Komm, süsser Tod: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
'''Komm, süsser Tod''' (German: ''Come Now, Sweet Death'') is the English-language song which plays during [[Third Impact]] when Instrumentality is initiated in [[The End of Evangelion]]. The song is performed by [[Arianne]], backed by piano, pipe-organ and various string arrangements by Shiro Sagisu. The original lyrics were by [[Hideaki Anno]] which was later adapted into English by Mike Wyzgowski. | '''Komm, süsser Tod''' (German: ''Come Now, Sweet Death'') is the English-language song which plays during [[Third Impact]] when Instrumentality is initiated in [[The End of Evangelion]]. The song is performed by [[Arianne]], backed by piano, pipe-organ and various string arrangements by Shiro Sagisu. The original lyrics were by [[Hideaki Anno]] which was later adapted into English by Mike Wyzgowski. Although this song is sung by a female, it seems to be about Shinji's bitter feelings upon Third Impact. | ||
''Transliteration and Translation by [[User:Reichu|Reichu]]'' | |||
==Anno's original Japanese lyrics== | ==Anno's original Japanese lyrics== | ||
Line 5: | Line 8: | ||
"Amaki shi yo, kitare" | "Amaki shi yo, kitare" | ||
Fuan na no. | <p>Fuan na no. | ||
Fuan na no. | Fuan na no. | ||
Minna ni kirawareru no ga, kowai. | Minna ni kirawareru no ga, kowai. | ||
Line 13: | Line 16: | ||
Suki na HITO o kizutsukete shimau. | Suki na HITO o kizutsukete shimau. | ||
Dakara, HITO o suki ni naranai. | Dakara, HITO o suki ni naranai. | ||
Dakara, jibun o kizutsukeru no. | Dakara, jibun o kizutsukeru no.</p> | ||
Kirai dakara. | <p>Kirai dakara. | ||
DaikKIRAI dakara. | DaikKIRAI dakara.</p> | ||
Suki ni natte wa, ikenai no. | <p>Suki ni natte wa, ikenai no. | ||
Dakara, jibun o kizutsukeru. | Dakara, jibun o kizutsukeru.</p> | ||
Yasashisa wa totemo zankoku | <p>Yasashisa wa totemo zankoku | ||
Kokoro o yudanetara, watashi wa kowarete shimau | Kokoro o yudanetara, watashi wa kowarete shimau | ||
Kokoro ga fure-aeba, ano hito wa kizutsuku | Kokoro ga fure-aeba, ano hito wa kizutsuku</p> | ||
Dakara, watashi wa kowareru shika nai | <p>Dakara, watashi wa kowareru shika nai | ||
Mu e to kaeru shika nai | Mu e to kaeru shika nai</p> | ||
Mu e to kaerou | <p>Mu e to kaerou | ||
Mu e to kaerou | Mu e to kaerou | ||
Sore wa, yasashisa ni michi-michita tokoro | Sore wa, yasashisa ni michi-michita tokoro | ||
Soko wa, shinjitsu no itami no nai tokoro | Soko wa, shinjitsu no itami no nai tokoro | ||
Kokoro no yuragi no nai tokoro | Kokoro no yuragi no nai tokoro</p> | ||
Mu e to kaerou | <p>Mu e to kaerou | ||
Mu e to kaerou | Mu e to kaerou | ||
Tanin no inai mu e to kaerou | Tanin no inai mu e to kaerou | ||
Mu e to kaerou | Mu e to kaerou | ||
Mu e to kaerou | Mu e to kaerou | ||
Kizutsuku koto no nai mu e to kaerou...(RIPÎTO) | Kizutsuku koto no nai mu e to kaerou...(RIPÎTO)</p> | ||
| | ||
"Come, Sweet Death" | "Come, Sweet Death" | ||
<p> | |||
I'm uneasy. | I'm uneasy. | ||
I'm uneasy. | I'm uneasy. | ||
Line 52: | Line 55: | ||
I've already hurt the people who matter most to me. | I've already hurt the people who matter most to me. | ||
That's why I can't let myself like other people. | That's why I can't let myself like other people. | ||
That's why I hurt myself. | That's why I hurt myself.</p> | ||
And so, I am disliked. | <p>And so, I am disliked. | ||
And so, I am hated. | And so, I am hated.</p> | ||
I mustn't let myself like anyone. | <p>I mustn't let myself like anyone. | ||
That's why I hurt myself. | That's why I hurt myself.</p> | ||
Tenderness is the greatest cruelty | <p>Tenderness is the greatest cruelty | ||
If I entrust my heart to another, I'll be devastated in the end | If I entrust my heart to another, I'll be devastated in the end | ||
If another heart touches my own, that person will be hurt | If another heart touches my own, that person will be hurt</p> | ||
And so, I can only be devastated | <p>And so, I can only be devastated | ||
All I can do is return to nothing | All I can do is return to nothing</p> | ||
