Evangelion 2.0 (Translation) Page 2: Difference between revisions

From EvaWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Kaji line)
mNo edit summary
 
(16 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 9: Line 9:
! Dialogue
! Dialogue
|-
|-
| 00:24:33,069 --> 00:24:36,284
| 00:24:36,285 --> 00:24:41,284
|
| Kaji
| <font color=grey>15 years ago the ocean was all blue like this!</font>
| We are restoring the environment just so we can live in it.
|-
| 00:24:36,285 --> 00:24:39,153
|
| <font color=grey>So far most of the ocean has been uninhabitable...</font>
|-
| 00:24:39,418 --> 00:24:41,284
|
| <font color=grey>But it looks like it could be restored.</font>
|-
|-
| 00:24:41,523 --> 00:24:43,439
| 00:24:41,523 --> 00:24:43,439
|
| Shinji
| <font color=grey>But... this sea breeze...</font>
| But... this sea breeze...
|-
|-
| 00:24:44,958 --> 00:24:47,583
| 00:24:44,958 --> 00:24:47,583
|
| Shinji
| <font color=grey>There's a funny smell to it.</font>
| It has a strange, fishy smell to it.
|-
|-
| 00:24:47,584 --> 00:24:50,103
| 00:24:47,584 --> 00:24:50,103
|
| Kaji
| <font color=grey>That's the smell of rotting fish.</font>
| It's the smell of rotting sea life.
|-
|-
| 00:24:50,104 --> 00:24:52,060
| 00:24:50,104 --> 00:24:52,060
|
| Kaji
| <font color=grey>It's a testament that there's life</font>
| It's a testament of life.
|-
|-
| 00:24:52,802 --> 00:24:54,729
| 00:24:52,802 --> 00:24:57,758
|
| Kaji
| <font color=grey>as opposed to the real ocean,</font>
| This is the real sea, different from that empty red water.
|-
| 00:24:55,568 --> 00:24:57,758
|
| <font color=grey>this dead, red puddle.</font>
|-
|-
| 00:24:58,786 --> 00:25:03,046
| 00:24:58,786 --> 00:25:03,046
|
| Kaji
| <font color=grey>In fact, there was a time when this world was full of life.</font>
| Originally, this world was filled with all kinds of life.
|-
|-
| 00:25:03,347 --> 00:25:06,643
| 00:25:03,347 --> 00:25:06,643
|
| Kaji
| <font color=grey>That's what I wanted you to know.</font>
| That said, I just wanted you to know.
|-
|-
| 00:25:06,644 --> 00:25:07,644
| 00:25:06,644 --> 00:25:07,644
|
| Shinji
| <font color=grey>I'm glad I came.</font>
| I'm glad I came.
|-
|-
| 00:25:08,699 --> 00:25:11,058
| 00:25:08,699 --> 00:25:11,058
|
| Shinji
| <font color=grey>I wish Misato had come with us.</font>
| But Misato-san should had come with us.
|-
|-
| 00:25:11,059 --> 00:25:12,059
| 00:25:11,059 --> 00:25:12,059
|
| Kaji
| <font color=grey>There's no way Katsuragi would come.</font>
| Katsuragi wouldn't come.
|-
|-
| 00:25:13,300 --> 00:25:14,763
| 00:25:13,300 --> 00:25:14,763
|
| Kaji
| <font color=grey>It would remind her too much...</font>
| Too many memories.
|-
|-
| 00:25:14,764 --> 00:25:15,764
| 00:25:14,764 --> 00:25:15,764
|
| Shinji
| <font color=grey>Remind her of what?</font>
| Of what?
|-
|-
| 00:25:17,490 --> 00:25:19,096
| 00:25:17,490 --> 00:25:19,096
|
| Kaji
| <font color=grey>Second Impact.</font>
| Second Impact...
|-
|-
| 00:26:03,238 --> 00:26:07,051
| 00:26:03,238 --> 00:26:07,051
|
| Kaji
| <font color=grey>Do you know why Katsuragi joined NERV?</font>
| Do you know why Katsuragi joined Nerv?
|-
|-
| 00:26:08,107 --> 00:26:14,259
| 00:26:08,107 --> 00:26:14,259
|
| Kaji
| <font color=grey>Her father was the type who valued his work over spending time with his family.</font>
| Katsuragi's father was devoted to research so much, it was his dream.
|-
|-
| 00:26:14,260 --> 00:26:17,219
| 00:26:14,260 --> 00:26:17,219
|
| Kaji
| <font color=grey>She hated that so much that</font>
| She disliked him for it.
|-
|-
| 00:26:18,288 --> 00:26:19,770
| 00:26:18,288 --> 00:26:19,770
|
| Kaji
| <font color=grey>I believe she ended up hating him as well.</font>
| I believe she even hated him.
|-
|-
| 00:26:20,228 --> 00:26:22,886
| 00:26:20,228 --> 00:26:22,886
|
| Misato
| <font color=grey>You hate your father, huh? Just like me.</font>
| So you don't get along with your father. It's the same with me.
|-
|-
| 00:26:23,702 --> 00:26:25,200
| 00:26:23,702 --> 00:26:25,200
|
| Shinji
| <font color=grey>Just like me.</font>
| She's the same as me.
|-
|-
| 00:26:26,155 --> 00:26:27,982
| 00:26:26,155 --> 00:26:30,419
|
| Kaji
| <font color=grey>But then in the end</font>
| But then in the end, it was her father who saved her.
|-
| 00:26:28,017 --> 00:26:30,419
|
| <font color=grey>it was her father who saved her life.</font>
|-
|-
| 00:26:31,930 --> 00:26:34,892
| 00:26:31,930 --> 00:26:34,892
|
| Kaji
| <font color=grey>Living teaches one many things.</font>
| Surviving carries different meanings.
|-
|-
| 00:26:35,369 --> 00:26:37,439
| 00:26:35,369 --> 00:26:39,624
|
| Kaji
| <font color=grey>When someone gives up their life to save yours...</font>
| Receiving the sacrifice of the dead entails inheriting their will.
|-
| 00:26:37,557 --> 00:26:39,624
|
| <font color=grey>It makes you wonder about their motives.</font>
|-
|-
| 00:26:39,659 --> 00:26:42,675
| 00:26:39,659 --> 00:26:42,675
|
| Kaji
| <font color=grey>Even if you do feel alone...</font>
| All the more so if it's just one person.
|-
|-
| 00:26:43,676 --> 00:26:46,338
| 00:26:43,676 --> 00:26:46,338
|
| Kaji
| <font color=grey>You're not the only one who's had a tough time in life.</font>
| You aren't the only one who is suffering.
|-
|-
| 00:26:51,890 --> 00:26:54,597
| 00:26:51,890 --> 00:26:54,597
|
| Hyuga
| <font color=grey>The Mauna Kea Observatory spotted it 3 minutes ago.</font>
| Mauna Kea Observatory captured these readings 3 minutes ago.
|-
|-
| 00:26:54,598 --> 00:26:56,892
| 00:26:54,598 --> 00:26:56,892
|
| Hyuga
| <font color=grey>We're calculating its trajectory.</font>
| We are currently tracking its trajectory.
|-
|-
| 00:26:56,893 --> 00:26:59,606
| 00:26:56,893 --> 00:26:59,606
|
| Aoba
| <font color=grey>The number 3 spy satellites have visual confirmation.</font>
| Satellite 3 has visual readings on the target.
|-
|-
| 00:26:59,607 --> 00:27:00,607
| 00:26:59,607 --> 00:27:00,607
|
| Aoba
| <font color=grey>Transferring to view screen.</font>
| Transferring to the main monitor.
|-
|-
| 00:27:04,360 --> 00:27:06,778
| 00:27:04,360 --> 00:27:06,778
|
| Misato
| <font color=grey>Its A.T. Field can even distort incoming light.</font>
| It distorts the light with its A.T. Field.
|-
|-
| 00:27:06,779 --> 00:27:07,779
| 00:27:06,779 --> 00:27:07,779
|
| Misato
| <font color=grey>Impressive.</font>
| Impressive.
|-
|-
| 00:27:08,280 --> 00:27:11,042
| 00:27:08,280 --> 00:27:11,042
|
| Misato
| <font color=grey>Where's the estimated impact site?</font>
| Well? Estimated point of impact?
|-
|-
| 00:27:11,465 --> 00:27:12,727
| 00:27:11,465 --> 00:27:13,340
|
| Misato
| <font color=grey>No wait, let me guess...</font>
| Don't tell me, here?
|-
| 00:27:12,728 --> 00:27:13,728
|
| <font color=grey>Here.</font>
|-
| 00:27:13,729 --> 00:27:14,729
|
| <font color=grey>The MAGI estimate that</font>
|-
|-
| 00:27:14,730 --> 00:27:18,524
| 00:27:13,729 --> 00:27:18,080
|
| Maya
| <font color=grey>there is a 99.9999% probability it will land on NERV HQ.</font>
| The Magi estimate there is a high probability it will strike Nerv Headquarters.
|-
|-
| 00:27:24,951 --> 00:27:28,176
| 00:27:24,951 --> 00:27:28,176
|
| Hyuga
| <font color=grey>The use of N2 aerial mines didn't even scratch it.</font>
| N2 Ariel Mines have no effect.
|-
|-
| 00:27:28,177 --> 00:27:30,177
| 00:27:28,177 --> 00:27:30,177
|
| Misato
| <font color=grey>Is there any way to knock it out of orbit?</font>
| An orbital adjustment is impossible.
|-
|-
| 00:27:30,178 --> 00:27:33,446
| 00:27:30,178 --> 00:27:35,930
|
| Maya
| <font color=grey>We believe its A.T. Field is so concentrated that it can repel most assaults.</font>
| The A.T. Field appears to be super concentrated. Falling only increases its energy.
|-
| 00:27:33,447 --> 00:27:36,137
|
| <font color=grey>That same energy will be released on impact with the ground.</font>
|-
|-
| 00:27:36,138 --> 00:27:39,219
| 00:27:36,138 --> 00:27:39,219
|
| Misato
| <font color=grey>So this Angel is basically a huge bomb.</font>
| The Angel is akin to a bomb.
|-
| 00:27:39,220 --> 00:27:43,729
|
| <font color=grey>The crater that the 8th Angel would create if it detonated</font>
|-
|-
| 00:27:43,730 --> 00:27:46,100
| 00:27:39,220 --> 00:27:46,010
|
| Maya
| <font color=grey>would be about 420,000 meters in diameter and -15,000 Geoides.</font>
| The estimated blast from the Eighth Angel's impact would be 420,000 meters wide and 15,000 meters below mean sea level.
|-
|-
| 00:27:46,101 --> 00:27:48,150
| 00:27:46,101 --> 00:27:48,150
|
| Hyuga
| <font color=grey>Tokyo-3 would be vaporized.</font>
| Tokyo-3 would be annihilated.
|-
| 00:27:48,151 --> 00:27:49,151
|
| <font color=grey>Not to mention the Geofront...</font>
|-
|-
| 00:27:49,152 --> 00:27:52,003
| 00:27:48,151 --> 00:27:51,950
|
| Hyuga
| <font color=grey>Central Dogma would be completely exposed.</font>
| The GeoFront and even Central Dogma would be exposed.
|-
|-
| 00:27:52,004 --> 00:27:53,004
| 00:27:52,004 --> 00:27:53,004
|
| Misato
| <font color=grey>Any word from Commander Ikari?</font>
| Commander Ikari?
