00:36:59,325 --> 00:37:01,224 Being the retrieval of all three Eva Units.
00:37:01,225 --> 00:37:04,713 Getting Unit 01 to the maintenance cage takes priority.
00:37:11,262 --> 00:37:12,695 There's no way...
00:37:13,297 --> 00:37:15,828 That I could have done this alone...
00:37:42,973 --> 00:37:47,078 Up until now it's seemed natural for me to be alone.
00:37:47,079 --> 00:37:52,022 Solitude... I never thought it would bother me.
00:38:05,167 --> 00:38:06,253 Ah... Wait!
00:38:06,254 --> 00:38:07,509 Don't look at me.
00:38:07,510 --> 00:38:12,566 Oh, um, okay...
00:38:13,822 --> 00:38:17,989 I'm going to put up with you for a little while.
00:38:21,646 --> 00:38:26,705 Um, Shikinami?
00:38:29,434 --> 00:38:32,847 From now on how about we avoid confusion by calling each other our first names, alright?
00:38:33,763 --> 00:38:35,917 I'll give you special permission to call me Asuka.
00:38:36,338 --> 00:38:39,092 And I'll call you stupid Shinji.
00:38:39,093 --> 00:38:42,530 Alright then... Asuka.
00:38:42,951 --> 00:38:43,938 Why did you become a pilot?
00:38:44,438 --> 00:38:46,029 Now that's a stupid question.
00:38:46,064 --> 00:38:48,557 Shut up, stupid Shinji.
00:38:53,250 --> 00:38:56,349 I became a pilot for myself.
00:38:57,350 --> 00:38:58,733 And you?
00:38:59,734 --> 00:39:01,321 I... I don't know.
00:39:02,850 --> 00:39:03,839 What are you, stupid?
00:39:03,840 --> 00:39:07,400 You're just evading responsibility again.
00:39:08,512 --> 00:39:11,672 I think I wanted to be praised by my father.
00:39:13,049 --> 00:39:16,570 This is the first time he's ever praised me.
00:39:17,403 --> 00:39:20,384 His praise made me happy.
00:39:21,385 --> 00:39:25,851 Maybe my father really does care about me...
00:39:26,352 --> 00:39:29,199 Maybe Misato was right after all!
00:39:33,547 --> 00:39:34,977 You really think that?
00:39:35,376 --> 00:39:36,786 You really are stupid.
00:39:42,384 --> 00:39:44,285 Oh yeah, it's time for food!
00:39:44,286 --> 00:39:46,885 This is the best part of school!
00:39:46,886 --> 00:39:49,621 What...!? You didn't bring our lunch?
00:39:49,622 --> 00:39:52,417 I was busy doing homework all morning and didn't have time to make it!
00:39:53,053 --> 00:39:57,053 Are you telling me I have to go without lunch?
00:39:57,553 --> 00:39:59,592 I'm remember tomorrow!
00:39:59,593 --> 00:40:02,068 What, is the married couple fighting again?
00:40:03,572 --> 00:40:04,920 It's not like that!
00:40:07,310 --> 00:40:10,585 Asuka, can I borrow your exfoliant?
00:40:10,586 --> 00:40:13,758 Drop it and buy your own, Misato!
00:40:14,277 --> 00:40:15,491 Tightwad...
00:40:17,764 --> 00:40:20,984 And now it's time... to eat!
00:40:25,301 --> 00:40:29,132 Today's is pretty mediocre. You can tell he was in a rush...
00:40:29,133 --> 00:40:31,094 Excuse me, Asuka?
00:40:31,879 --> 00:40:33,879 Can I eat lunch with you?
00:40:36,032 --> 00:40:39,001 That's fine, but I'm not sharing my food.
00:40:43,002 --> 00:40:43,907 Take this!
00:40:46,831 --> 00:40:48,831 It's just... I've noticed you never eat lunch.
00:40:51,937 --> 00:40:53,361 Thank you...
00:40:53,362 --> 00:40:54,688 I'm happy I finally got the nerve to come meet you.
00:40:55,188 --> 00:40:56,695 Your name was Hikari, right?
00:40:57,339 --> 00:40:59,536 You can have my leftovers.
00:41:01,037 --> 00:41:02,771 Ah... I'm full.
00:41:04,000 --> 00:41:05,543 Thanks for the food!
00:41:06,150 --> 00:41:07,420 Taking a late lunch?
00:41:07,421 --> 00:41:08,421 Thanks.
