FGC:Episode 01 Cut 034: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{FGC:ST|type=dialogue|speaker=Ikari (OFF)|text=It's an Angel.}} | {{FGC:ST|type=dialogue|speaker=Ikari (OFF)|text=It's an Angel.}} | ||
|comments= | |comments= | ||
{{FGC:Comment|name=Reichu|comment= ("''Aa, machigai nai''." & "''Shito da.''")Gendo's extremely casual demeanor is apparent as soon as he enters the stage. Although my knowledge of Japanese is somewhat limited, Gendo definitely gives me | {{FGC:Comment|name=Reichu|comment= ("''Aa, machigai nai''." & "''Shito da.''")Gendo's extremely casual demeanor is apparent as soon as he enters the stage. Although my knowledge of Japanese is somewhat limited, Gendo definitely gives me the impression of someone who is ''in'' control and ''under'' control. His speech is very informal (considering Japanese is a language inundated with honorifics), but it's also very simplistic — Gendo says no more than he has to, never louder than he has to. I am really not much of a Gendo fan, but I must profess: I'm a big fan of Fumihiko Tachiki's performance. The more I hear it, the more I appreciate its subtleties. Not to mention he has a great voice.}} | ||
{{FGC:Comment|name=Sharp-kun|comment= Not to turn this into a debate on the merits of the subbed/dubbed versions of Eva, but I find what Reichu says here on Gendo's voice to be very true, and something that was lacking in the dub. ADV Gendo was given a more “evil genius” type voice, which doesn't work as well. }} | {{FGC:Comment|name=Sharp-kun|comment= Not to turn this into a debate on the merits of the subbed/dubbed versions of Eva, but I find what Reichu says here on Gendo's voice to be very true, and something that was lacking in the dub. ADV Gendo was given a more “evil genius” type voice, which doesn't work as well. }} | ||
{{FGC:Comment|name=Magami no Er|comment= Gendo's voice also seems to convey a certain tone that accentuates people's names. | {{FGC:Comment|name=Magami no Er|comment= Gendo's voice also seems to convey a certain tone that accentuates people's names. Think of the way he says, "Shinji", "Rei", "Yui", "Fuyutsuki", and, in the movie, "Akagi Ritsuko-kun". }} | ||
{{FGC:Comment|name=Reichu|comment= That's an interesting observation. Now that you've pointed it out, I'll never be able to listen to Gendo without noticing. ::D }} | {{FGC:Comment|name=Reichu|comment= That's an interesting observation. Now that you've pointed it out, I'll never be able to listen to Gendo without noticing. ::D }} |
Revision as of 17:52, 10 April 2010
FGC:Episode 01 Cut 034
Screenshots | Cut # | Description/Dialogue | Commentary | |||
---|---|---|---|---|---|---|
|
034 |
|
|