Evangelion 2.0 (Translation) Page 2

From EvaWiki
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

This is a work in progress. Do not redistribute this translation without the consent of the translators.

Page 1, Page 3, Page 4


Timestamp Speaker Dialogue
00:24:36,285 --> 00:24:41,284 Kaji We are restoring the environment just so we can live in it.
00:24:41,523 --> 00:24:43,439 Shinji But... this sea breeze...
00:24:44,958 --> 00:24:47,583 Shinji It has a strange, fishy smell to it.
00:24:47,584 --> 00:24:50,103 Kaji It's the smell of rotting sea life.
00:24:50,104 --> 00:24:52,060 Kaji It's a testament of life.
00:24:52,802 --> 00:24:57,758 Kaji This is the real sea, different from that empty red water.
00:24:58,786 --> 00:25:03,046 Kaji Originally, this world was filled with all kinds of life.
00:25:03,347 --> 00:25:06,643 Kaji That said, I just wanted you to know.
00:25:06,644 --> 00:25:07,644 Shinji I'm glad I came.
00:25:08,699 --> 00:25:11,058 Shinji But Misato-san should had come with us.
00:25:11,059 --> 00:25:12,059 Kaji Katsuragi wouldn't come.
00:25:13,300 --> 00:25:14,763 Kaji Too many memories.
00:25:14,764 --> 00:25:15,764 Shinji Of what?
00:25:17,490 --> 00:25:19,096 Kaji Second Impact...
00:26:03,238 --> 00:26:07,051 Kaji Do you know why Katsuragi joined Nerv?
00:26:08,107 --> 00:26:14,259 Kaji Katsuragi's father was devoted to research so much, it was his dream.
00:26:14,260 --> 00:26:17,219 Kaji She disliked him for it.
00:26:18,288 --> 00:26:19,770 Kaji I believe she even hated him.
00:26:20,228 --> 00:26:22,886 Misato So you don't get along with your father. It's the same with me.
00:26:23,702 --> 00:26:25,200 Shinji She's the same as me.
00:26:26,155 --> 00:26:30,419 Kaji But then in the end, it was her father who saved her.
00:26:31,930 --> 00:26:34,892 Kaji Surviving carries different meanings.
00:26:35,369 --> 00:26:39,624 Kaji Receiving the sacrifice of the dead entails inheriting their will.
00:26:39,659 --> 00:26:42,675 Kaji All the more so if it's just one person.
00:26:43,676 --> 00:26:46,338 Kaji You aren't the only one who is suffering.
00:26:51,890 --> 00:26:54,597 Hyuga Mauna Kea Observatory captured these readings 3 minutes ago.
00:26:54,598 --> 00:26:56,892 Hyuga We are currently tracking its trajectory.
00:26:56,893 --> 00:26:59,606 Aoba Satellite 3 has visual readings on the target.
00:26:59,607 --> 00:27:00,607 Aoba Transferring to the main monitor.
00:27:04,360 --> 00:27:06,778 Misato It distorts the light with its A.T. Field.
00:27:06,779 --> 00:27:07,779 Misato Impressive.
00:27:08,280 --> 00:27:11,042 Misato Well? Estimated point of impact?
00:27:11,465 --> 00:27:13,340 Misato Don't tell me, here?
00:27:13,729 --> 00:27:18,080 Maya The Magi estimate there is a high probability it will strike Nerv Headquarters.
00:27:24,951 --> 00:27:28,176 Hyuga N2 Ariel Mines have no effect.
00:27:28,177 --> 00:27:30,177 Misato An orbital adjustment is impossible.
00:27:30,178 --> 00:27:35,930 Maya The A.T. Field appears to be super concentrated. Falling only increases its energy.
00:27:36,138 --> 00:27:39,219 Misato The Angel is akin to a bomb.
00:27:39,220 --> 00:27:46,010 Maya The estimated blast from the Eighth Angel's impact would be 420,000 meters wide and 15,000 meters below mean sea level.
00:27:46,101 --> 00:27:48,150 Hyuga Tokyo-3 would be annihilated.