Let me return to nothing | <p>Let me return to nothing | ||
Let me return to nothing | Let me return to nothing | ||
It is a place filled with tenderness | It is a place filled with tenderness | ||
A place without the pain of reality | A place without the pain of reality | ||
Where my heart will not tremble | Where my heart will not tremble</p> | ||
Let me return to nothing | <p>Let me return to nothing | ||
Let me return to nothing | Let me return to nothing | ||
Where there is no one else, let me return to nothing | Where there is no one else, let me return to nothing | ||
Let me return to nothing | Let me return to nothing | ||
Let me return to nothing | Let me return to nothing | ||
Where nothing can hurt me, let me return to nothing...(REPEAT) | Where nothing can hurt me, let me return to nothing...(REPEAT)</p> | ||
Line 85: | Line 88: | ||
"Komm, süsser Tod" | "Komm, süsser Tod" | ||
I know, I know I've let you down | <p>I know, I know I've let you down | ||
I've been a fool to myself | I've been a fool to myself | ||
I thought that I could | I thought that I could | ||
Line 100: | Line 103: | ||
what once was happy now is sad | what once was happy now is sad | ||
I'll never love again | I'll never love again | ||
my world is ending | my world is ending</p> | ||
I wish that I could turn back time | <p>I wish that I could turn back time | ||
cos now the guilt is all mine | cos now the guilt is all mine | ||
can't live without | can't live without | ||
Line 108: | Line 111: | ||
I know we can't forget the past | I know we can't forget the past | ||
you can't forget love & pride | you can't forget love & pride | ||
because of that, it's | because of that, it's killing me inside</p> | ||
It all returns to nothing, it all comes tumbling down, tumbling down, tumbling down | <p>It all returns to nothing, it all comes tumbling down, tumbling down, tumbling down | ||
It all returns to nothing, I just keep letting me down, letting me down, letting me down | It all returns to nothing, I just keep letting me down, letting me down, letting me down | ||
In my heart of hearts | In my heart of hearts | ||
Line 116: | Line 119: | ||
I've lost everything | I've lost everything | ||
everything | everything | ||
everything that matters to me, matters in this world | everything that matters to me, matters in this world</p> | ||
I wish that I could turn back time | <p>I wish that I could turn back time | ||
cos now the guilt is all mine | cos now the guilt is all mine | ||
can't live without | can't live without | ||
Line 124: | Line 127: | ||
I know we can't forget the past | I know we can't forget the past | ||
you can't forget love & pride | you can't forget love & pride | ||
because of that, it's killing me inside | because of that, it's killing me inside</p> | ||
It all returns to nothing, it all comes tumbling down, tumbling down, tumbling down | <p>It all returns to nothing, it all comes tumbling down, tumbling down, tumbling down | ||
It all returns to nothing, I just keep letting me down, letting me down, letting me down | It all returns to nothing, I just keep letting me down, letting me down, letting me down | ||
It all returns to nothing, it all comes tumbling down, tumbling down, tumbling down | It all returns to nothing, it all comes tumbling down, tumbling down, tumbling down | ||
It all returns to nothing, I just keep letting me down, letting me down, letting me down | It all returns to nothing, I just keep letting me down, letting me down, letting me down</p> | ||
Revision as of 18:39, 3 September 2007
Komm, süsser Tod (German: Come Now, Sweet Death) is the English-language song which plays during Third Impact when Instrumentality is initiated in The End of Evangelion. The song is performed by Arianne, backed by piano, pipe-organ and various string arrangements by Shiro Sagisu. The original lyrics were by Hideaki Anno which was later adapted into English by Mike Wyzgowski. Although this song is sung by a female, it seems to be about Shinji's bitter feelings upon Third Impact.
