Difference between revisions of "Evangelion 2.0 (Translation)"

From EvaWiki
Jump to: navigation, search
m
m
 
(15 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 17: Line 17:
 
| Note
 
| Note
 
| <b>English->Japanese Translations:</b>
 
| <b>English->Japanese Translations:</b>
LiLi, Reichu, RockManBalls, Sailor Star Dust, radionerd [squall.leonhart]
+
Lili, radionerd [squall.leonhart], Reichu, RockManBalls, Sailor Star Dust
 
|-
 
|-
 
| 00:10:00,000 --> 00:00:13,777
 
| 00:10:00,000 --> 00:00:13,777
Line 94: Line 94:
 
|-
 
|-
 
| 00:01:23,438 --> 00:01:27,817
 
| 00:01:23,438 --> 00:01:27,817
| Mari
+
| Mari
 
| Alright! Evangelion Provisional Unit-05, ready for launch!  
 
| Alright! Evangelion Provisional Unit-05, ready for launch!  
 
|-
 
|-
Line 111: Line 111:
 
| 00:01:54,753 --> 00:01:58,960
 
| 00:01:54,753 --> 00:01:58,960
 
| Kaji
 
| Kaji
| As now, humanity is incapable of holding the Angels in check.
+
| Human means aren't capable of holding the Angels in check.  
 
|-
 
|-
 
| 00:01:59,544 --> 00:02:07,270
 
| 00:01:59,544 --> 00:02:07,270
 
| Kaji
 
| Kaji
| The analysis of the permafrost extraction of the Third Angel was so extensive, what was left were the bones.
+
| That's the conclusion we reached yet again
 
|-
 
|-
 
| 00:02:07,540 --> 00:02:09,740
 
| 00:02:07,540 --> 00:02:09,740
 
| Kaji
 
| Kaji
| And that was the conclusion.
+
| through the fine dissection of the Third Angel that was excavated from the permafrost.
 
|-
 
|-
 
| 00:02:10,280 --> 00:02:12,138
 
| 00:02:10,280 --> 00:02:12,138
 
| Kaji
 
| Kaji
| And that's why I'll leave the rest to you!
+
| ...And that's why I'll leave the rest to you!
 
|-
 
|-
 
| 00:02:12,938 --> 00:02:20,984
 
| 00:02:12,938 --> 00:02:20,984
Line 151: Line 151:
 
| 00:02:35,633 --> 00:02:36,882
 
| 00:02:35,633 --> 00:02:36,882
 
| Mari
 
| Mari
| Field to maximum!
+
| Field deployed!
 
|-
 
|-
 
| 00:02:44,125 --> 00:02:45,274
 
| 00:02:44,125 --> 00:02:45,274
Line 159: Line 159:
 
| 00:02:45,275 --> 00:02:48,502
 
| 00:02:45,275 --> 00:02:48,502
 
| Operator
 
| Operator
| EVA Unit-05 is about to engage the hostile.  
+
| Eva Unit-05 is about to engage the hostile.  
 
|-
 
|-
 
| 00:02:55,371 --> 00:02:56,538
 
| 00:02:55,371 --> 00:02:56,538
Line 195: Line 195:
 
| 00:03:52,473 --> 00:03:55,544
 
| 00:03:52,473 --> 00:03:55,544
 
| Mari
 
| Mari
| That hurt! That really hurts!
+
| Yowch! That really hurts!  
 
|-
 
|-
 
| 00:03:55,545 --> 00:03:57,659
 
| 00:03:55,545 --> 00:03:57,659
Line 219: Line 219:
 
| 00:04:29,455 --> 00:04:35,810
 
| 00:04:29,455 --> 00:04:35,810
 
| Mari
 
| Mari
| Now just die!
+
| Now hurry up and diiiiiiieeeeeeeeeeeee!!!  
 
|-
 
|-
 
| 00:04:50,203 --> 00:04:53,298
 
| 00:04:50,203 --> 00:04:53,298
Line 231: Line 231:
 
| 00:04:55,623 --> 00:05:02,162
 
| 00:04:55,623 --> 00:05:02,162
 
| Kaji
 
| Kaji
| Looks like she successfully activated Unit-05's self-destruct program.
+
| Looks like she successfully activated Eva-05's self-destruct program.
 