00:27:48,151 --> 00:27:51,950 Hyuga The GeoFront and even Central Dogma would be exposed.
00:27:52,004 --> 00:27:53,004 Misato Commander Ikari?
00:27:53,439 --> 00:27:57,520 Aoba Radio waves are unstable due to the Angel's effect in the upper atmosphere. Communication is currently impossible.
00:27:58,420 --> 00:28:01,307 Misato Guess that means I'll have to make the judgments.
00:28:03,299 --> 00:28:06,176 Misato Notify the Japanese government and each ministry.
00:28:06,211 --> 00:28:09,711 Misato Nerv authority is issuing special declaration D-17.
00:28:10,166 --> 00:28:13,620 Misato Evacuate all citizens within a 120 kilometer radius.
00:28:13,621 --> 00:28:14,621 Aoba No problems.
00:28:15,122 --> 00:28:18,749 Aoba The government is already scrambling to evacuate.
00:28:33,090 --> 00:28:35,591 Tech All civilians in the city have been evacuated.
00:28:36,091 --> 00:28:42,489 Tech The evacuation of all noncombatant and Class D personnel signaled by Alarm C has been completed.
00:28:42,490 --> 00:28:45,332 Maya I've asked Matsushiro to backup the Magi.
00:28:45,333 --> 00:28:47,245 Ritsuko So, what would that do?
00:28:47,246 --> 00:28:50,439 Aoba It's impossible for the Eva to sortie in the atmosphere.
00:28:50,440 --> 00:28:54,390 Tech Because of the distortion from space, a sniper attack is impossible.
00:28:54,391 --> 00:28:58,310 Hyuga There's no way we can reach the target under these conditions.
00:29:03,529 --> 00:29:05,112 Ritsuko You're serious about doing this?
00:29:05,113 --> 00:29:06,113 Misato Yes, I am.
00:29:06,801 --> 00:29:08,740 Ritsuko You call this strategy a "plan"?
00:29:09,241 --> 00:29:13,403 Ritsuko The Magi predict a 99% probability of failure.
00:29:13,404 --> 00:29:16,551 Ritsuko And even if you were to win, we could lose three Evas.
00:29:16,552 --> 00:29:19,345 Ritsuko As chief of Engineering, I will not accept this.
00:29:19,346 --> 00:29:21,291 Misato At least it's not zero.
00:29:21,292 --> 00:29:23,661 Ritsuko It's a useless attempt that would take a miracle.
00:29:23,662 --> 00:29:26,986 Ritsuko Protecting Lilith and Unit-01 should be your top priority.
00:29:26,987 --> 00:29:27,987 Misato We don't have the luxury of waiting.
00:29:27,988 --> 00:29:30,647 Misato It's time we made our own miracles.
00:29:30,648 --> 00:29:31,648 Ritsuko Colonel Katsuragi!
00:29:32,042 --> 00:29:36,290 Misato I am the commanding officer here and I will do my duty.
00:29:36,443 --> 00:29:40,121 Misato And it's my responsibility to annihilate the Angels.
00:29:40,122 --> 00:29:41,122 Ritsuko "Responsibility"?
00:29:41,623 --> 00:29:42,883 Ritsuko This is personal.
00:29:43,384 --> 00:29:45,218 Ritsuko This is your revenge against the Angels.
00:29:45,719 --> 00:29:48,021 Asuka What? Catch it by hand?
00:29:48,022 --> 00:29:52,872 Misato That's right. Arrange the Evas at the estimated impact point and directly catch it with A.T. Fields at maximum.
00:29:52,873 --> 00:29:58,547 Misato Because the Angel is jamming communications, we cannot give an exact point of impact.
00:29:58,548 --> 00:30:04,734 Misato This strategy will require the full cooperation of all three Eva units.
00:30:04,735 --> 00:30:06,800 Asuka Nonsense, I can handle this one on my own!
00:30:07,000 --> 00:30:12,487 Misato Impossible. The calculated are of impact cannot be covered by a single unit.
00:30:13,411 --> 00:30:15,018 Rei What is this strategy based on?
00:30:15,019 --> 00:30:16,019 Misato Woman's intuition.