|-
|-
| 00:27:53,439 --> 00:27:56,178
| 00:27:53,439 --> 00:27:57,520
|
| Aoba
| <font color=grey>The Angel's presence is blocking all our transmissions.</font>
| Radio waves are unstable due to the Angel's effect in the upper atmosphere. Communication is currently impossible.
|-
| 00:27:56,179 --> 00:27:57,280
|
| <font color=grey>There's no way to reach him.</font>
|-
|-
| 00:27:58,420 --> 00:28:01,307
| 00:27:58,420 --> 00:28:01,307
|
| Misato
| <font color=grey>That means everything's in my hands.</font>
| Guess that means I'll have to make the judgments.
|-
|-
| 00:28:03,299 --> 00:28:06,176
| 00:28:03,299 --> 00:28:06,176
|
| Misato
| <font color=grey>Send notice to the Japanese central government and each ministry.</font>
| Notify the Japanese government and each ministry.
|-
|-
| 00:28:06,211 --> 00:28:09,711
| 00:28:06,211 --> 00:28:09,711
|
| Misato
| <font color=grey>I'm declaring a D-17 Special Emergency on behalf of NERV.</font>
| Nerv authority is issuing special declaration D-17.
|-
|-
| 00:28:10,166 --> 00:28:13,620
| 00:28:10,166 --> 00:28:13,620
|
| Misato
| <font color=grey>Have the radio stations tell everyone in a 120 kilometer radius to evacuate.</font>
| Evacuate all citizens within a 120 kilometer radius.
|-
|-
| 00:28:13,621 --> 00:28:14,621
| 00:28:13,621 --> 00:28:14,621
|
| Aoba
| <font color=grey>That's no problem.</font>
| No problems.
|-
|-
| 00:28:15,122 --> 00:28:18,749
| 00:28:15,122 --> 00:28:18,749
|
| Aoba
| <font color=grey>The government officials have already taken refuge ahead of everyone else.</font>
| The government is already scrambling to evacuate.
|-
|-
| 00:28:33,090 --> 00:28:35,591
| 00:28:33,090 --> 00:28:35,591
|
| Tech
| <font color=grey>All civilians in the city have been evacuated.</font>
| All civilians in the city have been evacuated.
|-
|-
| 00:28:36,091 --> 00:28:42,489
| 00:28:36,091 --> 00:28:42,489
|
| Tech
| <font color=grey>All noncombatants in the C and D districts please report to your designated shelters.</font>
| The evacuation of all noncombatant and Class D personnel signaled by Alarm C has been completed.
|-
|-
| 00:28:42,490 --> 00:28:45,332
| 00:28:42,490 --> 00:28:45,332
|
| Maya
| <font color=grey>Matsushiro agrees with the recommendation of the MAGI.</font>
| I've asked Matsushiro to backup the Magi.
|-
|-
| 00:28:45,333 --> 00:28:47,245
| 00:28:45,333 --> 00:28:47,245
|
| Ritsuko
| <font color=grey>Alright, so what the plan?</font>
| So, what would that do?
|-
|-
| 00:28:47,246 --> 00:28:50,439
| 00:28:47,246 --> 00:28:50,439
|
| Aoba
| <font color=grey>The Eva units can't fly up into the atmosphere.</font>
| It's impossible for the Eva to sortie in the atmosphere.
|-
| 00:28:50,440 --> 00:28:52,387
|
| <font color=grey>The interference with our communications in space is an issue.</font>
|-
|-
| 00:28:52,422 --> 00:28:54,419
| 00:28:50,440 --> 00:28:54,390
|
| Tech
| <font color=grey>And it's impossible to attack from down here.</font>
| Because of the distortion from space, a sniper attack is impossible.
|-
|-
| 00:28:54,420 --> 00:28:58,061
| 00:28:54,391 --> 00:28:58,310
|
| Hyuga
| <font color=grey>Our enemy is out of range and we can't hope to reach it.</font>
| There's no way we can reach the target under these conditions.
|-
|-
| 00:29:03,529 --> 00:29:05,112
| 00:29:03,529 --> 00:29:05,112
|
| Ritsuko
| <font color=grey>Are you serious?</font>
| You're serious about doing this?
|-
|-
| 00:29:05,113 --> 00:29:06,113
| 00:29:05,113 --> 00:29:06,113
|
| Misato
| <font color=grey>Yes, absolutely.</font>
| Yes, I am.
|-
|-
| 00:29:06,801 --> 00:29:08,740
| 00:29:06,801 --> 00:29:08,740
|
| Ritsuko
| <font color=grey>And you can this a plan?</font>
| You call this strategy a "plan"?
|-
|-
| 00:29:09,241 --> 00:29:13,403
| 00:29:09,241 --> 00:29:13,403
|
| Ritsuko
| <font color=grey>The MAGI calculate a 99% probability that this will fail.</font>
| The Magi predict a 99% probability of failure.
|-
|-
| 00:29:13,404 --> 00:29:16,551
| 00:29:13,404 --> 00:29:16,551
|
| Ritsuko
| <font color=grey>And even if it works all 3 Evas will sustain damage.</font>
| And even if you were to win, we could lose three Evas.
|-
|-
| 00:29:16,552 --> 00:29:19,345
| 00:29:16,552 --> 00:29:19,345
|
| Ritsuko
| <font color=grey>As head of the Engineering Department I can't support this idea.</font>
| As chief of Engineering, I will not accept this.
|-
|-
| 00:29:19,346 --> 00:29:21,291
| 00:29:19,346 --> 00:29:21,291
|
| Misato
| <font color=grey>The probability of success is above zero.</font>
| At least it's not zero.
|-
|-
| 00:29:21,292 --> 00:29:23,661
| 00:29:21,292 --> 00:29:23,661
|
| Ritsuko
| <font color=grey>You might as well be praying for a miracle.</font>
| It's a useless attempt that would take a miracle.
|-
|-
| 00:29:23,662 --> 00:29:26,986
| 00:29:23,662 --> 00:29:26,986
|
| Ritsuko
| <font color=grey>Protecting Lilith and Unit 01 is your top priority.</font>
| Protecting Lilith and Unit-01 should be your top priority.
|-
|-
| 00:29:26,987 --> 00:29:27,987
| 00:29:26,987 --> 00:29:27,987
|
| Misato
| <font color=grey>We don't have the luxury of waiting for things to work out.</font>
| We don't have the luxury of waiting.
|-
|-
| 00:29:27,988 --> 00:29:30,647
| 00:29:27,988 --> 00:29:30,647
|
| Misato
| <font color=grey>Humanity has to make its own miracles.</font>
| It's time we made our own miracles.
|-
|-
| 00:29:30,648 --> 00:29:31,648
| 00:29:30,648 --> 00:29:31,648
|
| Ritsuko
| <font color=grey>Colonel Katsuragi!</font>
| Colonel Katsuragi!
|-
|-
| 00:29:32,042 --> 00:29:34,077
| 00:29:32,042 --> 00:29:36,290
|
| Misato
| <font color=grey>This is my duty.</font>
| I am the commanding officer here and I will do my duty.
|-
| 00:29:34,529 --> 00:29:35,863
|
| <font color=grey>This is my decision.</font>
|-
|-
| 00:29:36,443 --> 00:29:40,121
| 00:29:36,443 --> 00:29:40,121
|
| Misato
| <font color=grey>Besides, defeating the Angels is my top priority.</font>
| And it's my responsibility to annihilate the Angels.
|-
|-
| 00:29:40,122 --> 00:29:41,122
| 00:29:40,122 --> 00:29:41,122
|
| Ritsuko
| <font color=grey>And is that your job?</font>
| "Responsibility"?
|-
|-
| 00:29:41,623 --> 00:29:42,883
| 00:29:41,623 --> 00:29:42,883
|
| Ritsuko
| <font color=grey>Or your personal vendetta?</font>
| This is personal.
|-
|-
| 00:29:43,384 --> 00:29:45,218
| 00:29:43,384 --> 00:29:45,218
|
| Ritsuko
| <font color=grey>This is your revenge against the Angels.</font>
| This is your revenge against the Angels.
|-
|-
| 00:29:45,719 --> 00:29:48,021
| 00:29:45,719 --> 00:29:48,021
|
| Asuka
| <font color=grey>What? I'm supposed to catch it with my hands?</font>
| What? Catch it by hand?
|-
|-
| 00:29:48,022 --> 00:29:52,872
| 00:29:48,022 --> 00:29:52,872
|
| Misato
| <font color=grey>That's right. You'll deploy your A.T. Fields to the maximum and use the Evas to catch the Angel.</font>
| That's right. Arrange the Evas at the estimated impact point and directly catch it with A.T. Fields at maximum.
|-
|-
| 00:29:52,873 --> 00:29:58,547
| 00:29:52,873 --> 00:29:58,547
|
| Misato
| <font color=grey>We can't tell exactly where the Angel will land because our long-range communications are out.</font>
| Because the Angel is jamming communications, we cannot give an exact point of impact.
|-
|-
| 00:29:58,548 --> 00:30:04,734
| 00:29:58,548 --> 00:30:04,734
|
| Misato
| <font color=grey>That's why we've developed this strategy that relies on coordination between the three Eva units.</font>
| This strategy will require the full cooperation of all three Eva units.
|-
|-
| 00:30:04,735 --> 00:30:06,800
| 00:30:04,735 --> 00:30:06,800
|
| Asuka
| <font color=grey>Nonsense, I can handle this one on my own!</font>
| Nonsense, I can handle this one on my own!
|-
|-
| 00:30:07,000 --> 00:30:12,487
| 00:30:07,000 --> 00:30:12,487
|
| Misato
| <font color=grey>Don't be a fool. There's no way a single Unit could cover the entire calculated impact zone.</font>
| Impossible. The calculated are of impact cannot be covered by a single unit.
|-
|-
| 00:30:13,411 --> 00:30:15,018
| 00:30:13,411 --> 00:30:15,018
|
| Rei
| <font color=grey>What are our positions based upon?</font>
| What is this strategy based on?
|-
|-
| 00:30:15,019 --> 00:30:16,019
| 00:30:15,019 --> 00:30:16,019
|
| Misato
| <font color=grey>Women's intuition.</font>
| Woman's intuition.
|-
|-
| 00:30:16,520 --> 00:30:17,020
| 00:30:16,520 --> 00:30:17,020
|
| Asuka
| <font color=grey>Is that all?</font>
| Are you serious?
|-
|-
| 00:30:18,460 --> 00:30:19,889
| 00:30:18,120 --> 00:30:19,889
|
| Shinji
| <font color=grey>What's our chance of success?</font>
| Umm... What are our chances?
|-
|-
| 00:30:19,890 --> 00:30:21,953
| 00:30:19,890 --> 00:30:21,670
|
| Misato
| <font color=grey>Only god knows.</font>
| Only God knows for sure.
|-
|-
| 00:30:21,954 --> 00:30:24,946
| 00:30:21,810 --> 00:30:24,946
|
| Asuka
| <font color=grey>All I need faith in is myself!</font>
| Hah! Such faith would only get in the way.
|-
|-
| 00:30:24,947 --> 00:30:28,430
| 00:30:24,947 --> 00:30:28,430
|
| Asuka
| <font color=grey>I'm plenty capable of saving humanity on my own.</font>
| I myself am fully capable of saving mankind.
|-
|-
| 00:30:28,431 --> 00:30:31,642
| 00:30:28,431 --> 00:30:31,642
|
| Misato
| <font color=grey>The success of this engagement won't be decided by one-on-one combat.</font>
| This operation doesn't hinge on results from single combat.
|-
|-
| 00:30:31,643 --> 00:30:34,215
| 00:30:31,643 --> 00:30:34,215
|
| Asuka
| <font color=grey>Don't you think I'm good enough?</font>
| Why don't you recognize my skills?
|-
|-
| 00:30:34,740 --> 00:30:35,216
| 00:30:34,740 --> 00:30:35,216
|
| Misato
| <font color=grey>That's not the point!</font>
| This is different.
|-
|-
| 00:30:35,217 --> 00:30:38,351
| 00:30:35,217 --> 00:30:38,351
|
| Misato
| <font color=grey>We need all three of you to work together...</font>
| We need the cooperation of all three of you.
|-
|-
| 00:30:38,852 --> 00:30:40,065
| 00:30:38,852 --> 00:30:40,065
|
| Misato
| <font color=grey>To create a miracle.</font>
| Go make a miracle.
|-
|-
| 00:31:10,960 --> 00:31:12,192
| 00:31:10,960 --> 00:31:12,192
|
| Shinji
| <font color=grey>Being inside an Eva...</font>
| Inside the Eva...
|-
|-
| 00:31:13,375 --> 00:31:16,766
| 00:31:13,375 --> 00:31:16,766
|
| Shinji
| <font color=grey>It may be weird, but...
| It's strange, but it's comforting in moments like these.
