FGC:Episode 03 Cut 036: Difference between revisions
m (Automated- Unused default cut code excision) |
No edit summary |
||
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 10: | Line 10: | ||
|script= | |script= | ||
{{FGC:Script Text|type= | {{FGC:Script Text|type=regsupplemental|speaker=Weather Girl: | ||
|text= | |text=As you dive into the sea you can clearly see an abundance of fish. It makes me think of catching some for tonight's dinner.}} | ||
{{FGC:Script Text|type=description | {{FGC:Script Text|type=description | ||
Line 18: | Line 18: | ||
{{FGC:Script Text|type=dialogue|speaker=Misato (OFF) | {{FGC:Script Text|type=dialogue|speaker=Misato (OFF) | ||
|text= | |text=Are you used to school yet?}} | ||
{{FGC:Script Text|type=description | {{FGC:Script Text|type=description | ||
Line 24: | Line 24: | ||
{{FGC:Script Text|type=dialogue|speaker=Shini (from behind) | {{FGC:Script Text|type=dialogue|speaker=Shini (from behind) | ||
|text= | |text=Yeah… }} | ||
{{FGC:Script Text|type=dialogue|speaker=Misato (OFF) | {{FGC:Script Text|type=dialogue|speaker=Misato (OFF) | ||
|text= | |text=Alright. See you later.}} | ||
{{FGC:Script Text|type=regsupplemental|speaker=Weather Girl | {{FGC:Script Text|type=regsupplemental|speaker=Weather Girl | ||
|text= | |text=Although the submerged town brings back sad memories, this is a hot diving spot.}} | ||
{{FGC:Script Text|type=dialogue|speaker=Shinji (from behind) | {{FGC:Script Text|type=dialogue|speaker=Shinji (from behind) | ||
|text= | |text=Later.}} | ||
|comments= | |comments= | ||
Line 45: | Line 45: | ||
{{FGC:Comment|name=Reichu | {{FGC:Comment|name=Reichu | ||
|comment=Misato says "Itterasshai"; Shinji, "Ittekimasu". Wada-kun notes the following in the LTP: | |comment=Misato says "Itterasshai"; Shinji, "Ittekimasu". Wada-kun notes the following in the LTP: | ||
{{FGC:External|text= | |||
"JAPANESE GREETING LESSON: We always say 'ITTERASSHAI' when someone who belongs to the place leave there. We always say 'ITTEKIMASU' when we leave home (or the place where we belong to, like the office)."}} | |||
}} | }} | ||
{{FGC:Comment|name=Keisuke-kun | {{FGC:Comment|name=Keisuke-kun | ||
|comment=Another note on itterasshai: Let's say I'm gonna go to Tsutaya (or Blockbuster, same thing). I want my friend to come along, so I hint at this by saying something like "Hey, I'm going to Tsutaya…" ("Boku wa Tsutaya ni iku"). Well, if he doesn't want to go, he can just say, "Hai, itterasshai", meaning you're the only one who's going. }} | |comment=Another note on ''itterasshai'': Let's say I'm gonna go to Tsutaya (or Blockbuster, same thing). I want my friend to come along, so I hint at this by saying something like "Hey, I'm going to Tsutaya…" ("''Boku wa Tsutaya ni iku''"). Well, if he doesn't want to go, he can just say, "Hai, itterasshai", meaning you're the only one who's going. }} | ||
}} | }} | ||
<noinclude>}} | <noinclude>}} |
Latest revision as of 04:48, 27 February 2010
Screenshots | Cut # | Description/Dialogue | Commentary | ||
---|---|---|---|---|---|
036 |
|
|