00:30:16,520 --> 00:30:17,020 Asuka Are you serious?
00:30:18,120 --> 00:30:19,889 Shinji Umm... What are our chances?
00:30:19,890 --> 00:30:21,670 Misato Only God knows for sure.
00:30:21,810 --> 00:30:24,946 Asuka Hah! Such faith would only get in the way.
00:30:24,947 --> 00:30:28,430 Asuka I myself am fully capable of saving mankind.
00:30:28,431 --> 00:30:31,642 Misato This operation doesn't hinge on results from single combat.
00:30:31,643 --> 00:30:34,215 Asuka Why don't you recognize my skills?
00:30:34,740 --> 00:30:35,216 Misato This is different.
00:30:35,217 --> 00:30:38,351 Misato We need the cooperation of all three of you.
00:30:38,852 --> 00:30:40,065 Misato Go make a miracle.
00:31:10,960 --> 00:31:12,192 Shinji Inside the Eva...
00:31:13,375 --> 00:31:16,766 Shinji It's strange, but it's comforting in moments like these.
00:31:16,767 --> 00:31:20,230 Shinji Is it normal to feel this way?
00:31:21,000 --> 00:31:24,363 Shinji Perhaps it's just nostalgia.
00:31:25,452 --> 00:31:26,771 Shinji This scent...
00:31:26,772 --> 00:31:28,783 Shinji The scent of my mother...
00:31:30,091 --> 00:31:31,391 Shinji The scent of Ayanami...
00:31:34,830 --> 00:31:37,010 Misato So, it's come to this...
00:31:37,011 --> 00:31:39,055 Misato Eva units, get ready to start.
00:31:45,796 --> 00:31:51,160 Misato Because visual data is not reliable, it's up to each of you to make your own judgments.
00:31:51,220 --> 00:31:54,002 Misato Move your Evas to starting positions.
00:31:54,037 --> 00:31:56,199 Aoba Target is approaching. Distance 20,000 meters.
00:31:56,234 --> 00:31:58,643 Misato Begin the operation now.
00:31:59,935 --> 00:32:00,711 Misato Launch.
00:32:32,776 --> 00:32:34,723 Aoba The target's A.T. Field has changed.
00:32:35,224 --> 00:32:36,218 Aoba So has the trajectory.
00:32:36,219 --> 00:32:38,367 Aoba The impact point has recalculated, second key!
00:32:38,368 --> 00:32:39,368 Hyuga Target is accelerating!
00:32:39,869 --> 00:32:41,967 Asuka What? It arrived faster than expected!
00:32:41,968 --> 00:32:43,852 Asuka I won't make it in time!
00:32:43,853 --> 00:32:46,275 Shinji Do something over here, Misato-san!
00:32:46,276 --> 00:32:48,640 Misato Form an emergency track. 605 to 675.
00:32:48,641 --> 00:32:48,641 Hyuga Yes ma'am!
00:32:56,998 --> 00:33:00,065 Misato Now, 1072 to 1078 standby!
00:33:40,257 --> 00:33:42,695 Aoba Target has transformed. Now at 12,000.
00:33:47,757 --> 00:33:49,468 Shinji A.T. Field to maximum!
00:34:24,250 --> 00:34:25,510 Asuka I'll help you!
00:34:26,500 --> 00:34:27,483 Rei Unit-02, the core!
00:34:27,484 --> 00:34:28,718 Asuka I know that already!
00:34:30,101 --> 00:34:31,235 Asuka Don't you order me around!
00:34:37,880 --> 00:34:39,143 Asuka Did I miss?
00:34:39,178 --> 00:34:41,390 Asuka Why can't you just die!
00:34:41,391 --> 00:34:42,391 Asuka 30 seconds left!
00:34:53,675 --> 00:34:55,179 Shinji Asuka, come on!
00:34:55,180 --> 00:34:56,180 Asuka I know that, but...
00:35:00,824 --> 00:35:02,273 Asuka The favorite?!
00:35:04,792 --> 00:35:06,137 Rei Come on...
00:35:06,138 --> 00:35:07,138 Shinji Asuka!