Being here makes me calm, puts my mind at ease.</font>
|-
|-
| 00:31:16,767 --> 00:31:20,230
| 00:31:16,767 --> 00:31:20,230
|
| Shinji
| <font color=grey>Isn't that unnatural for a weapon?</font>
| Is it normal to feel this way?
|-
|-
| 00:31:21,000 --> 00:31:24,363
| 00:31:21,000 --> 00:31:24,363
|
| Shinji
| <font color=grey>It's probably just nostalgia.</font>
| Perhaps it's just nostalgia.
|-
|-
| 00:31:25,452 --> 00:31:26,771
| 00:31:25,452 --> 00:31:26,771
|
| Shinji
| <font color=grey>But that smell...</font>
| This scent...
|-
|-
| 00:31:26,772 --> 00:31:28,783
| 00:31:26,772 --> 00:31:28,783
|
| Shinji
| <font color=grey>It smells like my mother.</font>
| The scent of my mother...
|-
|-
| 00:31:30,091 --> 00:31:31,391
| 00:31:30,091 --> 00:31:31,391
|
| Shinji
| <font color=grey>It smells like Ayanami.</font>
| The scent of Ayanami...
|-
|-
| 00:31:36,901 --> 00:31:39,055
| 00:31:34,830 --> 00:31:37,010
|
| Misato
| <font color=grey>Units--on your marks.</font>
| So, it's come to this...
|-
|-
| 00:31:45,796 --> 00:31:48,466
| 00:31:37,011 --> 00:31:39,055
|
| Misato
| <font color=grey>Since our estimates our based on unreliable data</font>
| Eva units, get ready to start.
|-
|-
| 00:31:48,500 --> 00:31:50,966
| 00:31:45,796 --> 00:31:51,160
|
| Misato
| <font color=grey>I want each of you to give priority to your instincts.</font>
| Because visual data is not reliable, it's up to each of you to make your own judgments.
|-
|-
| 00:31:50,967 --> 00:31:54,002
| 00:31:51,220 --> 00:31:54,002
|
| Misato
| <font color=grey>Get your Evas into a position to catch it.</font>
| Move your Evas to starting positions.
|-
|-
| 00:31:54,037 --> 00:31:56,199
| 00:31:54,037 --> 00:31:56,199
|
| Aoba
| <font color=grey>The objective is at 20,000 meters and approaching.</font>
| Target is approaching. Distance 20,000 meters.
|-
|-
| 00:31:56,234 --> 00:31:58,643
| 00:31:56,234 --> 00:31:58,643
|
| Misato
| <font color=grey>Then it's time for the operation to commence.</font>
| Begin the operation now.
|-
|-
| 00:31:59,935 --> 00:32:00,711
| 00:31:59,935 --> 00:32:00,711
|
| Misato
| <font color=grey>Launch.</font>
| Launch.
|-
|-
| 00:32:32,776 --> 00:32:34,723
| 00:32:32,776 --> 00:32:34,723
|
| Aoba
| <font color=grey>The Angel has altered its A.T. Field.</font>
| The target's A.T. Field has changed.
|-
|-
| 00:32:35,224 --> 00:32:36,218
| 00:32:35,224 --> 00:32:36,218
|
| Aoba
| <font color=grey>Its trajectory has changed as well.</font>
| So has the trajectory.
|-
|-
| 00:32:36,219 --> 00:32:38,367
| 00:32:36,219 --> 00:32:38,367
|
| Aoba
| <font color=grey>The recalculated point of impact is... at the 2nd Key.</font>
| The impact point has recalculated, second key!
|-
|-
| 00:32:38,368 --> 00:32:39,368
| 00:32:38,368 --> 00:32:39,368
|
| Hyuga
| <font color=grey>The objective is gaining speed.</font>
| Target is accelerating!
|-
|-
| 00:32:39,869 --> 00:32:41,967
| 00:32:39,869 --> 00:32:41,967
|
| Asuka
| <font color=grey>What? It's heading my way.</font>
| What? It arrived faster than expected!
|-
|-
| 00:32:41,968 --> 00:32:43,852
| 00:32:41,968 --> 00:32:43,852
|
| Asuka
| <font color=grey>This is my chance!</font>
| I won't make it in time!
|-
|-
| 00:32:43,853 --> 00:32:46,275
| 00:32:43,853 --> 00:32:46,275
|
| Shinji
| <font color=grey>I need a little help here... Misato!</font>
| Do something over here, Misato-san!
|-
|-
| 00:32:46,276 --> 00:32:48,640
| 00:32:46,276 --> 00:32:48,640
|
| Misato
| <font color=grey>Quick, raise numbers 605 through 675.</font>
| Form an emergency track. 605 to 675.
|-
|-
| 00:32:48,641 --> 00:32:48,641
| 00:32:48,641 --> 00:32:48,641
|
| Hyuga
| <font color=grey>Right!</font>
| Yes ma'am!
|-
|-
| 00:32:56,998 --> 00:33:00,065
| 00:32:56,998 --> 00:33:00,065
|
| Misato
| <font color=grey>Now raise numbers 1072 through 1078!</font>
| Now, 1072 to 1078 standby!
|-
|-
| 00:33:40,257 --> 00:33:42,695
| 00:33:40,257 --> 00:33:42,695
|
| Aoba
| <font color=grey>Objective has descended to 12,000 meters.</font>
| Target has transformed. Now at 12,000.
|-
|-
| 00:33:47,757 --> 00:33:49,468
| 00:33:47,757 --> 00:33:49,468
|
| Shinji
| <font color=grey>Deploying A.T. Field to maximum!</font>
| A.T. Field to maximum!
|-
|-
| 00:34:24,250 --> 00:34:25,510
| 00:34:24,250 --> 00:34:25,510
|
| Asuka
| <font color=grey>I'm here to help!</font>
| I'll help you!
|-
|-
| 00:34:26,500 --> 00:34:27,483
| 00:34:26,500 --> 00:34:27,483
|
| Rei
| <font color=grey>Unit 02, the core...</font>
| Unit-02, the core!
|-
|-
| 00:34:27,484 --> 00:34:28,718
| 00:34:27,484 --> 00:34:28,718
|
| Asuka
| <font color=grey>I know, I know!</font>
| I know that already!
|-
|-
| 00:34:30,101 --> 00:34:31,235
| 00:34:30,101 --> 00:34:31,235
|
| Asuka
| <font color=grey>Don't tell me what to do!</font>
| Don't you order me around!
|-
|-
| 00:34:37,880 --> 00:34:39,143
| 00:34:37,880 --> 00:34:39,143
|
| Asuka
| <font color=grey>Did it just dodge!?</font>
| Did I miss?
|-
|-
| 00:34:39,178 --> 00:34:41,390
| 00:34:39,178 --> 00:34:41,390
|
| Asuka
| <font color=grey>Accept your defeat already!</font>
| Why can't you just die!
|-
|-
| 00:34:41,391 --> 00:34:42,391
| 00:34:41,391 --> 00:34:42,391
|
| Asuka
| <font color=grey>Thirty more seconds...</font>
| 30 seconds left!
|-
|-
| 00:34:53,675 --> 00:34:55,179
| 00:34:53,675 --> 00:34:55,179
|
| Shinji
| <font color=grey>Asuka, hurry!</font>
| Asuka, come on!
|-
|-
| 00:34:55,180 --> 00:34:56,180
| 00:34:55,180 --> 00:34:56,180
|
| Asuka
| <font color=grey>Yeah I know, but...</font>
| I know that, but...
|-
|-
| 00:35:00,824 --> 00:35:02,273
| 00:35:00,824 --> 00:35:02,273
|
| Asuka
| <font color=grey>The favorite!?</font>
| The favorite?!
|-
|-
| 00:35:04,792 --> 00:35:06,137
| 00:35:04,792 --> 00:35:06,137
|
| Rei
| <font color=grey>Hurry!</font>
| Come on...
|-
|-
| 00:35:06,138 --> 00:35:07,138
| 00:35:06,138 --> 00:35:07,138
|
| Shinji
| <font color=grey>Asuka!</font>
| Asuka!
|-
| 00:35:07,139 --> 00:35:12,150
| Asuka
| I know!
|-
|-
| 00:35:07,139 --> 00:35:12,288
| 00:35:14,930 --> 00:35:17,260
|
| Asuka
| <font color=grey>I know, I know...!</font>
| Here's one more!
|-
|-
| 00:36:16,363 --> 00:36:18,060
| 00:36:16,363 --> 00:36:18,060
|
| Misato
| <font color=grey>Thank you... all of you.</font>
| Thank you, everyone.
|-
|-
| 00:36:18,574 --> 00:36:19,982
| 00:36:18,574 --> 00:36:19,982
|
| Aoba
| <font color=grey>We have resumed communications.</font>
| Communication systems restored.
|-
|-
| 00:36:19,983 --> 00:36:22,242
| 00:36:19,983 --> 00:36:22,242
|
| Aoba
| <font color=grey>We're receiving a transmission from Commander Ikari.</font>
| We're receiving a transmission from Commander Ikari.
|-
|-
| 00:36:22,243 --> 00:36:23,243
| 00:36:22,243 --> 00:36:23,243
|
| Misato
| <font color=grey>Put him on.</font>
| Connect him.
|-
|-
| 00:36:25,338 --> 00:36:26,576
| 00:36:25,338 --> 00:36:29,490
|
| Misato
| <font color=grey>My apologies.</font>
| I am extremely sorry. Under my command, the three Evas sustained damage.
|-
|-
| 00:36:26,577 --> 00:36:29,547
| 00:36:29,548 --> 00:36:31,400
|
| Misato
| <font color=grey>All three Eva Units have been damaged. I assume full responsibility.</font>
| Also, one of the pilots is injured.
|-
|-
| 00:36:29,548 --> 00:36:31,683
| 00:36:31,720 --> 00:36:34,170
|
| Misato
| <font color=grey>Also, one of the pilots is wounded.</font>
| I take full responsibility for everything.