|-
 
|-
 
| 00:05:02,197 --> 00:05:05,949
 
| 00:05:02,197 --> 00:05:05,949
Line 239: Line 239:
 
| 00:05:12,520 --> 00:05:17,535
 
| 00:05:12,520 --> 00:05:17,535
 
| Mari
 
| Mari
| Ouch, ouch... EVA synchronization is more intense than people say.
+
| Ouch, ouch... Eva synchronization is more intense than people say.
 
|-
 
|-
 
| 00:05:22,920 --> 00:05:24,924
 
| 00:05:22,920 --> 00:05:24,924
Line 251: Line 251:
 
| 00:05:31,593 --> 00:05:34,159
 
| 00:05:31,593 --> 00:05:34,159
 
| Mari
 
| Mari
| Farewell, EVA Unit-05.  
+
| Farewell, Eva Unit-05.  
 
|-
 
|-
 
| 00:05:34,160 --> 00:05:36,141
 
| 00:05:34,160 --> 00:05:36,141
 
| Mari
 
| Mari
| Thanks for your hard work.
+
| Thank you for serving your duty.  
 +
|-
 +
| 00:05:36,200 --> 00:05:41,460
 +
| Title
 +
| Evangelion New Movie Edition: Division
 
|-
 
|-
 
| 00:05:49,364 --> 00:05:53,998
 
| 00:05:49,364 --> 00:05:53,998
Line 275: Line 279:
 
| 00:06:07,125 --> 00:06:10,013
 
| 00:06:07,125 --> 00:06:10,013
 
| Gendo
 
| Gendo
| Man survives by erasing his memories.
+
| Man survives by forgetting his memories.
 
|-
 
|-
 
| 00:06:10,014 --> 00:06:13,813
 
| 00:06:10,014 --> 00:06:13,813
Line 291: Line 295:
 
| 00:06:21,807 --> 00:06:23,350
 
| 00:06:21,807 --> 00:06:23,350
 
| Shinji
 
| Shinji
| You don't have a picture?
+
| You have no pictures of her?
 
|-
 
|-
 
| 00:06:24,247 --> 00:06:25,787
 
| 00:06:24,247 --> 00:06:25,787
Line 299: Line 303:
 
| 00:06:25,788 --> 00:06:28,570
 
| 00:06:25,788 --> 00:06:28,570
 
| Gendo
 
| Gendo
| Even this tomb is simply an artifice.
+
| Even this grave is purely ornamental.
 
|-
 
|-
 
| 00:06:28,571 --> 00:06:29,571
 
| 00:06:28,571 --> 00:06:29,571
Line 307: Line 311:
 
| 00:06:30,818 --> 00:06:34,666
 
| 00:06:30,818 --> 00:06:34,666
 
| Shinji  
 
| Shinji  
| It's like my teacher said, you threw everything away...
+
| It's like my teacher said, you threw everything away.
 
|-
 
|-
 
| 00:06:34,667 --> 00:06:37,499
 
| 00:06:34,667 --> 00:06:37,499
 
| Gendo
 
| Gendo
| I keep everything in my heart.
+
| Everything is kept in my heart.
 
|-
 
|-
 
| 00:06:37,500 --> 00:06:39,553
 
| 00:06:37,500 --> 00:06:39,553
Line 327: Line 331:
 
| 00:06:56,555 --> 00:07:02,126
 
| 00:06:56,555 --> 00:07:02,126
 
| Shinji
 
| Shinji
| Umm... I'm glad I could talk with you today.
+
| Um... I'm glad I could talk with you today.
 
|-
 
|-
 
| 00:07:03,347 --> 00:07:04,640
 
| 00:07:03,347 --> 00:07:04,640
Line 335: Line 339:
 
| 00:07:39,205 --> 00:07:40,735
 
| 00:07:39,205 --> 00:07:40,735
 
| Misato
 
| Misato
| So, Shinji?
+
| So, Shinji-kun?
 
|-
 
|-
 
| 00:07:41,236 --> 00:07:45,430
 
| 00:07:41,236 --> 00:07:45,430
Line 351: Line 355:
 
| 00:07:52,596 --> 00:07:55,553
 
| 00:07:52,596 --> 00:07:55,553
 
| Shinji
 
| Shinji
| Misato, please don't force the issue.
+
| Misato-san, please don't force the issue.
 
|-
 
|-
 
| 00:07:55,588 --> 00:08:01,370
 
| 00:07:55,588 --> 00:08:01,370
 
| Misato
 
| Misato
| Still, Shinji, it's good to talk about your feelings sometimes. Sorry if I was too direct.
+
| Still, Shinji-kun, it's good to talk about your feelings sometimes. Sorry if I was too direct.
 