00:35:07,139 --> 00:35:12,150 Asuka I know!
00:35:14,930 --> 00:35:17,260 Asuka Here's one more!
00:36:16,363 --> 00:36:18,060 Misato Thank you, everyone.
00:36:18,574 --> 00:36:19,982 Aoba Communication systems restored.
00:36:19,983 --> 00:36:22,242 Aoba We're receiving a transmission from Commander Ikari.
00:36:22,243 --> 00:36:23,243 Misato Connect him.
00:36:25,338 --> 00:36:29,490 Misato I am extremely sorry. Under my command, the three Evas sustained damage.
00:36:29,548 --> 00:36:31,400 Misato Also, one of the pilots is injured.
00:36:31,720 --> 00:36:34,170 Misato I take full responsibility for everything.
00:36:34,312 --> 00:36:40,684 Fuyutsuki It doesn't matter. The target was destroyed and damage was fortunately minimal.
00:36:40,685 --> 00:36:44,120 Gendo Yes. You've done well, Colonel Katsuragi.
00:36:44,121 --> 00:36:45,121 Misato Thank you, sir.
00:36:45,122 --> 00:36:47,563 Gendo Connect me with the pilot of Unit-01.
00:36:49,102 --> 00:36:52,603 Gendo I've been briefed on the situation. Good job, Shinji.
00:36:53,603 --> 00:36:54,759 Shinji Yes.
00:36:54,760 --> 00:36:58,323 Gendo Then, Colonel Katsuragi, I shall leave the rest to you.
00:36:58,324 --> 00:36:59,324 Misato Yes sir.
00:36:59,325 --> 00:37:01,224 Misato Begin recovery of the three Eva.
00:37:01,225 --> 00:37:04,713 Maya Unit-01 has priority. Sending to the emergency cage.
00:37:11,262 --> 00:37:15,828 Asuka I'm just one person... I couldn't have done it.
00:37:42,973 --> 00:37:47,078 Asuka This whole time, it's only natural I've been alone.
00:37:47,079 --> 00:37:52,022 Asuka Loneliness...isn't supposed to bother me.
00:38:05,167 --> 00:38:06,253 Shinji Ah, wa-wait...
00:38:06,254 --> 00:38:07,509 Asuka Don't look over here.
00:38:07,510 --> 00:38:12,566 Shinji Ah... Um, okay.
00:38:13,822 --> 00:38:17,989 Asuka I'll put up with you for a little longer.
00:38:21,646 --> 00:38:26,705 Shinji Ah, um... Shikinami-san?
00:38:29,434 --> 00:38:32,847 Asuka Because of what happened in today's confusion, we'll go by our first names, okay?
00:38:33,763 --> 00:38:35,917 Asuka I'll make it special and let you call me Asuka.
00:38:36,338 --> 00:38:39,092 Asuka But I'll call you stupid Shinji.
00:38:39,093 --> 00:38:42,530 Shinji Then... Um... Asuka,
00:38:42,951 --> 00:38:43,938 Shinji why do you pilot Eva?
00:38:44,438 --> 00:38:46,029 Asuka That's a stupid question.
00:38:46,064 --> 00:38:48,557 Asuka Just be quiet, stupid Shinji.
00:38:53,250 --> 00:38:56,349 Asuka I pilot Eva for myself.
00:38:57,350 --> 00:38:58,733 Asuka What about you?
00:38:59,734 --> 00:39:01,321 Shinji I...don't really know.
00:39:02,850 --> 00:39:03,839 Asuka Are you stupid?
00:39:03,840 --> 00:39:07,400 Asuka That's just avoiding responsibility, isn't it?
00:39:08,512 --> 00:39:11,672 Shinji I believe I want my father's praise.
00:39:13,049 --> 00:39:16,570 Shinji Today was the first time that happened.
00:39:17,403 --> 00:39:20,384 Shinji It's the first time somebody's praise made me happy.
00:39:21,385 --> 00:39:25,851 Shinji Maybe that means he already appreciates me.
00:39:26,352 --> 00:39:29,199 Shinji What Misato-san told me might be right.
