Tengoku no Kioku: Difference between revisions

From EvaWiki
Jump to navigation Jump to search
Line 31: Line 31:


Seeking an escape <br />
Seeking an escape <br />
I wrap Karma in an embrace <br />
I warp Karma in an embrace <br />


I forget only for the sake of <br />
I forget only for the sake of <br />
Line 39: Line 39:
To only be born from before <br />
To only be born from before <br />
I remember this unknown soul<br />
I remember this unknown soul<br />
===Translation Notes===


==Romaji and Original Japanese Lyrics==
==Romaji and Original Japanese Lyrics==

Revision as of 20:33, 25 July 2009

Tengoku no Kioku (Memories of Heaven) is a song made for the CD Neon Genesis Evangelion Decade, composed by (info here) and sung by Megumi Hayashibara as Rei Ayanami. The lyrics are by (info here) while the arrangement is by (info here).


English Translation

(Translation by: Sailor Star Dust)

Somebody, somewhere, is attracted by the excitement
Of meeting by chance

A time when the hour stops, as if rewinding it
Causes destiny to stir

I forget only for the sake of
Carrying my name, all of reality plays but

The warmth of your hand
To only be born from before
I remember why I am in pain

Sometime, something, will change two people
The end of that distant day

Amidst happiness, hidden sadness
Snatches away a smile

This memory from Heaven continues
I often take along how much
I can’t unfasten my hurt
A thread of thorns that seem to invite love

Seeking an escape
I warp Karma in an embrace

I forget only for the sake of
Carrying my name, all of reality plays but

The warmth of your hand
To only be born from before
I remember this unknown soul

Romaji and Original Japanese Lyrics

(Romanized by yokuchi, tweaked by Sailor Star Dust)

Tengoku no Kioku 『天国の記憶』

dare ka doko ka hageshiku hikarete
meguriatte shimau

toki o tometa tokei makimodosu mitai ni
unmei ga ugoku

wasurerareru tame dake
namae o motsu subete wa utsutsu o asobu kedo

anata no te no nukumori
tada umareru mae kara
oboeteita watashi wa naze setsunakute

itsuka nanika futari wa kawaru no
tooi hibi no hate ni

shiawase no urani wa kanashimi ga kakurete
hohoemi o ubau

kono kioku no tsuzuki o
tengoku kara watashi wa nandomo surete kuru
dore dake kizuitemo
hodoku koto ga dekinai
ibara no ito sore o ai to yobu no darou

nogaretakute modoreteyuku
yukanda karuma ni nakarete

wasurerareru tame dake
namae o motsu subete wa utsutsu o asobu kedo

anata no te no nukumori
tada umareru mae kara
oboeteita namonaki kono tamashii ga

誰か どこか 激しく惹かれて
めぐり逢ってしまう

時を止めた時計 巻き戻すみたいに
運命が動く

忘れられるためだけ
名前を持つすべては現を遊ぶけど

あなたの手のぬくもり
ただ生まれる前から
憶えていた 私はなぜせつなくて

いつか 何か 二人は変わるの
遠い日々の果てに

幸せの裏には 悲しみが隠れて
微笑みをうばう

この記憶の続きを
天国から私は 何度も連れてくる
どれだけ傷ついても
ほどくことができない
棘の糸 それを愛と呼ぶのだろう

逃れたくて 求めてゆく
歪んだカルマに抱かれて

忘れられるためだけ
名前を持つすべては 現(うつつ)を遊ぶけど

あなたの手のぬくもり
ただ生まれる前から
憶えていた 名もなきこの魂が

Notes

  • An official Gainax music video of Rei featuring the song was created by Masayuki.
  • The line about Rei's "unknown soul" is most likely referring to Lilith.