|-
 
|-
 
| 00:08:01,370 --> 00:08:04,216
 
| 00:08:01,370 --> 00:08:04,216
Line 371: Line 375:
 
| 00:08:12,218 --> 00:08:15,884
 
| 00:08:12,218 --> 00:08:15,884
 
| Misato
 
| Misato
| I'm sure your father appreciates you, Shinji.
+
| I'm sure your father appreciates you, Shinji-kun.
 
|-
 
|-
 
| 00:08:17,922 --> 00:08:18,933
 
| 00:08:17,922 --> 00:08:18,933
Line 435: Line 439:
 
| 00:10:56,770 --> 00:11:00,770
 
| 00:10:56,770 --> 00:11:00,770
 
| Tech
 
| Tech
| Currently, EVA Unit-02 is on Route 31 from Sagami.
+
| Currently, Eva Unit-02 is moving on Route 1 from Sagami.
 
|-
 
|-
 
| 00:11:01,270 --> 00:11:03,341
 
| 00:11:01,270 --> 00:11:03,341
 
| Tech
 
| Tech
| It will arrive at the fourth depot at approximately 20:00 hours.
+
| No, change in its arrival time to the fourth depot.
 
|-
 
|-
 
| 00:11:03,841 --> 00:11:05,810
 
| 00:11:03,841 --> 00:11:05,810
Line 467: Line 471:
 
| 00:11:28,180 --> 00:11:32,036
 
| 00:11:28,180 --> 00:11:32,036
 
| Misato
 
| Misato
| She's the Second Girl and pilot of EVA Unit-02.
+
| She's the Second Girl and pilot of Eva Unit-02.
 
|-
 
|-
 
| 00:11:33,837 --> 00:11:35,344
 
| 00:11:33,837 --> 00:11:35,344
Line 495: Line 499:
 
| 00:12:02,363 --> 00:12:04,658
 
| 00:12:02,363 --> 00:12:04,658
 
| Asuka
 
| Asuka
| It's embarrassing someone like you is an EVA pilot.
+
| It's embarrassing someone like you is an Eva pilot.
 
|-
 
|-
 
| 00:12:05,405 --> 00:12:07,597
 
| 00:12:05,405 --> 00:12:07,597
 
| Asuka
 
| Asuka
 
| You really do owe it to your father.
 
| You really do owe it to your father.
 +
|-
 +
| 2.22 ADDITION: 12:35 (train station)
 +
| Kaji meets and greets Shinji and the other two stooges.
 +
| ADD LINES ACCORDINGLY!
 
|-
 
|-
 
| 00:12:10,428 --> 00:12:12,729
 
| 00:12:10,428 --> 00:12:12,729
Line 507: Line 515:
 
| 00:12:13,034 --> 00:12:17,399
 
| 00:12:13,034 --> 00:12:17,399
 
| Kaji
 
| Kaji
| In regards to the Third Angel and EVA Unit-05, we are dealing with it as planned.
+
| In regards to the Third Angel and Eva Unit-05, we are dealing with it as planned.
 
|-
 
|-
 
| 00:12:17,951 --> 00:12:19,399
 
| 00:12:17,951 --> 00:12:19,399
Line 523: Line 531:
 
| 00:12:25,020 --> 00:12:28,710
 
| 00:12:25,020 --> 00:12:28,710
 
| Kaji
 
| Kaji
| What about the new information from SEELE?
+
| What about the new information from Seele?
 
|-
 
|-
 
| 00:12:28,711 --> 00:12:34,250
 
| 00:12:28,711 --> 00:12:34,250
Line 551: Line 559:
 
| 00:12:51,366 --> 00:12:53,271
 
| 00:12:51,366 --> 00:12:53,271
 
| Gendo
 
| Gendo
| The Key of Nebuchadnezzar.
+
| Nebuchadnezzar's Key.
 
|-
 
|-
 
| 00:12:53,772 --> 00:12:58,149
 
| 00:12:53,772 --> 00:12:58,149
Line 567: Line 575:
 
| 00:13:15,458 --> 00:13:17,520
 
| 00:13:15,458 --> 00:13:17,520
 
| Kaji
 
| Kaji
| You look like you've lost some weight, Ritsu.
+
| You look like you've lost some weight, Rit-chan.
 
|-
 
|-
 
| 00:13:17,521 --> 00:13:20,729
 
| 00:13:17,521 --> 00:13:20,729
Line 599: Line 607:
 
| 00:13:37,860 --> 00:13:40,512
 
| 00:13:37,860 --> 00:13:40,512
 
| Ritsuko
 
| Ritsuko
| That terrifying woman there is watching us.
+
| There's a scary lady watching us.
 