Transliteration and Translation by Reichu
Anno's original Japanese lyrics
"Amaki shi yo, kitare"
Fuan na no. Fuan na no. Minna ni kirawareru no ga, kowai. Jibun ga kizutsuku no ga, kowai. Demo, HITO o kizutsukeru no ga, motto kowai. Demo, kizutsukete shimau. Suki na HITO o kizutsukete shimau. Dakara, HITO o suki ni naranai. Dakara, jibun o kizutsukeru no.
Kirai dakara. DaikKIRAI dakara.
Suki ni natte wa, ikenai no. Dakara, jibun o kizutsukeru.
Yasashisa wa totemo zankoku Kokoro o yudanetara, watashi wa kowarete shimau Kokoro ga fure-aeba, ano hito wa kizutsuku
Dakara, watashi wa kowareru shika nai Mu e to kaeru shika nai
Mu e to kaerou Mu e to kaerou Sore wa, yasashisa ni michi-michita tokoro Soko wa, shinjitsu no itami no nai tokoro Kokoro no yuragi no nai tokoro
Mu e to kaerou Mu e to kaerou Tanin no inai mu e to kaerou Mu e to kaerou Mu e to kaerou Kizutsuku koto no nai mu e to kaerou...(RIPÎTO)
"Come, Sweet Death"
I'm uneasy. I'm uneasy. I'm afraid of being disliked by everyone. I'm afraid of being hurt. But I'm even more afraid of hurting other people. But I've already hurt them. I've already hurt the people who matter most to me. That's why I can't let myself like other people. That's why I hurt myself.
And so, I am disliked. And so, I am hated.
I mustn't let myself like anyone. That's why I hurt myself.
Tenderness is the greatest cruelty If I entrust my heart to another, I'll be devastated in the end If another heart touches my own, that person will be hurt
And so, I can only be devastated All I can do is return to nothing
Let me return to nothing Let me return to nothing It is a place filled with tenderness A place without the pain of reality Where my heart will not tremble
Let me return to nothing Let me return to nothing Where there is no one else, let me return to nothing Let me return to nothing Let me return to nothing Where nothing can hurt me, let me return to nothing...(REPEAT)
Mike Wyzgowski English Lyrics Adaption
"Komm, süsser Tod"
I know, I know I've let you down I've been a fool to myself I thought that I could live for no one else But now through all the hurt & pain It's time for me to respect the ones you love mean more than anything So with sadness in my heart (I) feel the best thing I could do is end it all and leave forever what's done is done it feels so bad what once was happy now is sad I'll never love again my world is ending
I wish that I could turn back time cos now the guilt is all mine can't live without the trust from those you love I know we can't forget the past you can't forget love & pride because of that, it's killing me inside
It all returns to nothing, it all comes tumbling down, tumbling down, tumbling down It all returns to nothing, I just keep letting me down, letting me down, letting me down In my heart of hearts I know that I called never love again I've lost everything everything everything that matters to me, matters in this world
I wish that I could turn back time cos now the guilt is all mine can't live without the trust from those you love I know we can't forget the past you can't forget love & pride because of that, it's killing me inside
It all returns to nothing, it all comes tumbling down, tumbling down, tumbling down It all returns to nothing, I just keep letting me down, letting me down, letting me down It all returns to nothing, it all comes tumbling down, tumbling down, tumbling down It all returns to nothing, I just keep letting me down, letting me down, letting me down
Notes
- Two versions exist: The "Director's Cut" used in Episode 26', and "KIDA", where the choir continues after the final chorus in broken, incoherent song.
- Reminiscent of The Beatles' "Hey Jude".
- There is also a remix of the song called "Tumbling Down Remix" which was made for Evangelion Vox. The singer is Loren of Loren and Mash, who also sang Thanatos~If I Can't Be Yours~, the End Credits song for Episode 25'. It's sung in a more cheerful manner, reminiscent of funk.