FGC:Episode 04 Cut 272: Difference between revisions

From EvaWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
Line 2: Line 2:
{{FGC:Scene
{{FGC:Scene
|cuts=
|cuts=
</noinclude>{{FGC:Cut|episode=04
</noinclude>{{FGC:Multicut|episode=04
|cutname=272
|cutname=272
|images=
|cutnumbertext=[[FGC:Episode 04 Cut 272|272]]
[[Image:04_C272.jpg]]
|cut_rows= 8


|cutnumbertext=[[FGC:Episode 04 Cut 272|272]]
|im_span_01              = 1
|script=
|images_01              = [[Image:04_C272.jpg]]
|im_span_02              = 1
|images_02              = [[Image:04_C272.jpg]]
|im_span_03              = 1
|images_03              = [[Image:04_C272.jpg]]
|im_span_04              = 1
|images_04              = [[Image:04_C272.jpg]]
|im_span_05              = 1
|images_05              = [[Image:04_C272.jpg]]
|im_span_06              = 1
|images_06              = [[Image:04_C272.jpg]]
|im_span_07              = 1
|images_07              = [[Image:04_C272.jpg]]
|im_span_08              = 1
|images_08              = [[Image:04_C272.jpg]]


|sc_span_01              = 2
|script_01              =
{{FGC:Script Text|type=music
{{FGC:Script Text|type=music
|text=BGM START: "FACE"}}
|text=BGM START: "FACE"}}
Line 19: Line 35:
|text=Station background noise}}
|text=Station background noise}}


|sc_span_03              = 1
|script_03              =
{{FGC:Script Text|type=SE
{{FGC:Script Text|type=SE
|text=Announcers in the left channel; it's about 10:00}}
|text=Announcers in the left channel; it's about 10:00}}


|sc_span_04              = 2
|script_04              =
{{FGC:Script Text|type=regsupplemental|speaker=Station Announcer (Recorded Female Voice)
{{FGC:Script Text|type=regsupplemental|speaker=Station Announcer (Recorded Female Voice)
|text=The local train bound for Gora is presently arriving on Track 4. For your own safety, please stay behind the yellow lines. If you are accompanying small children, please be especially careful.}}
|text=The local train bound for Gora is presently arriving on Track 4.{{br}}{{br}}For your own safety, please stay behind the yellow lines.{{br}}{{br}}If you are accompanying small children, please be especially careful.}}


|sc_span_06              = 1
|script_06              =
{{FGC:Script Text|type=regsupplemental|speaker=Station Announcer (Station Attendant - Middle-aged Male)  
{{FGC:Script Text|type=regsupplemental|speaker=Station Announcer (Station Attendant - Middle-aged Male)  
|text=The train arriving on track 4 is the local train returning to Gora, departing at 4:32. If this is your train, please step inside and wait until departure.}}
|text=The train arriving on track 4 is the local train returning to Gora, departing at 4:32.{{br}}{{br}}If this is your train, please step inside and wait until departure.}}


|sc_span_07              = 1
|script_07              =
{{FGC:Script Text|type=supplemental51|speaker=Male Announcer  
{{FGC:Script Text|type=supplemental51|speaker=Male Announcer  
|text=Attention, the train will be arriving soon. Please stay behind the yellow line.}}
|text=Attention, the train will be arriving soon.{{br}}Please stay behind the yellow line.}}
 
|sc_span_08              = 1
|script_08              =


{{FGC:Script Text|type=music
{{FGC:Script Text|type=music
|text=BGM END: "FACE"}}
|text=BGM END: "FACE"}}


|comments=
|cm_span_01              = 3
 
|comments_01            =
{{FGC:Comment|name=Reichu
{{FGC:Comment|name=Reichu
|comment=Our second Masami Okui song for the episode.<br>
|comment=Our second Masami Okui song for the episode.<br>
Line 47: Line 74:
|comment=They're being sure to establish this notorious trend early on, while they still have a budget to speak of. >::D}}
|comment=They're being sure to establish this notorious trend early on, while they still have a budget to speak of. >::D}}


|cm_span_04              = 2
|comments_04            =
{{FGC:Comment|name=OMF
|comment=The announcer's reference to small children simply has to have deeper meaning with regard to Misato and Shinji. You could possibly take it as alluding to the new mother and child relationship between Misato and Shinji: He's the small child accompanying her who she'll have to keep an eye on from this point forward.
}}
|cm_span_06              = 3
|comments_06            =
{{FGC:Comment|name=Magami No ER
{{FGC:Comment|name=Magami No ER
|comment=It makes the other instances later on seem more "artistic" (as opposed to being merely cop-outs). The Platinum 0:1 booklet says that the reason for the silence was that Shinji could not find the words to convey his feelings about what he was seeing: Misato, coming back for him. So, why not say what comes to mind first? "Tadaima!" Special words that follow the course of NGE. }}
|comment=It makes the other instances later on seem more "artistic" (as opposed to being merely cop-outs). The Platinum 0:1 booklet says that the reason for the silence was that Shinji could not find the words to convey his feelings about what he was seeing: Misato, coming back for him. So, why not say what comes to mind first? "Tadaima!" Special words that follow the course of NGE. }}
Line 52: Line 88:
{{FGC:Comment|name=Reichu
{{FGC:Comment|name=Reichu
|comment=We won't see the next iteration until very near the End, though.}}
|comment=We won't see the next iteration until very near the End, though.}}
{{FGC:Comment|name=OMF
|comment=The announcer's reference to small children simply has to have deeper meaning with regard to Misato and Shinji. You could possibly take it as alluding to the new mother and child relationship between Misato and Shinji: He's the small child accompanying her who she'll have to keep an eye on from this point forward.
}}
}}
}}
<noinclude>}}
<noinclude>}}

Latest revision as of 01:46, 6 April 2010


Screenshots Cut # Description/Dialogue Commentary

272
BGM START: "FACE"

Pull out to the two of them — one on the road, the other on the platform — standing face-to-face.

SE <<Station background noise>>

Reichu: Our second Masami Okui song for the episode.

And, wow! 50 seconds of no on-screen action!


tv33: And yet, it feels like so much longer.


Reichu: They're being sure to establish this notorious trend early on, while they still have a budget to speak of. >::D

SE <<Announcers in the left channel; it's about 10:00>>

Station Announcer (Recorded Female Voice):“The local train bound for Gora is presently arriving on Track 4.

For your own safety, please stay behind the yellow lines.

If you are accompanying small children, please be especially careful.”
OMF: The announcer's reference to small children simply has to have deeper meaning with regard to Misato and Shinji. You could possibly take it as alluding to the new mother and child relationship between Misato and Shinji: He's the small child accompanying her who she'll have to keep an eye on from this point forward.

Station Announcer (Station Attendant - Middle-aged Male):“The train arriving on track 4 is the local train returning to Gora, departing at 4:32.

If this is your train, please step inside and wait until departure.”
Magami No ER: It makes the other instances later on seem more "artistic" (as opposed to being merely cop-outs). The Platinum 0:1 booklet says that the reason for the silence was that Shinji could not find the words to convey his feelings about what he was seeing: Misato, coming back for him. So, why not say what comes to mind first? "Tadaima!" Special words that follow the course of NGE.


Reichu: We won't see the next iteration until very near the End, though.

Male Announcer:“Attention, the train will be arriving soon.
Please stay behind the yellow line.”

BGM END: "FACE"