|-
 
|-
 
| 00:13:42,234 --> 00:13:43,750
 
| 00:13:42,234 --> 00:13:43,750
 
| Ritsuko
 
| Ritsuko
| Ryo, it's been a while.
+
| Ryo-chan, it's been a while.
 
|-
 
|-
 
| 00:13:43,785 --> 00:13:45,422
 
| 00:13:43,785 --> 00:13:45,422
Line 611: Line 619:
 
| 00:13:45,493 --> 00:13:49,802
 
| 00:13:45,493 --> 00:13:49,802
 
| Misato
 
| Misato
| What the hell are you doing here and not in Europe?
+
| What the hell are you doing here instead of being in Europe?
 
|-
 
|-
 
| 00:13:49,878 --> 00:13:52,263
 
| 00:13:49,878 --> 00:13:52,263
Line 651: Line 659:
 
| 00:14:23,164 --> 00:14:26,221
 
| 00:14:23,164 --> 00:14:26,221
 
| Shinji
 
| Shinji
| She pilots EVA because she likes it.
+
| She's somebody who pilots Eva because she likes it.
 
|-
 
|-
 
| 00:14:27,299 --> 00:14:28,296
 
| 00:14:27,299 --> 00:14:28,296
Line 711: Line 719:
 
| 00:15:12,706 --> 00:15:13,706
 
| 00:15:12,706 --> 00:15:13,706
 
| Shinj
 
| Shinj
| Misato!
+
| Misato-san!
 
|-
 
|-
 
| 00:15:14,069 --> 00:15:17,853
 
| 00:15:14,069 --> 00:15:17,853
Line 719: Line 727:
 
| 00:15:17,854 --> 00:15:20,060
 
| 00:15:17,854 --> 00:15:20,060
 
| Misato
 
| Misato
| Ah, Shin will continue living here.
+
| Ah, Shin-chan will continue living here.
 
|-
 
|-
 
| 00:15:20,370 --> 00:15:21,200
 
| 00:15:20,370 --> 00:15:21,200
Line 759: Line 767:
 
| 00:16:14,868 --> 00:16:15,868
 
| 00:16:14,868 --> 00:16:15,868
 
| Shinji
 
| Shinji
| His name's Pen-Pen-
+
| His name's Pen-Pen.
 
|-
 
|-
 
| 00:16:27,369 --> 00:16:28,623
 
| 00:16:27,369 --> 00:16:28,623
Line 831: Line 839:
 
| 00:19:15,872 --> 00:19:18,005
 
| 00:19:15,872 --> 00:19:18,005
 
| Fuyutsuki
 
| Fuyutsuki
| SEELE is playing dirty.
+
| Seele is playing dirty.
 
|-
 
|-
 
| 00:19:19,006 --> 00:19:21,975
 
| 00:19:19,006 --> 00:19:21,975
Line 851: Line 859:
 
| 00:19:32,870 --> 00:19:36,539
 
| 00:19:32,870 --> 00:19:36,539
 
| Gendo
 
| Gendo
| SEELE intends to advance their scenario using them.  
+
| Seele intends to advance their scenario using them.  
 
|-
 
|-
 
| 00:19:37,886 --> 00:19:43,160
 
| 00:19:37,886 --> 00:19:43,160
 
| Fuyutsuki
 
| Fuyutsuki
| But even SEELE must be aware of NERV's ultimate goal.  
+
| But even Seele must be aware of Nerv's ultimate goal.  
 
|-
 
|-
 
| 00:19:43,161 --> 00:19:47,990
 
| 00:19:43,161 --> 00:19:47,990
Line 895: Line 903:
 
| 00:20:24,932 --> 00:20:27,273
 
| 00:20:24,932 --> 00:20:27,273
 
| Shinji
 
| Shinji
| Actually, you should thank Kaji.
+
| Actually, you should thank Kaji-san.
 
|-
 
|-
 
| 00:20:28,217 --> 00:20:30,602
 
| 00:20:28,217 --> 00:20:30,602
Line 947: Line 955:
 
| 00:21:51,070 --> 00:21:55,500
 
| 00:21:51,070 --> 00:21:55,500
 
| Rei
 
| Rei
| Yeah. Today I'm better than normal.
+
| Yes, I'm fine. I've finished my work so today is good.
 