00:39:33,547 --> 00:39:36,786 Asuka You really are stupid.
00:39:42,384 --> 00:39:44,285 Toji And now it's lunch time, lunch time!
00:39:44,286 --> 00:39:46,885 Toji This is the single best thing 'bout school!
00:39:46,886 --> 00:39:49,621 Asuka What?! You didn't make us our lunches?!
00:39:49,622 --> 00:39:52,417 Shinji I was doing homework this morning, so I didn't have time.
00:39:53,053 --> 00:39:57,053 Asuka So are you're telling me to go without lunch?!
00:39:57,553 --> 00:39:59,592 Shinji I'll make it tomorrow!
00:39:59,593 --> 00:40:02,068 Toji What's this? Married couple fightin' again?
00:40:03,572 --> 00:40:04,920 Shinji & Asuka It's not like that!
00:40:07,310 --> 00:40:10,585 Misato Asuka, lend me your face-wash soap.
00:40:10,586 --> 00:40:13,758 Asuka Give it a rest, Misato! Go buy your own!
00:40:14,277 --> 00:40:15,491 Misato Cheapskate!
00:40:17,764 --> 00:40:20,984 Toji And now, it's time for food, foood!
00:40:21:050 --> 00:40:22,830 Touji Let's eat!
00:40:25,301 --> 00:40:29,132 Asuka Today's is so-so. He skipped on the flavor.
00:40:29,133 --> 00:40:31,094 Hikari Umm, Asuka-san?
00:40:31,879 --> 00:40:33,879 Hikari Can I eat together with you?
00:40:36,032 --> 00:40:39,001 Asuka Okay, but I won't share my lunch with you.
00:40:43,002 --> 00:40:43,907 Shinji Here, take this.
00:40:46,831 --> 00:40:48,831 Shinji It's just that, it seems like you never eat.
00:40:51,937 --> 00:40:53,361 Rei Thank you.
00:40:53,362 --> 00:40:56,520 Hikari I'm glad I found the courage to-
00:40:54,650 --> 00:40:56,520 Asuka Hikari, was it?
00:40:57,339 --> 00:40:59,536 Asuka You can have my leftovers.
00:41:01,037 --> 00:41:02,771 Misato Ah, now I'm full.
00:41:04,000 --> 00:41:05,543 Misato It was a delicious meal!
00:41:06,150 --> 00:41:07,420 Kaji Having a late lunch?
00:41:07,421 --> 00:41:08,421 Misato Thanks.
00:41:09,689 --> 00:41:12,567 Kaji Shinji-kun made this, right?
00:41:13,884 --> 00:41:16,021 Kaji You wouldn't make a homemade lunch on your own.
00:41:19,282 --> 00:41:24,740 Misato Yeah. I don't have much free time as you since I'm a director here.
00:41:24,741 --> 00:41:26,490 Kaji A worker bee as usual, huh?
00:41:26,491 --> 00:41:30,816 Kaji That's one of your qualities, but also a weak point.
00:41:30,817 --> 00:41:34,098 Kaji Rit-chan said I might have to fight for it a little...
00:41:35,079 --> 00:41:37,136 Kaji Can't I get one minute alone with you?
00:41:37,137 --> 00:41:41,148 Misato I'd pencil you in, but unfortunately my calendar is full of obligations.
00:41:41,149 --> 00:41:44,300 Kaji If you're that tense, men won't show interest in you.
00:41:44,301 --> 00:41:45,301 Misato That's not your business-
00:42:06,828 --> 00:42:08,199 Rei "Thank you"...
00:42:09,120 --> 00:42:10,402 Rei Words of gratitude.
00:42:11,199 --> 00:42:12,524 Rei Words I've never used.
00:42:14,954 --> 00:42:17,648 Rei I've never even said them to him.
00:42:18,705 --> 00:42:19,981 Hikari Stand!
00:42:21,354 --> 00:42:22,418 Hikari Bow!
00:42:23,097 --> 00:42:24,226 Hikari Be seated!
00:42:27,108 --> 00:42:30,280 Teacher Hmm? Ayanami is absent again? Oh well...