|-
| 00:36:31,684 --> 00:36:34,311
|
| <font color=grey>I do not care who takes responsibility.</font>
|-
| 00:36:34,312 --> 00:36:35,387
|
| <font color=grey>The details are unimportant.</font>
|-
|-
| 00:36:35,388 --> 00:36:40,684
| 00:36:34,312 --> 00:36:40,684
|
| Fuyutsuki
| <font color=grey>This is an acceptable level of damage for having destroyed the Angel.</font>
| It doesn't matter. The target was destroyed and damage was fortunately minimal.
|-
|-
| 00:36:40,685 --> 00:36:44,120
| 00:36:40,685 --> 00:36:44,120
|
| Gendo
| <font color=grey>Well done, Colonel Katsuragi.</font>
| Yes. You've done well, Colonel Katsuragi.
|-
|-
| 00:36:44,121 --> 00:36:45,121
| 00:36:44,121 --> 00:36:45,121
|
| Misato
| <font color=grey>Thank you.</font>
| Thank you, sir.
|-
|-
| 00:36:45,122 --> 00:36:47,563
| 00:36:45,122 --> 00:36:47,563
|
| Gendo
| <font color=grey>I would like to speak with the pilot of Unit 01.</font>
| Connect me with the pilot of Unit-01.
|-
|-
| 00:36:49,102 --> 00:36:52,603
| 00:36:49,102 --> 00:36:52,603
|
| Gendo
| <font color=grey>I already know what happened. Good job, Shinji.</font>
| I've been briefed on the situation. Good job, Shinji.
|-
|-
| 00:36:53,603 --> 00:36:54,759
| 00:36:53,603 --> 00:36:54,759
|
| Shinji
| <font color=grey>Sir!</font>
| Yes.
|-
|-
| 00:36:54,760 --> 00:36:58,323
| 00:36:54,760 --> 00:36:58,323
|
| Gendo
| <font color=grey>I leave the rest to you, Colonel Katsuragi.</font>
| Then, Colonel Katsuragi, I shall leave the rest to you.
|-
|-
| 00:36:58,324 --> 00:36:59,324
| 00:36:58,324 --> 00:36:59,324
|
| Misato
| <font color=grey>Yes, sir.</font>
| Yes sir.
|-
|-
| 00:36:59,325 --> 00:37:01,224
| 00:36:59,325 --> 00:37:01,224
|
| Misato
| <font color=grey>Being the retrieval of all three Eva Units.</font>
| Begin recovery of the three Eva.
|-
|-
| 00:37:01,225 --> 00:37:04,713
| 00:37:01,225 --> 00:37:04,713
|
| Maya
| <font color=grey>Getting Unit 01 to the maintenance cage takes priority.</font>
| Unit-01 has priority. Sending to the emergency cage.
|-
|-
| 00:37:11,262 --> 00:37:12,695
| 00:37:11,262 --> 00:37:15,828
|
| Asuka
| <font color=grey>There's no way...</font>
| I'm just one person... I couldn't have done it.
|-
| 00:37:13,297 --> 00:37:15,828
|
| <font color=grey>That I could have done this alone...</font>
|-
|-
| 00:37:42,973 --> 00:37:47,078
| 00:37:42,973 --> 00:37:47,078
|
| Asuka
| <font color=grey>Up until now it's seemed natural for me to be alone.</font>
| This whole time, it's only natural I've been alone.
|-
|-
| 00:37:47,079 --> 00:37:52,022
| 00:37:47,079 --> 00:37:52,022
|
| Asuka
| <font color=grey>Solitude... I never thought it would bother me.</font>
| Loneliness...isn't supposed to bother me.
|-
|-
| 00:38:05,167 --> 00:38:06,253
| 00:38:05,167 --> 00:38:06,253
|
| Shinji
| <font color=grey>Ah... Wait!</font>
| Ah, wa-wait...
|-
|-
| 00:38:06,254 --> 00:38:07,509
| 00:38:06,254 --> 00:38:07,509
|
| Asuka
| <font color=grey>Don't look at me.</font>
| Don't look over here.
|-
|-
| 00:38:07,510 --> 00:38:12,566
| 00:38:07,510 --> 00:38:12,566
|
| Shinji
| <font color=grey>Oh, um, okay...</font>
| Ah... Um, okay.
|-
|-
| 00:38:13,822 --> 00:38:17,989
| 00:38:13,822 --> 00:38:17,989
|
| Asuka
| <font color=grey>I'm going to put up with you for a little while.</font>
| I'll put up with you for a little longer.
|-
|-
| 00:38:21,646 --> 00:38:26,705
| 00:38:21,646 --> 00:38:26,705
|
| Shinji
| <font color=grey>Um, Shikinami?</font>
| Ah, um... Shikinami-san?
|-
|-
| 00:38:29,434 --> 00:38:32,847
| 00:38:29,434 --> 00:38:32,847
|
| Asuka
| <font color=grey>From now on how about we avoid confusion by calling each other our first names, alright?</font>
| Because of what happened in today's confusion, we'll go by our first names, okay?  
|-
|-
| 00:38:33,763 --> 00:38:35,917
| 00:38:33,763 --> 00:38:35,917
|
| Asuka
| <font color=grey>I'll give you special permission to call me Asuka.</font>
| I'll make it special and let you call me Asuka.  
|-
|-
| 00:38:36,338 --> 00:38:39,092
| 00:38:36,338 --> 00:38:39,092
|
| Asuka
| <font color=grey>And I'll call you stupid Shinji.</font>
| But I'll call you stupid Shinji.
|-
|-
| 00:38:39,093 --> 00:38:42,530
| 00:38:39,093 --> 00:38:42,530
|
| Shinji
| <font color=grey>Alright then... Asuka.</font>
| Then... Um... Asuka,
|-
|-
| 00:38:42,951 --> 00:38:43,938
| 00:38:42,951 --> 00:38:43,938
|
| Shinji
| <font color=grey>Why did you become a pilot?</font>
| why do you pilot Eva?
|-
|-
| 00:38:44,438 --> 00:38:46,029
| 00:38:44,438 --> 00:38:46,029
|
| Asuka
| <font color=grey>Now that's a stupid question.</font>
| That's a stupid question.
|-
|-
| 00:38:46,064 --> 00:38:48,557
| 00:38:46,064 --> 00:38:48,557
|
| Asuka
| <font color=grey>Shut up, stupid Shinji.</font>
| Just be quiet, stupid Shinji.
|-
|-
| 00:38:53,250 --> 00:38:56,349
| 00:38:53,250 --> 00:38:56,349
|
| Asuka
| <font color=grey>I became a pilot for myself.</font>
| I pilot Eva for myself.
|-
|-
| 00:38:57,350 --> 00:38:58,733
| 00:38:57,350 --> 00:38:58,733
|
| Asuka
| <font color=grey>And you?</font>
| What about you?
|-
|-
| 00:38:59,734 --> 00:39:01,321
| 00:38:59,734 --> 00:39:01,321
|
| Shinji
| <font color=grey>I... I don't know.</font>
| I...don't really know.
|-
|-
| 00:39:02,850 --> 00:39:03,839
| 00:39:02,850 --> 00:39:03,839
|
| Asuka
| <font color=grey>What are you, stupid?</font>
| Are you stupid?
|-
|-
| 00:39:03,840 --> 00:39:07,400
| 00:39:03,840 --> 00:39:07,400
|
| Asuka
| <font color=grey>You're just evading responsibility again.</font>
| That's just avoiding responsibility, isn't it?
|-
|-
| 00:39:08,512 --> 00:39:11,672
| 00:39:08,512 --> 00:39:11,672
|
| Shinji
| <font color=grey>I think I wanted to be praised by my father.</font>
| I believe I want my father's praise.
|-
|-
| 00:39:13,049 --> 00:39:16,570
| 00:39:13,049 --> 00:39:16,570
|
| Shinji
| <font color=grey>This is the first time he's ever praised me.</font>
| Today was the first time that happened.
|-
|-
| 00:39:17,403 --> 00:39:20,384
| 00:39:17,403 --> 00:39:20,384
|
| Shinji
| <font color=grey>His praise made me happy.</font>
| It's the first time somebody's praise made me happy.  
|-
|-
| 00:39:21,385 --> 00:39:25,851
| 00:39:21,385 --> 00:39:25,851
|
| Shinji
| <font color=grey>Maybe my father really does care about me...</font>
| Maybe that means he already appreciates me.
|-
|-
| 00:39:26,352 --> 00:39:29,199
| 00:39:26,352 --> 00:39:29,199
|
| Shinji
| <font color=grey>Maybe Misato was right after all!</font>
| What Misato-san told me might be right.
|-
|-
| 00:39:33,547 --> 00:39:34,977
| 00:39:33,547 --> 00:39:36,786  
|
| Asuka
| <font color=grey>You really think that?</font>
| You really are stupid.
|-
| 00:39:35,376 --> 00:39:36,786
|
| <font color=grey>You really are stupid.</font>
|-
|-
| 00:39:42,384 --> 00:39:44,285
| 00:39:42,384 --> 00:39:44,285
|
| Toji
| <font color=grey>Oh yeah, it's time for food!</font>
| And now it's lunch time, lunch time!
|-
|-
| 00:39:44,286 --> 00:39:46,885
| 00:39:44,286 --> 00:39:46,885
|
| Toji
| <font color=grey>This is the best part of school!</font>
| This is the single best thing 'bout school!
|-
|-
| 00:39:46,886 --> 00:39:49,621
| 00:39:46,886 --> 00:39:49,621
|
| Asuka
| <font color=grey>What...!? You didn't bring our lunch?</font>
| What?! You didn't make us our lunches?!
|-
|-
| 00:39:49,622 --> 00:39:52,417
| 00:39:49,622 --> 00:39:52,417
|
| Shinji
| <font color=grey>I was busy doing homework all morning and didn't have time to make it!</font>
| I was doing homework this morning, so I didn't have time.
|-
|-
| 00:39:53,053 --> 00:39:57,053
| 00:39:53,053 --> 00:39:57,053
|
| Asuka
| <font color=grey>Are you telling me I have to go without lunch?</font>
| So are you're telling me to go without lunch?!
|-
|-
| 00:39:57,553 --> 00:39:59,592
| 00:39:57,553 --> 00:39:59,592
|
| Shinji
| <font color=grey>I'm remember tomorrow!</font>
| I'll make it tomorrow!
|-
|-
| 00:39:59,593 --> 00:40:02,068
| 00:39:59,593 --> 00:40:02,068
|
| Toji
| <font color=grey>What, is the married couple fighting again?</font>
| What's this? Married couple fightin' again?
|-
|-
| 00:40:03,572 --> 00:40:04,920
| 00:40:03,572 --> 00:40:04,920
|
| Shinji & Asuka
| <font color=grey>It's not like that!</font>
| It's not like that!
|-
|-
| 00:40:07,310 --> 00:40:10,585
| 00:40:07,310 --> 00:40:10,585
|
| Misato
| <font color=grey>Asuka, can I borrow your exfoliant?</font>
| Asuka, lend me your face-wash soap.
|-
|-
| 00:40:10,586 --> 00:40:13,758
| 00:40:10,586 --> 00:40:13,758
|
| Asuka
| <font color=grey>Drop it and buy your own, Misato!</font>
| Give it a rest, Misato! Go buy your own!
|-
|-
| 00:40:14,277 --> 00:40:15,491
| 00:40:14,277 --> 00:40:15,491
|
| Misato
| <font color=grey>Tightwad...</font>
| Cheapskate!
|-
|-
| 00:40:17,764 --> 00:40:20,984
| 00:40:17,764 --> 00:40:20,984
| Toji
| Toji
| And now, it's time for food, foood! Let's eat!  
| And now, it's time for food, foood!
|-
| 00:40:21:050 --> 00:40:22,830
| Touji
| Let's eat!  
|-
|-
| 00:40:25,301 --> 00:40:29,132
| 00:40:25,301 --> 00:40:29,132
| Asuka
| Asuka
| Hmm, today it's so-so. It shows he's skipped.**
| Today's is so-so. He skipped on the flavor.
|-
|-
| 00:40:29,133 --> 00:40:31,094
| 00:40:29,133 --> 00:40:31,094
| Hikari
| Hikari
| Errr, Asuka-san?
| Umm, Asuka-san?
|-
|-
| 00:40:31,879 --> 00:40:33,879
| 00:40:31,879 --> 00:40:33,879
| Hikari
| Hikari
| Can I eat with you?
| Can I eat together with you?
|-
|-
| 00:40:36,032 --> 00:40:39,001
| 00:40:36,032 --> 00:40:39,001
| Asuka
| Asuka
| Okay, but I won't share my lunchbox.  
| Okay, but I won't share my lunch with you.  
|-
|-
| 00:40:43,002 --> 00:40:43,907
| 00:40:43,002 --> 00:40:43,907
Line 846: Line 785:
| Thank you.
| Thank you.
|-
|-
| 00:40:53,362 --> 00:40:54,688
| 00:40:53,362 --> 00:40:56,520
| Hikari
| Hikari
| I'm glad I found the courage to approach you.
| I'm glad I found the courage to-
|-
|-
| 00:40:55,188 --> 00:40:56,695
| 00:40:54,650 --> 00:40:56,520
| Asuka
| Asuka
| Hikari, was it?  
| Hikari, was it?  
