FGC:Episode 02 Cut 048: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Automated import of articles) |
The wayneiac (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 5: | Line 5: | ||
|cutname= | |cutname= | ||
|images= | |images= | ||
[[Image:02_C048a.jpg]] <br> | |||
[[Image:02_C048b.jpg]] | |||
|cutnumbertext=[[FGC:Episode 02 Cut 048| | |cutnumbertext=[[FGC:Episode 02 Cut 048|048]] | ||
|script= | |script= | ||
Line 18: | Line 20: | ||
|text=}} | |text=}} | ||
{{FGC:Script Text|type=dialogue|speaker= | {{FGC:Script Text|type=dialogue|speaker=Misato (cynically) | ||
|text=}} | |text="Don't you mean his heart?" }} | ||
{{FGC:Script Text|type=dialogue|speaker= | {{FGC:Script Text|type=dialogue|speaker= | ||
Line 32: | Line 34: | ||
|comments= | |comments= | ||
{{FGC:Comment|name= | {{FGC:Comment|name=OMF | ||
|comment=}} | |comment=The difference between Ritsuko and Misato here is that Misato has already begun to think of Shinji as a person and not just a pilot. | ||
}} | |||
{{FGC:Comment|name= | {{FGC:Comment|name=Reichu | ||
|comment=}} | |comment=In the original Japanese, she says kokoro. This, along with ki, are abstract, spiritual concepts referenced to extensively in the Japanese language, but neither has any true English equivalent, from what I understand. For that reason, they are rather difficult to translate (especially for someone with a fairly superficial knowledge of the language, like me)… Things get even more muddled when we encounter NGE's concept of the soul — as a concrete, "metabiological" entity — and the language used to reference it.}} | ||
{{FGC:Comment|name= | {{FGC:Comment|name= |
Revision as of 23:54, 28 May 2008
Screenshots | Cut # | Description/Dialogue | Commentary | ||
---|---|---|---|---|---|
048 |
|
|