00:42:32,106 --> 00:42:35,560 Shinji She seemed fine yesterday. I wonder what happened to her.
00:42:35,561 --> 00:42:36,561 Rei [Flashback] Just like me...
00:42:38,062 --> 00:42:39,524 Shinji "Can only live in here..."
00:42:40,415 --> 00:42:41,904 Shinji What does that mean?
00:42:46,431 --> 00:42:47,895 Gendo Rei...
00:42:53,500 --> 00:42:55,136 Gendo Let's go eat.
00:43:04,835 --> 00:43:04,839 Rei Commander Ikari?
00:43:05,340 --> 00:43:06,600 Gendo What is it?
00:43:06,601 --> 00:43:09,785 Rei Do you enjoy eating?
00:43:09,786 --> 00:43:10,786 Gendo Yes.
00:43:11,787 --> 00:43:15,827 Rei Do you like eating with another person?
00:43:15,828 --> 00:43:16,828 Gendo Yes.
00:43:19,620 --> 00:43:23,863 Rei Does cooking for people make them happy?
00:43:23,864 --> 00:43:24,864 Gendo Yes.
00:43:28,104 --> 00:43:29,758 Rei Commander Ikari...
00:43:29,759 --> 00:43:35,597 Rei Could I invite Ikari-kun and the others to dinner sometime?
00:43:37,700 --> 00:43:39,524 Gendo No, right now is-
00:43:44,090 --> 00:43:46,370 Yui Darling, please take care of Shinji.
00:43:52,393 --> 00:43:54,753 Gendo I understand. Go ahead.
2.22 ADDITION: 45:23 (sync test) Asuka, Rei, and Shinji have a synch test. Misato's drunk on the job(?!) ADD LINES ACCORDINGLY!
00:43:58,193 --> 00:44:03,960 Hyuga In my opinion, the damage we've sustained could impair our ability to carry out further operations.
00:44:04,052 --> 00:44:06,932 Hyuga Shouldn't they waive the terms of the Vatican Treaty?
00:44:06,933 --> 00:44:13,560 Misato That's true. However, the number of Eva a country can possess is limited to three, even if they're damaged.
00:44:13,700 --> 00:44:17,087 Maya Right now, our priority is to repair Unit-01.
00:44:17,088 --> 00:44:23,120 Maya We're using all the spare parts for Unit-00's repairs, even though a target hasn't appeared.
00:44:23,121 --> 00:44:26,279 Ritsuko The treaty involves the egos of each country involved.
00:44:26,280 --> 00:44:28,212 Ritsuko It's not possible they'll revise it.
00:44:28,213 --> 00:44:34,167 Ritsuko To make matters worse, the Europeans and Russians are demanding Asia's involvement, even though they lost Unit-05.
00:44:34,202 --> 00:44:37,650 Ritsuko Involving politics only creates more problems.
00:44:37,651 --> 00:44:41,067 Maya It takes more than before to protect mankind.
00:44:50,067 --> 00:44:51,707 Mari Out of the way, incoming!
00:45:09,998 --> 00:45:12,902 Mari My glasses, my glasses...
00:45:15,225 --> 00:45:17,426 Mari Ah, sorry. Are you okay?
00:45:20,612 --> 00:45:21,908 Mari Hi, Mari here.
00:45:22,277 --> 00:45:25,866 Mari Yes, I seem to have landed off target.
00:45:26,126 --> 00:45:29,810 Mari It looks like I'm in a school of some sort.
00:45:29,811 --> 00:45:34,649 Mari What!? Well, you told me to enter into Japan covertly!
00:45:34,650 --> 00:45:37,535 Mari Can't your people work this out?
00:45:37,600 --> 00:45:42,747 Mari Just be there for my extraction later, okay? Thanks!
00:45:50,479 --> 00:45:54,593 Mari You smell good. Like the scent of LCL.
00:45:57,000 --> 00:45:57,600 Mari You're interesting.
00:45:57,628 --> 00:46:03,252 Mari So, keep this a secret between us, Nerv's puppy.
00:46:15,825 --> 00:46:17,215 Shinji Huh, that's strange...