00:41:09,689 --> 00:41:12,567 Shinji made this for you, right?
00:41:13,884 --> 00:41:16,021 You never do any cooking.
00:41:19,282 --> 00:41:24,740 Well not all of us have as much freetime as you. Running this place means I have a lot of work to do.
00:41:24,741 --> 00:41:26,490 So responsible, just like you always are.
00:41:26,491 --> 00:41:30,816 That's one of your qualities, but it's also your weak point.
00:41:30,817 --> 00:41:34,098 I knew this was going to be a challenge.
00:41:35,079 --> 00:41:37,136 Can you just give a minute of your time?
00:41:37,137 --> 00:41:41,148 I would, but I'm afraid my calendar is full.
00:41:41,149 --> 00:41:44,300 You're never going to find a man if you're always that tense.
00:41:44,301 --> 00:41:45,301 And why would you care?
00:42:06,828 --> 00:42:08,199 "Thank you..."
00:42:09,120 --> 00:42:10,402 Words of gratitude.
00:42:11,199 --> 00:42:12,524 I have never used them before.
00:42:14,954 --> 00:42:17,648 Not even with him.
00:42:18,705 --> 00:42:19,981 Rise!
00:42:21,354 --> 00:42:22,418 Bow!
00:42:23,097 --> 00:42:24,226 Sit!
00:42:27,108 --> 00:42:29,007 Ayanami is absent again.
00:42:32,106 --> 00:42:35,560 Everything seemed fine yesterday.
00:42:35,561 --> 00:42:36,561 Like me...
00:42:38,062 --> 00:42:39,524 "They can only live in this kind of place."
00:42:40,415 --> 00:42:41,904 What did she mean by that?
00:42:46,431 --> 00:42:47,895 Rei...
00:42:53,500 --> 00:42:55,136 It's time for dinner.
00:43:04,835 --> 00:43:04,839 Commander Ikari...
00:43:05,340 --> 00:43:06,600 Yes?
00:43:06,601 --> 00:43:09,785 Do people enjoy eating?
00:43:09,786 --> 00:43:10,786 Yes.
00:43:11,787 --> 00:43:15,827 Does eating with others make people happy?
00:43:15,828 --> 00:43:16,828 Yes.
00:43:19,620 --> 00:43:23,863 And preparing food for others... is pleasant?
00:43:23,864 --> 00:43:24,864 Yes.
00:43:28,104 --> 00:43:29,758 Commander Ikari...
00:43:29,759 --> 00:43:35,597 Would it be okay for me to make dinner for you and Ikari and the others some time?
00:43:37,700 --> 00:43:39,524 No, I do not have the time...
00:43:44,090 --> 00:43:46,370 I leave Shinji in your hands.
00:43:52,393 --> 00:43:54,753 ...Alright. Go ahead and do it.
00:43:58,193 --> 00:43:59,903 As far as I can tell...
00:43:59,904 --> 00:44:04,051 It looks like the damage the Evas took in the last battle could impair our ability to fight in the future.
00:44:04,052 --> 00:44:06,932 Given that, shouldn't they waive the requirements of the Vatican Treaty?
00:44:06,933 --> 00:44:10,347 Maybe, but the maximum number of Evas any country can have
00:44:10,350 --> 00:44:13,699 is still restricted to three, regardless of whether or not they're damaged.
00:44:13,700 --> 00:44:17,087 As for now, repairing Unit 01 is our first priority.
00:44:17,088 --> 00:44:21,394 We've been using all the spare parts to repair Unit 00...
00:44:21,395 --> 00:44:22,395 At least there's no sign of the Angels.
00:44:22,396 --> 00:44:26,279 Every country that signed the Treaty is manipulating it to their own ends...
00:44:26,280 --> 00:44:28,212 And no one is willing to discuss the terms.
00:44:28,213 --> 00:44:34,167 There are complaints from the Europeans and Russians, the loss of Unit 05, and the Asians are making demands too...
00:44:34,202 --> 00:44:37,650 Politics only breeds problems.
00:44:37,651 --> 00:44:41,067 No one's satisfied with advancing civilization and protecting humanity!
00:44:50,067 --> 00:44:51,707 Get out of the way!
00:45:09,998 --> 00:45:12,902 My glasses...?
00:45:15,225 --> 00:45:17,426 I'm sorry, are you alright?
00:45:20,612 --> 00:45:21,908 Hello, Mari here.