Line 859: Line 798:
|-
|-
| 00:41:01,037 --> 00:41:02,771
| 00:41:01,037 --> 00:41:02,771
|
| Misato
| <font color=grey>Ah... I'm full.</font>
| Ah, now I'm full.
|-
|-
| 00:41:04,000 --> 00:41:05,543
| 00:41:04,000 --> 00:41:05,543
|
| Misato
| <font color=grey>Thanks for the food!</font>
| It was a delicious meal!
|-
|-
| 00:41:06,150 --> 00:41:07,420
| 00:41:06,150 --> 00:41:07,420
|
| Kaji
| <font color=grey>Taking a late lunch?</font>
| Having a late lunch?
|-
|-
| 00:41:07,421 --> 00:41:08,421
| 00:41:07,421 --> 00:41:08,421
|
| Misato
| <font color=grey>Thanks.</font>
| Thanks.
|-
|-
| 00:41:09,689 --> 00:41:12,567
| 00:41:09,689 --> 00:41:12,567
|
| Kaji
| <font color=grey>Shinji made this for you, right?</font>
| Shinji-kun made this, right?
|-
|-
| 00:41:13,884 --> 00:41:16,021
| 00:41:13,884 --> 00:41:16,021
|
| Kaji
| <font color=grey>You never do any cooking.</font>
| You wouldn't make a homemade lunch on your own.
|-
|-
| 00:41:19,282 --> 00:41:24,740
| 00:41:19,282 --> 00:41:24,740
|
| Misato
| <font color=grey>Well not all of us have as much freetime as you. Running this place means I have a lot of work to do.</font>
| Yeah. I don't have much free time as you since I'm a director here.
|-
|-
| 00:41:24,741 --> 00:41:26,490
| 00:41:24,741 --> 00:41:26,490
|
| Kaji
| <font color=grey>So responsible, just like you always are.</font>
| A worker bee as usual, huh?
|-
|-
| 00:41:26,491 --> 00:41:30,816
| 00:41:26,491 --> 00:41:30,816
|
| Kaji
| <font color=grey>That's one of your qualities, but it's also your weak point.</font>
| That's one of your qualities, but also a weak point.
|-
|-
| 00:41:30,817 --> 00:41:34,098
| 00:41:30,817 --> 00:41:34,098
|
| Kaji
| <font color=grey>I knew this was going to be a challenge.</font>
| Rit-chan said I might have to fight for it a little...
|-
|-
| 00:41:35,079 --> 00:41:37,136
| 00:41:35,079 --> 00:41:37,136
|
| Kaji
| <font color=grey>Can you just give a minute of your time?</font>
| Can't I get one minute alone with you?
|-
|-
| 00:41:37,137 --> 00:41:41,148
| 00:41:37,137 --> 00:41:41,148
|
| Misato
| <font color=grey>I would, but I'm afraid my calendar is full.</font>
| I'd pencil you in, but unfortunately my calendar is full of obligations.
|-
|-
| 00:41:41,149 --> 00:41:44,300
| 00:41:41,149 --> 00:41:44,300
|
| Kaji
| <font color=grey>You're never going to find a man if you're always that tense.</font>
| If you're that tense, men won't show interest in you.
|-
|-
| 00:41:44,301 --> 00:41:45,301
| 00:41:44,301 --> 00:41:45,301
|
| Misato
| <font color=grey>And why would you care?</font>
| That's not your business-
|-
|-
| 00:42:06,828 --> 00:42:08,199
| 00:42:06,828 --> 00:42:08,199
Line 920: Line 859:
| 00:42:09,120 --> 00:42:10,402
| 00:42:09,120 --> 00:42:10,402
| Rei
| Rei
| Words of gratitude...
| Words of gratitude.
|-
|-
| 00:42:11,199 --> 00:42:12,524
| 00:42:11,199 --> 00:42:12,524
| Rei
| Rei
| Words I had never used.
| Words I've never used.
|-
|-
| 00:42:14,954 --> 00:42:17,648
| 00:42:14,954 --> 00:42:17,648
Line 942: Line 881:
| Be seated!
| Be seated!
|-
|-
| 00:42:27,108 --> 00:42:29,007
| 00:42:27,108 --> 00:42:30,280
| Teacher
| Teacher
| Hmm? Ayanami is absent again? Oh well...  
| Hmm? Ayanami is absent again? Oh well...  
Line 948: Line 887:
| 00:42:32,106 --> 00:42:35,560
| 00:42:32,106 --> 00:42:35,560
| Shinji
| Shinji
| Yesterday she seemed fine... I wonder what happened to her.  
| She seemed fine yesterday. I wonder what happened to her.  
|-
|-
| 00:42:35,561 --> 00:42:36,561
| 00:42:35,561 --> 00:42:36,561
| Rei (flashback)
| Rei [Flashback]
| Just like me...
| Just like me...
|-
|-
| 00:42:38,062 --> 00:42:39,524
| 00:42:38,062 --> 00:42:39,524
| Shinji
| Shinji
| "Can't live anywhere but here"...  
| "Can only live in here..."
|-
|-
| 00:42:40,415 --> 00:42:41,904
| 00:42:40,415 --> 00:42:41,904
| Shinji
| Shinji
| What did she mean by that?
| What does that mean?
|-
|-
| 00:42:46,431 --> 00:42:47,895
| 00:42:46,431 --> 00:42:47,895
Line 968: Line 907:
| 00:42:53,500 --> 00:42:55,136
| 00:42:53,500 --> 00:42:55,136
| Gendo
| Gendo
| It's time for dinner.
| Let's go eat.
|-
|-
| 00:43:04,835 --> 00:43:04,839
| 00:43:04,835 --> 00:43:04,839
| Rei
| Rei
| Commander Ikari...
| Commander Ikari?
|-
|-
| 00:43:05,340 --> 00:43:06,600
| 00:43:05,340 --> 00:43:06,600
Line 980: Line 919:
| 00:43:06,601 --> 00:43:09,785
| 00:43:06,601 --> 00:43:09,785
| Rei
| Rei
| Do you enjoy meals?
| Do you enjoy eating?
|-
|-
| 00:43:09,786 --> 00:43:10,786
| 00:43:09,786 --> 00:43:10,786
Line 999: Line 938:
|-
|-
| 00:43:23,864 --> 00:43:24,864
| 00:43:23,864 --> 00:43:24,864
| Rei
| Gendo
| Yes.
| Yes.
|-
|-
Line 1,012: Line 951:
| 00:43:37,700 --> 00:43:39,524
| 00:43:37,700 --> 00:43:39,524
| Gendo
| Gendo
| No, my schedule is...
| No, right now is-
|-
|-
| 00:43:44,090 --> 00:43:46,370
| 00:43:44,090 --> 00:43:46,370
| Yui
| Yui
| <i>Take care of Shinji for me, dear.</i>
| Darling, please take care of Shinji.
|-
|-
| 00:43:52,393 --> 00:43:54,753
| 00:43:52,393 --> 00:43:54,753
| Gendo
| Gendo
| ...Fine. Go ahead.
| I understand. Go ahead.
|-
|-
| 00:43:58,193 --> 00:43:59,903
| 2.22 ADDITION: 45:23 (sync test)
|  
| Asuka, Rei, and Shinji have a synch test. Misato's drunk on the job(?!)
| <font color=grey>As far as I can tell...</font>
| ADD LINES ACCORDINGLY!
|-
|-
| 00:43:59,904 --> 00:44:04,051
| 00:43:58,193 --> 00:44:03,960
|
| Hyuga
| <font color=grey>It looks like the damage the Evas took in the last battle could impair our ability to fight in the future.</font>
| In my opinion, the damage we've sustained could impair our ability to carry out further operations.
|-
|-
| 00:44:04,052 --> 00:44:06,932
| 00:44:04,052 --> 00:44:06,932
|
| Hyuga
| <font color=grey>Given that, shouldn't they waive the requirements of the Vatican Treaty?</font>
| Shouldn't they waive the terms of the Vatican Treaty?
|-
|-
| 00:44:06,933 --> 00:44:10,347
| 00:44:06,933 --> 00:44:13,560
|
| Misato
| <font color=grey>Maybe, but the maximum number of Evas any country can have</font>
| That's true. However, the number of Eva a country can possess is limited to three, even if they're damaged.
|-
| 00:44:10,350 --> 00:44:13,699
|
| <font color=grey>is still restricted to three, regardless of whether or not they're damaged.</font>
|-
|-
| 00:44:13,700 --> 00:44:17,087
| 00:44:13,700 --> 00:44:17,087
|
| Maya
| <font color=grey>As for now, repairing Unit 01 is our first priority.</font>
| Right now, our priority is to repair Unit-01.
|-
|-
| 00:44:17,088 --> 00:44:21,394
| 00:44:17,088 --> 00:44:23,120
|
| Maya
| <font color=grey>We've been using all the spare parts to repair Unit 00...</font>
| We're using all the spare parts for Unit-00's repairs, even though a target hasn't appeared.
|-
|-
| 00:44:21,395 --> 00:44:22,395
| 00:44:23,121 --> 00:44:26,279
|
| Ritsuko
| <font color=grey>At least there's no sign of the Angels.</font>
| The treaty involves the egos of each country involved.
|-
| 00:44:22,396 --> 00:44:26,279
|
| <font color=grey>Every country that signed the Treaty is manipulating it to their own ends...</font>
|-
|-
| 00:44:26,280 --> 00:44:28,212
| 00:44:26,280 --> 00:44:28,212
|
| Ritsuko
| <font color=grey>And no one is willing to discuss the terms.</font>
| It's not possible they'll revise it.
|-
|-
| 00:44:28,213 --> 00:44:34,167
| 00:44:28,213 --> 00:44:34,167
|
| Ritsuko
| <font color=grey>There are complaints from the Europeans and Russians, the loss of Unit 05, and the Asians are making demands too...</font>
| To make matters worse, the Europeans and Russians are demanding Asia's involvement, even though they lost Unit-05.