00:46:22,490 --> 00:46:25,908 Kaji Hey there! How about it? Let's go on a date sometime.
00:46:25,909 --> 00:46:28,271 Shinji You know I'm a boy, right?
00:46:28,272 --> 00:46:30,313 Kaji No problem.
00:46:31,371 --> 00:46:34,122 Kaji Love has nothing to do with gender.
00:46:38,392 --> 00:46:40,511 Kaji Just kidding.
00:46:40,512 --> 00:46:41,512 Kaji Here.
00:46:53,681 --> 00:46:57,552 Shinji The scent of earth...
00:46:57,553 --> 00:46:59,410 Kaji Worn out already?
00:47:00,935 --> 00:47:03,051 Kaji Your salary is by the minute.
00:47:03,052 --> 00:47:07,039 Shinji Salary? You mean the canned coffee from earlier?
00:47:07,040 --> 00:47:10,470 Shinji And you said this is a date.
00:47:10,471 --> 00:47:14,206 Shinji I thought you'd be a more serious person, Kaji-san.
00:47:14,207 --> 00:47:17,743 Kaji Adults know the right time to be sly.
00:47:21,413 --> 00:47:24,279 Shinji These are watermelons, aren't they?
00:47:24,280 --> 00:47:27,528 Kaji Yeah, aren't they cute? It's my hobby.
00:47:28,312 --> 00:47:31,697 Kaji Cultivating something and making it grow is really great.
00:47:32,629 --> 00:47:34,571 Kaji You can see and learn so much from the process.
00:47:35,072 --> 00:47:36,630 Kaji Like what you enjoy.
00:47:38,029 --> 00:47:39,635 Shinji And about what hurts, too, right?
00:47:40,285 --> 00:47:41,709 Kaji Do you hate pain?
00:47:42,981 --> 00:47:44,539 Shinji I don't like it...
00:47:44,540 --> 00:47:46,932 Kaji Have you found something you enjoy?
00:47:49,442 --> 00:47:50,695 Kaji That's fine, too.
00:47:50,696 --> 00:47:56,034 Kaji But knowledge of suffering allows you to be kind to other people.
00:47:56,035 --> 00:47:58,971 Kaji Because it's different from being weak.
00:48:00,586 --> 00:48:02,659 Kaji Do you like Katsuragi?
00:48:05,382 --> 00:48:06,753 Shinji Misato?
00:48:06,754 --> 00:48:10,231 Shinji No, well... I don't hate her.
00:48:10,878 --> 00:48:13,389 Kaji Protect Katsuragi for me.
00:48:15,285 --> 00:48:20,022 Kaji I'm unable to, but I know you can.
00:48:21,271 --> 00:48:22,348 Kaji I'm counting on you.
00:48:52,405 --> 00:48:53,873 Rei Good morning.
00:48:54,785 --> 00:48:55,686 Shinji Ayanami?!
00:48:55,710 --> 00:48:56,890 Kensuke She's greeting us?
00:48:56,891 --> 00:48:59,120 Toji Ayanami, of all people?
00:49:01,175 --> 00:49:03,170 Shinji Ayanami, are you alright now?
00:49:03,171 --> 00:49:05,911 Rei Yes. I'm fine today.
00:49:07,013 --> 00:49:08,638 Shinji What happened to your hand?
00:49:10,032 --> 00:49:12,935 Rei Dr. Akagi was able to bandage it earlier.
00:49:13,879 --> 00:49:14,652 Shinji What for?
00:49:14,801 --> 00:49:16,069 Rei It's a secret.
00:49:16,872 --> 00:49:19,626 Rei I should be able to tell you soon enough.
00:49:30,373 --> 00:49:32,325 Misato Rei has changed, huh?
00:49:32,200 --> 00:49:36,885 Ritsuko Yes. It's hard to believe that girl would do something for other people.
00:49:36,886 --> 00:49:39,293 Ritsuko I wonder what the cause is?
00:49:39,294 --> 00:49:40,933 Misato Couldn't it be... love?
00:49:40,934 --> 00:49:43,531 Ritsuko Come on! There's no way.