FGC:OP Cut 024: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Robot: Changing Category:FGC Unassigned Cuts) |
m (Automated- Unused default cut code excision) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|script= | |script= | ||
{{FGC:Script Text|type=description | {{FGC:Script Text|type=description | ||
Line 16: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
|comments= | |comments= | ||
Line 36: | Line 24: | ||
|comment=“EVA-01” — please take note. Her Japanese designation, Shogouki, translates literally into something like “First Unit,” but we already know that Anno doesn't always use literal translations for the English-language equivalents. However, people have grown so accustomed to seeing “Unit-01” (exact notation differs) in their subtitles (or hearing it in the dub) that they're going to keep on using the “U” word no matter how much I complain. ::P A rather petty niggle, I'll admit.}} | |comment=“EVA-01” — please take note. Her Japanese designation, Shogouki, translates literally into something like “First Unit,” but we already know that Anno doesn't always use literal translations for the English-language equivalents. However, people have grown so accustomed to seeing “Unit-01” (exact notation differs) in their subtitles (or hearing it in the dub) that they're going to keep on using the “U” word no matter how much I complain. ::P A rather petty niggle, I'll admit.}} | ||
}} | }} |
Revision as of 02:55, 28 December 2009
Screenshots | Cut # | Description/Dialogue | Commentary | ||
---|---|---|---|---|---|
024 |
|
|