|-
|-
| 00:44:34,202 --> 00:44:37,650
| 00:44:34,202 --> 00:44:37,650
|
| Ritsuko
| <font color=grey>Politics only breeds problems.</font>
| Involving politics only creates more problems.
|-
|-
| 00:44:37,651 --> 00:44:41,067
| 00:44:37,651 --> 00:44:41,067
|
| Maya
| <font color=grey>No one's satisfied with advancing civilization and protecting humanity!</font>
| It takes more than before to protect mankind.
|-
|-
| 00:44:50,067 --> 00:44:51,707
| 00:44:50,067 --> 00:44:51,707
Line 1,104: Line 1,035:
| 00:45:34,650 --> 00:45:37,535
| 00:45:34,650 --> 00:45:37,535
| Mari
| Mari
| Why don't you have the Euro people work this out?
| Can't your people work this out?
|-
|-
| 00:45:37,600 --> 00:45:42,747
| 00:45:37,600 --> 00:45:42,747
Line 1,112: Line 1,043:
| 00:45:50,479 --> 00:45:54,593
| 00:45:50,479 --> 00:45:54,593
| Mari
| Mari
| You smell good. Like LCL.
| You smell good. Like the scent of LCL.
|-
|-
| 00:45:57,000 --> 00:45:57,600
| 00:45:57,000 --> 00:45:57,600
Line 1,120: Line 1,051:
| 00:45:57,628 --> 00:46:03,252
| 00:45:57,628 --> 00:46:03,252
| Mari
| Mari
| So then, this is a secret between the two of us, Nerv's puppy.  
| So, keep this a secret between us, Nerv's puppy.  
|-
|-
| 00:46:15,825 --> 00:46:17,215
| 00:46:15,825 --> 00:46:17,215
| Shinji
| Shinji
| Huh, that's weird...  
| Huh, that's strange...  
|-
|-
| 00:46:22,490 --> 00:46:25,908
| 00:46:22,490 --> 00:46:25,908
Line 1,132: Line 1,063:
| 00:46:25,909 --> 00:46:28,271
| 00:46:25,909 --> 00:46:28,271
| Shinji
| Shinji
| I'm a boy.
| You know I'm a boy, right?
|-
|-
| 00:46:28,272 --> 00:46:30,313
| 00:46:28,272 --> 00:46:30,313
Line 1,140: Line 1,071:
| 00:46:31,371 --> 00:46:34,122
| 00:46:31,371 --> 00:46:34,122
| Kaji
| Kaji
| Love has nothing to do with gender...  
| Love has nothing to do with gender.  
|-
|-
| 00:46:38,392 --> 00:46:40,511
| 00:46:38,392 --> 00:46:40,511
Line 1,156: Line 1,087:
| 00:46:57,553 --> 00:46:59,410
| 00:46:57,553 --> 00:46:59,410
| Kaji
| Kaji
| Are you already worn out?
| Worn out already?
|-
|-
| 00:47:00,935 --> 00:47:03,051
| 00:47:00,935 --> 00:47:03,051
Line 1,164: Line 1,095:
| 00:47:03,052 --> 00:47:07,039
| 00:47:03,052 --> 00:47:07,039
| Shinji
| Shinji
| Wasn't my salary just the canned coffee?
| Salary? You mean the canned coffee from earlier?
|-
|-
| 00:47:07,040 --> 00:47:10,470
| 00:47:07,040 --> 00:47:10,470
Line 1,220: Line 1,151:
| 00:47:50,696 --> 00:47:56,034
| 00:47:50,696 --> 00:47:56,034
| Kaji
| Kaji
| But knowledge of suffering allows  
| But knowledge of suffering allows you to be kind to other people.  
you to be kind to other people.  
|-
|-
| 00:47:56,035 --> 00:47:58,971
| 00:47:56,035 --> 00:47:58,971
Line 1,229: Line 1,159:
| 00:48:00,586 --> 00:48:02,659
| 00:48:00,586 --> 00:48:02,659
| Kaji
| Kaji
| ...Do you like Katsuragi?  
| Do you like Katsuragi?  
|-
|-
| 00:48:05,382 --> 00:48:06,753
| 00:48:05,382 --> 00:48:06,753
| Shinji
| Shinji
| Misato-san?
| Misato?
|-  
|-  
| 00:48:06,754 --> 00:48:10,231
| 00:48:06,754 --> 00:48:10,231
Line 1,245: Line 1,175:
| 00:48:15,285 --> 00:48:20,022
| 00:48:15,285 --> 00:48:20,022
| Kaji
| Kaji
| I can't do anything, but it's your duty to do so.**
| I'm unable to, but I know you can.
|-
|-
| 00:48:21,271 --> 00:48:22,348
| 00:48:21,271 --> 00:48:22,348
Line 1,259: Line 1,189:
| Ayanami?!
| Ayanami?!
|-
|-
| 00:48:55,687 --> 00:48:58,324
| 00:48:55,710 --> 00:48:56,890
| Kensuke & Toji
| Kensuke
| - She's greeting us?  
| She's greeting us?  
- Ayanami, of all people?
|-
| 00:48:56,891 --> 00:48:59,120
| Toji
| Ayanami, of all people?
|-
|-
| 00:49:01,175 --> 00:49:03,170
| 00:49:01,175 --> 00:49:03,170
Line 1,268: Line 1,201:
| Ayanami, are you alright now?  
| Ayanami, are you alright now?  
|-
|-
| 00:49:03,171 --> 00:49:04,171
| 00:49:03,171 --> 00:49:05,911
| Rei
| Yes.
|-
| 00:49:04,172 --> 00:49:05,911
| Rei
| Rei
| I'm fine today.
| Yes. I'm fine today.
|-
|-
| 00:49:07,013 --> 00:49:08,638
| 00:49:07,013 --> 00:49:08,638
Line 1,300: Line 1,229:
| Rei has changed, huh?  
| Rei has changed, huh?  
|-
|-
| 00:49:32,200 --> 00:49:35,884
| 00:49:32,200 --> 00:49:36,885
| Ritsuko
| Yes. It's hard to believe that girl would
|-
| 00:49:35,885 --> 00:49:36,885
| Ritsuko
| Ritsuko
| do something for other people.
| Yes. It's hard to believe that girl would do something for other people.
|-
|-
| 00:49:36,886 --> 00:49:39,293
| 00:49:36,886 --> 00:49:39,293
Line 1,320: Line 1,245:
| Come on! There's no way.
| Come on! There's no way.
|}
|}
[[Category:Translations]]

Latest revision as of 03:19, 12 September 2013

This is a work in progress. Do not redistribute this translation without the consent of the translators.

Page 1, Page 3, Page 4


Timestamp Speaker Dialogue
00:24:36,285 --> 00:24:41,284 Kaji We are restoring the environment just so we can live in it.
00:24:41,523 --> 00:24:43,439 Shinji But... this sea breeze...
00:24:44,958 --> 00:24:47,583 Shinji It has a strange, fishy smell to it.
00:24:47,584 --> 00:24:50,103 Kaji It's the smell of rotting sea life.
00:24:50,104 --> 00:24:52,060 Kaji It's a testament of life.
00:24:52,802 --> 00:24:57,758 Kaji This is the real sea, different from that empty red water.
00:24:58,786 --> 00:25:03,046 Kaji Originally, this world was filled with all kinds of life.
00:25:03,347 --> 00:25:06,643 Kaji That said, I just wanted you to know.
00:25:06,644 --> 00:25:07,644 Shinji I'm glad I came.
00:25:08,699 --> 00:25:11,058 Shinji But Misato-san should had come with us.
00:25:11,059 --> 00:25:12,059 Kaji Katsuragi wouldn't come.
00:25:13,300 --> 00:25:14,763 Kaji Too many memories.
00:25:14,764 --> 00:25:15,764 Shinji Of what?
00:25:17,490 --> 00:25:19,096 Kaji Second Impact...
00:26:03,238 --> 00:26:07,051 Kaji Do you know why Katsuragi joined Nerv?
00:26:08,107 --> 00:26:14,259 Kaji Katsuragi's father was devoted to research so much, it was his dream.
00:26:14,260 --> 00:26:17,219 Kaji She disliked him for it.
00:26:18,288 --> 00:26:19,770 Kaji I believe she even hated him.
00:26:20,228 --> 00:26:22,886 Misato So you don't get along with your father. It's the same with me.
00:26:23,702 --> 00:26:25,200 Shinji She's the same as me.
00:26:26,155 --> 00:26:30,419 Kaji But then in the end, it was her father who saved her.
00:26:31,930 --> 00:26:34,892 Kaji Surviving carries different meanings.
00:26:35,369 --> 00:26:39,624 Kaji Receiving the sacrifice of the dead entails inheriting their will.
00:26:39,659 --> 00:26:42,675 Kaji All the more so if it's just one person.
00:26:43,676 --> 00:26:46,338 Kaji You aren't the only one who is suffering.
00:26:51,890 --> 00:26:54,597 Hyuga Mauna Kea Observatory captured these readings 3 minutes ago.
00:26:54,598 --> 00:26:56,892 Hyuga We are currently tracking its trajectory.
00:26:56,893 --> 00:26:59,606 Aoba Satellite 3 has visual readings on the target.
00:26:59,607 --> 00:27:00,607 Aoba Transferring to the main monitor.
00:27:04,360 --> 00:27:06,778 Misato It distorts the light with its A.T. Field.
00:27:06,779 --> 00:27:07,779 Misato Impressive.
00:27:08,280 --> 00:27:11,042 Misato Well? Estimated point of impact?
00:27:11,465 --> 00:27:13,340 Misato Don't tell me, here?
00:27:13,729 --> 00:27:18,080 Maya The Magi estimate there is a high probability it will strike Nerv Headquarters.
00:27:24,951 --> 00:27:28,176 Hyuga N2 Ariel Mines have no effect.
00:27:28,177 --> 00:27:30,177 Misato An orbital adjustment is impossible.
00:27:30,178 --> 00:27:35,930 Maya The A.T. Field appears to be super concentrated. Falling only increases its energy.
00:27:36,138 --> 00:27:39,219 Misato The Angel is akin to a bomb.
00:27:39,220 --> 00:27:46,010 Maya The estimated blast from the Eighth Angel's impact would be 420,000 meters wide and 15,000 meters below mean sea level.
00:27:46,101 --> 00:27:48,150 Hyuga Tokyo-3 would be annihilated.
00:27:48,151 --> 00:27:51,950 Hyuga The GeoFront and even Central Dogma would be exposed.
00:27:52,004 --> 00:27:53,004 Misato Commander Ikari?
00:27:53,439 --> 00:27:57,520 Aoba Radio waves are unstable due to the Angel's effect in the upper atmosphere. Communication is currently impossible.
00:27:58,420 --> 00:28:01,307 Misato Guess that means I'll have to make the judgments.
00:28:03,299 --> 00:28:06,176 Misato Notify the Japanese government and each ministry.
00:28:06,211 --> 00:28:09,711 Misato Nerv authority is issuing special declaration D-17.
00:28:10,166 --> 00:28:13,620 Misato Evacuate all citizens within a 120 kilometer radius.
00:28:13,621 --> 00:28:14,621 Aoba No problems.
00:28:15,122 --> 00:28:18,749 Aoba The government is already scrambling to evacuate.
00:28:33,090 --> 00:28:35,591 Tech All civilians in the city have been evacuated.
00:28:36,091 --> 00:28:42,489 Tech The evacuation of all noncombatant and Class D personnel signaled by Alarm C has been completed.
