FGC:Episode 07 Cut 126: Difference between revisions

From EvaWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 41: Line 41:
|comment=Taken right out of [[FGC:Episode_02_Cut_260|Episode 02 Cut 260]] with camera graininess added, as if to suggest they took it from one of Nerv's cameras. Note the use of the word "Berserk" in English.}}
|comment=Taken right out of [[FGC:Episode_02_Cut_260|Episode 02 Cut 260]] with camera graininess added, as if to suggest they took it from one of Nerv's cameras. Note the use of the word "Berserk" in English.}}


{{FGC:Comment|name=
{{FGC:Comment|name=ath
|comment=}}
|comment=Is this the official source of the [[FGC:Episode 02 Cut 259|
"bousou"]] / "berserk" translation, by Gainax themselves?
}}


{{FGC:Comment|name=
{{FGC:Comment|name=

Revision as of 01:21, 1 September 2017


Screenshots Cut # Description/Dialogue Commentary
126

Insert of the contents of the report.
Eva, from episode two, is pictured.

TOKITA (OFF):“A weapon that cannot be controlled is utter nonsense.”

UrsusArctos: Taken right out of Episode 02 Cut 260 with camera graininess added, as if to suggest they took it from one of Nerv's cameras. Note the use of the word "Berserk" in English.


ath: Is this the official source of the "bousou" / "berserk" translation, by Gainax themselves?