00:45:22,277 --> 00:45:25,866 Yes, I seem to have landed on top of it.
00:45:26,126 --> 00:45:29,810 It looks like I'm in a school of some sort.
00:45:29,811 --> 00:45:34,649 What? Well you told me to enter Japan covertly!
00:45:34,650 --> 00:45:37,535 Can't Euro people work this out?
00:45:37,600 --> 00:45:42,747 Just be there for my extraction later, okay? Thanks!
00:45:50,479 --> 00:45:54,593 You smell good. You smell like LCL.
00:45:57,628 --> 00:46:03,252 Well... Let's keep this between the two of us.

Do you mind, little NERV puppy?

00:46:15,825 --> 00:46:17,215 That was a little weird.
00:46:22,490 --> 00:46:25,908 Hey, how about we go on a date?
00:46:25,909 --> 00:46:28,271 Um... I'm a boy.
00:46:28,272 --> 00:46:30,313 Not a problem.
00:46:31,371 --> 00:46:34,122 Gender cannot stand in the way of love.
00:46:38,392 --> 00:46:40,511 Just kidding.
00:46:40,512 --> 00:46:41,512 Here!
00:46:53,681 --> 00:46:57,552 I can smell the dirt...
00:46:57,553 --> 00:46:59,410 You aren't tired already, are you?
00:47:00,935 --> 00:47:03,051 I'll make you earn your pay.
00:47:03,052 --> 00:47:07,039 Pay? You mean that can of coffee you gave me?
00:47:07,040 --> 00:47:10,470 I thought you said this was a date.
00:47:10,471 --> 00:47:14,206 I guess I mistook you for an adult.
00:47:14,207 --> 00:47:17,743 Part of being an adult is learning to lie.
00:47:21,413 --> 00:47:24,279 So... are you growing watermelons?
00:47:24,280 --> 00:47:27,528 Yeah, that's my hobby. Aren't they beautiful?
00:47:28,312 --> 00:47:31,697 To create something and watch it grow...
00:47:32,629 --> 00:47:34,571 You can learn a lot from that sort of thing.
00:47:35,072 --> 00:47:36,630 Like what makes you happy.
00:47:38,029 --> 00:47:39,635 But... it can cause suffering, too.
00:47:40,285 --> 00:47:41,709 Do you hate suffering?
00:47:42,981 --> 00:47:44,539 I don't like it...
00:47:44,540 --> 00:47:46,932 And have you found something that makes you happy?
00:47:49,442 --> 00:47:50,695 I haven't.
00:47:50,696 --> 00:47:56,034 Knowing what it means to suffer can make you a more compassionate person.
00:47:56,035 --> 00:47:58,971 It doesn't have to make you weaker.
00:48:00,586 --> 00:48:02,659 How do you feel about Katsuragi?
00:48:05,382 --> 00:48:06,753 Misato?
00:48:06,754 --> 00:48:10,231 She's nice... I don't hate her.
00:48:10,878 --> 00:48:13,389 Please watch after Katsuragi for me.
00:48:15,285 --> 00:48:20,022 I can't do it, but you're in the position to do it for me.
00:48:21,271 --> 00:48:22,348 I'm depending on you.
00:48:52,405 --> 00:48:53,873 Good morning.
00:48:54,785 --> 00:48:55,686 Ayanami!
00:48:55,687 --> 00:48:58,324 Did she just say hello!?
00:49:01,175 --> 00:49:03,170 Ayanami, are you feeling alright?
00:49:03,171 --> 00:49:04,171 Yes.
00:49:04,172 --> 00:49:05,911 I feel fine today.
00:49:07,013 --> 00:49:08,638 What did you do to your hand?
00:49:10,032 --> 00:49:12,935 Dr. Akagi put these bandages on earlier.
00:49:13,879 --> 00:49:14,652 But why?
00:49:14,801 --> 00:49:16,069 It's a secret.
00:49:16,872 --> 00:49:19,626 You'll know when the time comes.
00:49:30,373 --> 00:49:32,325 Rei's acting differently lately, isn't she?
00:49:32,200 --> 00:49:35,884 I've noticed.
00:49:35,885 --> 00:49:36,885 It's hard to imagine her caring about something that involves another person.
00:49:36,886 --> 00:49:39,293 I wonder what caused it.
00:49:39,294 --> 00:49:40,933 Couldn't it be... love?
00:49:40,934 --> 00:49:43,531 Oh please. That's impossible.