00:28:42,490 --> 00:28:45,332 Maya I've asked Matsushiro to backup the Magi.
00:28:45,333 --> 00:28:47,245 Ritsuko So, what would that do?
00:28:47,246 --> 00:28:50,439 Aoba It's impossible for the Eva to sortie in the atmosphere.
00:28:50,440 --> 00:28:54,390 Tech Because of the distortion from space, a sniper attack is impossible.
00:28:54,391 --> 00:28:58,310 Hyuga There's no way we can reach the target under these conditions.
00:29:03,529 --> 00:29:05,112 Ritsuko You're serious about doing this?
00:29:05,113 --> 00:29:06,113 Misato Yes, I am.
00:29:06,801 --> 00:29:08,740 Ritsuko You call this strategy a "plan"?
00:29:09,241 --> 00:29:13,403 Ritsuko The Magi predict a 99% probability of failure.
00:29:13,404 --> 00:29:16,551 Ritsuko And even if you were to win, we could lose three Evas.
00:29:16,552 --> 00:29:19,345 Ritsuko As chief of Engineering, I will not accept this.
00:29:19,346 --> 00:29:21,291 Misato At least it's not zero.
00:29:21,292 --> 00:29:23,661 Ritsuko It's a useless attempt that would take a miracle.
00:29:23,662 --> 00:29:26,986 Ritsuko Protecting Lilith and Unit-01 should be your top priority.
00:29:26,987 --> 00:29:27,987 Misato We don't have the luxury of waiting.
00:29:27,988 --> 00:29:30,647 Misato It's time we made our own miracles.
00:29:30,648 --> 00:29:31,648 Ritsuko Colonel Katsuragi!
00:29:32,042 --> 00:29:36,290 Misato I am the commanding officer here and I will do my duty.
00:29:36,443 --> 00:29:40,121 Misato And it's my responsibility to annihilate the Angels.
00:29:40,122 --> 00:29:41,122 Ritsuko "Responsibility"?
00:29:41,623 --> 00:29:42,883 Ritsuko This is personal.
00:29:43,384 --> 00:29:45,218 Ritsuko This is your revenge against the Angels.
00:29:45,719 --> 00:29:48,021 Asuka What? Catch it by hand?
00:29:48,022 --> 00:29:52,872 Misato That's right. Arrange the Evas at the estimated impact point and directly catch it with A.T. Fields at maximum.
00:29:52,873 --> 00:29:58,547 Misato Because the Angel is jamming communications, we cannot give an exact point of impact.
00:29:58,548 --> 00:30:04,734 Misato This strategy will require the full cooperation of all three Eva units.
00:30:04,735 --> 00:30:06,800 Asuka Nonsense, I can handle this one on my own!
00:30:07,000 --> 00:30:12,487 Misato Impossible. The calculated are of impact cannot be covered by a single unit.
00:30:13,411 --> 00:30:15,018 Rei What is this strategy based on?
00:30:15,019 --> 00:30:16,019 Misato Woman's intuition.
00:30:16,520 --> 00:30:17,020 Asuka Are you serious?
00:30:18,120 --> 00:30:19,889 Shinji Umm... What are our chances?
00:30:19,890 --> 00:30:21,670 Misato Only God knows for sure.
00:30:21,810 --> 00:30:24,946 Asuka Hah! Such faith would only get in the way.
00:30:24,947 --> 00:30:28,430 Asuka I myself am fully capable of saving mankind.
00:30:28,431 --> 00:30:31,642 Misato This operation doesn't hinge on results from single combat.
00:30:31,643 --> 00:30:34,215 Asuka Why don't you recognize my skills?
00:30:34,740 --> 00:30:35,216 Misato This is different.
00:30:35,217 --> 00:30:38,351 Misato We need the cooperation of all three of you.
00:30:38,852 --> 00:30:40,065 Misato Go make a miracle.
00:31:10,960 --> 00:31:12,192 Shinji Inside the Eva...
00:31:13,375 --> 00:31:16,766 Shinji It's strange, but it's comforting in moments like these.
00:31:16,767 --> 00:31:20,230 Shinji Is it normal to feel this way?
00:31:21,000 --> 00:31:24,363 Shinji Perhaps it's just nostalgia.
00:31:25,452 --> 00:31:26,771 Shinji This scent...
00:31:26,772 --> 00:31:28,783 Shinji The scent of my mother...
00:31:30,091 --> 00:31:31,391 Shinji The scent of Ayanami...
00:31:34,830 --> 00:31:37,010 Misato So, it's come to this...
00:31:37,011 --> 00:31:39,055 Misato Eva units, get ready to start.
00:31:45,796 --> 00:31:51,160 Misato Because visual data is not reliable, it's up to each of you to make your own judgments.
00:31:51,220 --> 00:31:54,002 Misato Move your Evas to starting positions.
00:31:54,037 --> 00:31:56,199 Aoba Target is approaching. Distance 20,000 meters.
00:31:56,234 --> 00:31:58,643 Misato Begin the operation now.
00:31:59,935 --> 00:32:00,711 Misato Launch.
00:32:32,776 --> 00:32:34,723 Aoba The target's A.T. Field has changed.
00:32:35,224 --> 00:32:36,218 Aoba So has the trajectory.
00:32:36,219 --> 00:32:38,367 Aoba The impact point has recalculated, second key!
00:32:38,368 --> 00:32:39,368 Hyuga Target is accelerating!
00:32:39,869 --> 00:32:41,967 Asuka What? It arrived faster than expected!
00:32:41,968 --> 00:32:43,852 Asuka I won't make it in time!
00:32:43,853 --> 00:32:46,275 Shinji Do something over here, Misato-san!
00:32:46,276 --> 00:32:48,640 Misato Form an emergency track. 605 to 675.
00:32:48,641 --> 00:32:48,641 Hyuga Yes ma'am!
00:32:56,998 --> 00:33:00,065 Misato Now, 1072 to 1078 standby!
00:33:40,257 --> 00:33:42,695 Aoba Target has transformed. Now at 12,000.
00:33:47,757 --> 00:33:49,468 Shinji A.T. Field to maximum!
00:34:24,250 --> 00:34:25,510 Asuka I'll help you!
00:34:26,500 --> 00:34:27,483 Rei Unit-02, the core!
00:34:27,484 --> 00:34:28,718 Asuka I know that already!
00:34:30,101 --> 00:34:31,235 Asuka Don't you order me around!
00:34:37,880 --> 00:34:39,143 Asuka Did I miss?
00:34:39,178 --> 00:34:41,390 Asuka Why can't you just die!
00:34:41,391 --> 00:34:42,391 Asuka 30 seconds left!
00:34:53,675 --> 00:34:55,179 Shinji Asuka, come on!
00:34:55,180 --> 00:34:56,180 Asuka I know that, but...
00:35:00,824 --> 00:35:02,273 Asuka The favorite?!
00:35:04,792 --> 00:35:06,137 Rei Come on...
00:35:06,138 --> 00:35:07,138 Shinji Asuka!
00:35:07,139 --> 00:35:12,150 Asuka I know!
00:35:14,930 --> 00:35:17,260 Asuka Here's one more!
00:36:16,363 --> 00:36:18,060 Misato Thank you, everyone.
00:36:18,574 --> 00:36:19,982 Aoba Communication systems restored.
00:36:19,983 --> 00:36:22,242 Aoba We're receiving a transmission from Commander Ikari.
00:36:22,243 --> 00:36:23,243 Misato Connect him.
00:36:25,338 --> 00:36:29,490 Misato I am extremely sorry. Under my command, the three Evas sustained damage.
00:36:29,548 --> 00:36:31,400 Misato Also, one of the pilots is injured.
00:36:31,720 --> 00:36:34,170 Misato I take full responsibility for everything.
00:36:34,312 --> 00:36:40,684 Fuyutsuki It doesn't matter. The target was destroyed and damage was fortunately minimal.
00:36:40,685 --> 00:36:44,120 Gendo Yes. You've done well, Colonel Katsuragi.
00:36:44,121 --> 00:36:45,121 Misato Thank you, sir.
00:36:45,122 --> 00:36:47,563 Gendo Connect me with the pilot of Unit-01.
00:36:49,102 --> 00:36:52,603 Gendo I've been briefed on the situation. Good job, Shinji.
00:36:53,603 --> 00:36:54,759 Shinji Yes.
00:36:54,760 --> 00:36:58,323 Gendo Then, Colonel Katsuragi, I shall leave the rest to you.
00:36:58,324 --> 00:36:59,324 Misato Yes sir.
00:36:59,325 --> 00:37:01,224 Misato Begin recovery of the three Eva.
00:37:01,225 --> 00:37:04,713 Maya Unit-01 has priority. Sending to the emergency cage.
00:37:11,262 --> 00:37:15,828 Asuka I'm just one person... I couldn't have done it.
00:37:42,973 --> 00:37:47,078 Asuka This whole time, it's only natural I've been alone.
00:37:47,079 --> 00:37:52,022 Asuka Loneliness...isn't supposed to bother me.
00:38:05,167 --> 00:38:06,253 Shinji Ah, wa-wait...
00:38:06,254 --> 00:38:07,509 Asuka Don't look over here.
00:38:07,510 --> 00:38:12,566 Shinji Ah... Um, okay.
00:38:13,822 --> 00:38:17,989 Asuka I'll put up with you for a little longer.
00:38:21,646 --> 00:38:26,705 Shinji Ah, um... Shikinami-san?
00:38:29,434 --> 00:38:32,847 Asuka Because of what happened in today's confusion, we'll go by our first names, okay?
00:38:33,763 --> 00:38:35,917 Asuka I'll make it special and let you call me Asuka.
00:38:36,338 --> 00:38:39,092 Asuka But I'll call you stupid Shinji.
00:38:39,093 --> 00:38:42,530 Shinji Then... Um... Asuka,
00:38:42,951 --> 00:38:43,938 Shinji why do you pilot Eva?
00:38:44,438 --> 00:38:46,029 Asuka That's a stupid question.
00:38:46,064 --> 00:38:48,557 Asuka Just be quiet, stupid Shinji.
00:38:53,250 --> 00:38:56,349 Asuka I pilot Eva for myself.
00:38:57,350 --> 00:38:58,733 Asuka What about you?
00:38:59,734 --> 00:39:01,321 Shinji I...don't really know.
00:39:02,850 --> 00:39:03,839 Asuka Are you stupid?
00:39:03,840 --> 00:39:07,400 Asuka That's just avoiding responsibility, isn't it?
00:39:08,512 --> 00:39:11,672 Shinji I believe I want my father's praise.
00:39:13,049 --> 00:39:16,570 Shinji Today was the first time that happened.
00:39:17,403 --> 00:39:20,384 Shinji It's the first time somebody's praise made me happy.
00:39:21,385 --> 00:39:25,851 Shinji Maybe that means he already appreciates me.
00:39:26,352 --> 00:39:29,199 Shinji What Misato-san told me might be right.
00:39:33,547 --> 00:39:36,786 Asuka You really are stupid.
00:39:42,384 --> 00:39:44,285 Toji And now it's lunch time, lunch time!
00:39:44,286 --> 00:39:46,885 Toji This is the single best thing 'bout school!
00:39:46,886 --> 00:39:49,621 Asuka What?! You didn't make us our lunches?!
00:39:49,622 --> 00:39:52,417 Shinji I was doing homework this morning, so I didn't have time.
00:39:53,053 --> 00:39:57,053 Asuka So are you're telling me to go without lunch?!
00:39:57,553 --> 00:39:59,592 Shinji I'll make it tomorrow!
00:39:59,593 --> 00:40:02,068 Toji What's this? Married couple fightin' again?
00:40:03,572 --> 00:40:04,920 Shinji & Asuka It's not like that!
00:40:07,310 --> 00:40:10,585 Misato Asuka, lend me your face-wash soap.
00:40:10,586 --> 00:40:13,758 Asuka Give it a rest, Misato! Go buy your own!
00:40:14,277 --> 00:40:15,491 Misato Cheapskate!
00:40:17,764 --> 00:40:20,984 Toji And now, it's time for food, foood!
00:40:21:050 --> 00:40:22,830 Touji Let's eat!
00:40:25,301 --> 00:40:29,132 Asuka Today's is so-so. He skipped on the flavor.
00:40:29,133 --> 00:40:31,094 Hikari Umm, Asuka-san?
00:40:31,879 --> 00:40:33,879 Hikari Can I eat together with you?
00:40:36,032 --> 00:40:39,001 Asuka Okay, but I won't share my lunch with you.
00:40:43,002 --> 00:40:43,907 Shinji Here, take this.
00:40:46,831 --> 00:40:48,831 Shinji It's just that, it seems like you never eat.
00:40:51,937 --> 00:40:53,361 Rei Thank you.
00:40:53,362 --> 00:40:56,520 Hikari I'm glad I found the courage to-
00:40:54,650 --> 00:40:56,520 Asuka Hikari, was it?
00:40:57,339 --> 00:40:59,536 Asuka You can have my leftovers.
00:41:01,037 --> 00:41:02,771 Misato Ah, now I'm full.
00:41:04,000 --> 00:41:05,543 Misato It was a delicious meal!
00:41:06,150 --> 00:41:07,420 Kaji Having a late lunch?
00:41:07,421 --> 00:41:08,421 Misato Thanks.
00:41:09,689 --> 00:41:12,567 Kaji Shinji-kun made this, right?
00:41:13,884 --> 00:41:16,021 Kaji You wouldn't make a homemade lunch on your own.
00:41:19,282 --> 00:41:24,740 Misato Yeah. I don't have much free time as you since I'm a director here.
00:41:24,741 --> 00:41:26,490 Kaji A worker bee as usual, huh?
00:41:26,491 --> 00:41:30,816 Kaji That's one of your qualities, but also a weak point.
00:41:30,817 --> 00:41:34,098 Kaji Rit-chan said I might have to fight for it a little...
00:41:35,079 --> 00:41:37,136 Kaji Can't I get one minute alone with you?
00:41:37,137 --> 00:41:41,148 Misato I'd pencil you in, but unfortunately my calendar is full of obligations.
00:41:41,149 --> 00:41:44,300 Kaji If you're that tense, men won't show interest in you.
00:41:44,301 --> 00:41:45,301 Misato That's not your business-
00:42:06,828 --> 00:42:08,199 Rei "Thank you"...
00:42:09,120 --> 00:42:10,402 Rei Words of gratitude.
00:42:11,199 --> 00:42:12,524 Rei Words I've never used.
00:42:14,954 --> 00:42:17,648 Rei I've never even said them to him.
00:42:18,705 --> 00:42:19,981 Hikari Stand!
00:42:21,354 --> 00:42:22,418 Hikari Bow!
00:42:23,097 --> 00:42:24,226 Hikari Be seated!
00:42:27,108 --> 00:42:30,280 Teacher Hmm? Ayanami is absent again? Oh well...
00:42:32,106 --> 00:42:35,560 Shinji She seemed fine yesterday. I wonder what happened to her.
00:42:35,561 --> 00:42:36,561 Rei [Flashback] Just like me...
00:42:38,062 --> 00:42:39,524 Shinji "Can only live in here..."
00:42:40,415 --> 00:42:41,904 Shinji What does that mean?
00:42:46,431 --> 00:42:47,895 Gendo Rei...
00:42:53,500 --> 00:42:55,136 Gendo Let's go eat.
00:43:04,835 --> 00:43:04,839 Rei Commander Ikari?
00:43:05,340 --> 00:43:06,600 Gendo What is it?
00:43:06,601 --> 00:43:09,785 Rei Do you enjoy eating?
00:43:09,786 --> 00:43:10,786 Gendo Yes.
00:43:11,787 --> 00:43:15,827 Rei Do you like eating with another person?
00:43:15,828 --> 00:43:16,828 Gendo Yes.
00:43:19,620 --> 00:43:23,863 Rei Does cooking for people make them happy?
00:43:23,864 --> 00:43:24,864 Gendo Yes.
00:43:28,104 --> 00:43:29,758 Rei Commander Ikari...
00:43:29,759 --> 00:43:35,597 Rei Could I invite Ikari-kun and the others to dinner sometime?
00:43:37,700 --> 00:43:39,524 Gendo No, right now is-
00:43:44,090 --> 00:43:46,370 Yui Darling, please take care of Shinji.
00:43:52,393 --> 00:43:54,753 Gendo I understand. Go ahead.
2.22 ADDITION: 45:23 (sync test) Asuka, Rei, and Shinji have a synch test. Misato's drunk on the job(?!) ADD LINES ACCORDINGLY!
00:43:58,193 --> 00:44:03,960 Hyuga In my opinion, the damage we've sustained could impair our ability to carry out further operations.
00:44:04,052 --> 00:44:06,932 Hyuga Shouldn't they waive the terms of the Vatican Treaty?
00:44:06,933 --> 00:44:13,560 Misato That's true. However, the number of Eva a country can possess is limited to three, even if they're damaged.
00:44:13,700 --> 00:44:17,087 Maya Right now, our priority is to repair Unit-01.
00:44:17,088 --> 00:44:23,120 Maya We're using all the spare parts for Unit-00's repairs, even though a target hasn't appeared.
00:44:23,121 --> 00:44:26,279 Ritsuko The treaty involves the egos of each country involved.
00:44:26,280 --> 00:44:28,212 Ritsuko It's not possible they'll revise it.
00:44:28,213 --> 00:44:34,167 Ritsuko To make matters worse, the Europeans and Russians are demanding Asia's involvement, even though they lost Unit-05.
00:44:34,202 --> 00:44:37,650 Ritsuko Involving politics only creates more problems.
00:44:37,651 --> 00:44:41,067 Maya It takes more than before to protect mankind.
00:44:50,067 --> 00:44:51,707 Mari Out of the way, incoming!
00:45:09,998 --> 00:45:12,902 Mari My glasses, my glasses...
00:45:15,225 --> 00:45:17,426 Mari Ah, sorry. Are you okay?
00:45:20,612 --> 00:45:21,908 Mari Hi, Mari here.
00:45:22,277 --> 00:45:25,866 Mari Yes, I seem to have landed off target.
00:45:26,126 --> 00:45:29,810 Mari It looks like I'm in a school of some sort.
00:45:29,811 --> 00:45:34,649 Mari What!? Well, you told me to enter into Japan covertly!
00:45:34,650 --> 00:45:37,535 Mari Can't your people work this out?
00:45:37,600 --> 00:45:42,747 Mari Just be there for my extraction later, okay? Thanks!
00:45:50,479 --> 00:45:54,593 Mari You smell good. Like the scent of LCL.
00:45:57,000 --> 00:45:57,600 Mari You're interesting.
00:45:57,628 --> 00:46:03,252 Mari So, keep this a secret between us, Nerv's puppy.
00:46:15,825 --> 00:46:17,215 Shinji Huh, that's strange...
00:46:22,490 --> 00:46:25,908 Kaji Hey there! How about it? Let's go on a date sometime.
00:46:25,909 --> 00:46:28,271 Shinji You know I'm a boy, right?
00:46:28,272 --> 00:46:30,313 Kaji No problem.
00:46:31,371 --> 00:46:34,122 Kaji Love has nothing to do with gender.
00:46:38,392 --> 00:46:40,511 Kaji Just kidding.
00:46:40,512 --> 00:46:41,512 Kaji Here.
00:46:53,681 --> 00:46:57,552 Shinji The scent of earth...
00:46:57,553 --> 00:46:59,410 Kaji Worn out already?
00:47:00,935 --> 00:47:03,051 Kaji Your salary is by the minute.
00:47:03,052 --> 00:47:07,039 Shinji Salary? You mean the canned coffee from earlier?
00:47:07,040 --> 00:47:10,470 Shinji And you said this is a date.
00:47:10,471 --> 00:47:14,206 Shinji I thought you'd be a more serious person, Kaji-san.
00:47:14,207 --> 00:47:17,743 Kaji Adults know the right time to be sly.
00:47:21,413 --> 00:47:24,279 Shinji These are watermelons, aren't they?
00:47:24,280 --> 00:47:27,528 Kaji Yeah, aren't they cute? It's my hobby.
00:47:28,312 --> 00:47:31,697 Kaji Cultivating something and making it grow is really great.
00:47:32,629 --> 00:47:34,571 Kaji You can see and learn so much from the process.
00:47:35,072 --> 00:47:36,630 Kaji Like what you enjoy.
00:47:38,029 --> 00:47:39,635 Shinji And about what hurts, too, right?
00:47:40,285 --> 00:47:41,709 Kaji Do you hate pain?
00:47:42,981 --> 00:47:44,539 Shinji I don't like it...
00:47:44,540 --> 00:47:46,932 Kaji Have you found something you enjoy?
00:47:49,442 --> 00:47:50,695 Kaji That's fine, too.
00:47:50,696 --> 00:47:56,034 Kaji But knowledge of suffering allows you to be kind to other people.
00:47:56,035 --> 00:47:58,971 Kaji Because it's different from being weak.
00:48:00,586 --> 00:48:02,659 Kaji Do you like Katsuragi?
00:48:05,382 --> 00:48:06,753 Shinji Misato?
00:48:06,754 --> 00:48:10,231 Shinji No, well... I don't hate her.
00:48:10,878 --> 00:48:13,389 Kaji Protect Katsuragi for me.
00:48:15,285 --> 00:48:20,022 Kaji I'm unable to, but I know you can.
00:48:21,271 --> 00:48:22,348 Kaji I'm counting on you.
00:48:52,405 --> 00:48:53,873 Rei Good morning.
00:48:54,785 --> 00:48:55,686 Shinji Ayanami?!
00:48:55,710 --> 00:48:56,890 Kensuke She's greeting us?
00:48:56,891 --> 00:48:59,120 Toji Ayanami, of all people?
00:49:01,175 --> 00:49:03,170 Shinji Ayanami, are you alright now?
00:49:03,171 --> 00:49:05,911 Rei Yes. I'm fine today.
00:49:07,013 --> 00:49:08,638 Shinji What happened to your hand?
00:49:10,032 --> 00:49:12,935 Rei Dr. Akagi was able to bandage it earlier.
00:49:13,879 --> 00:49:14,652 Shinji What for?
00:49:14,801 --> 00:49:16,069 Rei It's a secret.
00:49:16,872 --> 00:49:19,626 Rei I should be able to tell you soon enough.
00:49:30,373 --> 00:49:32,325 Misato Rei has changed, huh?
00:49:32,200 --> 00:49:36,885 Ritsuko Yes. It's hard to believe that girl would do something for other people.
00:49:36,886 --> 00:49:39,293 Ritsuko I wonder what the cause is?
00:49:39,294 --> 00:49:40,933 Misato Couldn't it be... love?
00:49:40,934 --> 00:49:43,531 Ritsuko Come on! There's no way.