|-
 
|-
 
| 00:21:57,246 --> 00:22:00,910
 
| 00:21:57,246 --> 00:22:00,910
Line 979: Line 987:
 
| 00:22:31,338 --> 00:22:34,314
 
| 00:22:31,338 --> 00:22:34,314
 
| Kaji
 
| Kaji
| Shinji, you've got a secret talent.
+
| Shinji-kun, you've got a secret talent.
 
|-
 
|-
 
| 00:22:34,315 --> 00:22:38,887
 
| 00:22:34,315 --> 00:22:38,887
 
| Shinji
 
| Shinji
| Misato only eats instant food, so I had to learn how to cook.
+
| Misato-san only eats instant food, so I had to learn how to cook.
 
|-
 
|-
 
| 00:22:38,888 --> 00:22:41,730
 
| 00:22:38,888 --> 00:22:41,730
 
| Kaji
 
| Kaji
| Shinji, women love a man who knows his way around the kitchen.
+
| Shinji-kun, women love a man who knows his way around the kitchen.
 
|-
 
|-
 
| 00:22:41,846 --> 00:22:42,731
 
| 00:22:41,846 --> 00:22:42,731
Line 1,007: Line 1,015:
 
| 00:22:48,738 --> 00:22:49,738
 
| 00:22:48,738 --> 00:22:49,738
 
| Toji
 
| Toji
| What was that?
+
| What was that? Who are you to dictate policy?
 
|-
 
|-
 
| 00:22:51,382 --> 00:22:53,585
 
| 00:22:51,382 --> 00:22:53,585
Line 1,062: Line 1,070:
 
|-
 
|-
 
| 00:23:32,890 --> 00:23:34,439
 
| 00:23:32,890 --> 00:23:34,439
| Touji
+
| Toji
 
| Moron!
 
| Moron!
 
|-
 
|-
Line 1,103: Line 1,111:
 
| 00:24:19,401 --> 00:24:21,691
 
| 00:24:19,401 --> 00:24:21,691
 
| Gendo
 
| Gendo
| Chaos is merely a human impression.
+
| Chaos is merely a human design.
 
|-
 
|-
 
| 00:24:21,726 --> 00:24:25,644
 
| 00:24:21,726 --> 00:24:25,644
Line 1,117: Line 1,125:
 
| I can't believe that the sea was blue before I was born.
 
| I can't believe that the sea was blue before I was born.
 
|}
 
|}
 +
 +
[[Category:Translations]]

Latest revision as of 03:18, 12 September 2013

This is a work in progress. Do not redistribute this translation without the consent of the translators.

Page 2, Page 3, Page 4

Timestamp Speaker Dialogue
00:00:02,111 --> 00:00:06,777 Note Evangelion 2.0 English Subtitles

EvaGeeks.org Forum
Private Use Only, Please

00:00:06,888 --> 00:00:09,888 Note English->Japanese Translations:

Lili, radionerd [squall.leonhart], Reichu, RockManBalls, Sailor Star Dust

00:10:00,000 --> 00:00:13,777 Note Timing / alternate reference translation:

Spanish subtitle file: jagam
Spanish->English translation: CZR

00:00:27,628 --> 00:00:30,025 Operator Start entry sequence.
00:00:30,026 --> 00:00:32,793 Operator Initializing LCL ionization.
00:00:32,794 --> 00:00:34,865 Operator Plug depth stable at default status.
00:00:34,866 --> 00:00:35,866 Operator Autonomous systems are go.
00:00:36,821 --> 00:00:38,821 Operator Initial voltage has cleared the threshold.
00:00:39,321 --> 00:00:40,821 Operator Launch prerequisites achieved.
00:00:41,414 --> 00:00:44,091 Operator Synchronization rate requirements are go.
00:00:44,092 --> 00:00:48,440 Operator Pilot, please specify linguistic form for cognitive functions.
00:00:49,217 --> 00:00:52,478 Mari Hmmm... Since it's my first time, I'll go with Japanese.
00:00:52,479 --> 00:00:53,479 Operator Roger.
00:00:59,629 --> 00:01:01,906 Kaji The new model supplies didn't arrive on time.
00:01:01,907 --> 00:01:04,012 Mari It's really tight on my chest.
00:01:04,848 --> 00:01:08,529 Kaji We are truly sorry to send you into combat in the Provisional Unit on such short notice.
00:01:10,138 --> 00:01:13,108 Mari I'm finally getting to pilot, so that's okay.
00:01:13,109 --> 00:01:16,523 Kaji Since you're such a little troublemaker, consider it a request.
00:01:16,693 --> 00:01:17,827 Mari It's moving, it's moving!
00:01:18,327 --> 00:01:20,767 Mari This is so great! I can't wait!
00:01:23,438 --> 00:01:27,817 Mari Alright! Evangelion Provisional Unit-05, ready for launch!
00:01:41,245 --> 00:01:46,863 Commander Defend the Limbo Area at all costs! We cannot allow it to escape from Acheron!
00:01:47,161 --> 00:01:51,518 Commander How could a containment system as secure as Cocytus be neutralized?
00:01:51,519 --> 00:01:54,160 Kaji It was within the realm of possibility.
00:01:54,753 --> 00:01:58,960 Kaji Human means aren't capable of holding the Angels in check.
00:01:59,544 --> 00:02:07,270 Kaji That's the conclusion we reached yet again
00:02:07,540 --> 00:02:09,740 Kaji through the fine dissection of the Third Angel that was excavated from the permafrost.
00:02:10,280 --> 00:02:12,138 Kaji ...And that's why I'll leave the rest to you!
00:02:12,938 --> 00:02:20,984 Mari Happiness doesn't walk to me, because I'm walking to it.
00:02:21,887 --> 00:02:25,522 Mari One day, one step. Three steps in three days.
00:02:26,023 --> 00:02:29,436 Mari Three steps forward,
00:02:29,918 --> 00:02:32,326 Mari Two steps back.
00:02:32,327 --> 00:02:33,327 Mari Life is a "one-two" punch!
00:02:34,343 --> 00:02:35,598 Mari Oh! There it is!
00:02:35,633 --> 00:02:36,882 Mari Field deployed!
00:02:44,125 --> 00:02:45,274 Operator Target inbound.
00:02:45,275 --> 00:02:48,502 Operator Eva Unit-05 is about to engage the hostile.
00:02:55,371 --> 00:02:56,538 Mari Oh no!
00:02:57,817 --> 00:02:59,094 Mari Too much dead weight!
00:03:03,934 --> 00:03:07,134 Mari Nothing to do but to go full power!
00:03:20,756 --> 00:03:22,720 Operator Upper outer wall integrity compromised!
00:03:23,207 --> 00:03:25,092 Operator The final seal is about to be breached!
00:03:33,749 --> 00:03:37,752 Operator Target has broken through Limbo Area. Now moving into Acheron.
00:03:37,753 --> 00:03:40,130 Commander Get Unit-05 to do something!
00:03:41,973 --> 00:03:43,065 Mari You're not getting away!
00:03:52,473 --> 00:03:55,544 Mari Yowch! That really hurts!
00:03:55,545 --> 00:03:57,659 Mari But this is fun, so I don't mind!
00:04:02,556 --> 00:04:03,694 Mari There's no time...
00:04:05,782 --> 00:04:07,500 Mari The unit isn't holding out, either!
00:04:08,001 --> 00:04:12,758 Mari There's not enough power to force synchronization with the cybernetic arms.
00:04:21,143 --> 00:04:24,874 Mari It can't be helped! I'm giving you an arm!
00:04:29,455 --> 00:04:35,810 Mari Now hurry up and diiiiiiieeeeeeeeeeeee!!!
00:04:50,203 --> 00:04:53,298 Operator Target lost. Unit-05 has evaporated.
00:04:53,299 --> 00:04:55,130 Operator Pilot appears to have jettisoned.
00:04:55,623 --> 00:05:02,162 Kaji Looks like she successfully activated Eva-05's self-destruct program.
00:05:02,197 --> 00:05:05,949 Kaji However, I'm a little hesitant about involving a child in adult affairs.
00:05:12,520 --> 00:05:17,535 Mari Ouch, ouch... Eva synchronization is more intense than people say.
00:05:22,920 --> 00:05:24,924 Mari Well, it's good to be alive.
00:05:26,208 --> 00:05:30,177 Mari I'm a little hesitant about involving an adult in my affairs.
00:05:31,593 --> 00:05:34,159 Mari Farewell, Eva Unit-05.
00:05:34,160 --> 00:05:36,141 Mari Thank you for serving your duty.
00:05:36,200 --> 00:05:41,460 Title Evangelion New Movie Edition: Division
00:05:49,364 --> 00:05:53,998 Gendo It's been three years since the last time we came here together.
00:05:55,971 --> 00:06:00,098 Shinji On that day, I ran away and never looked back.
00:06:00,099 --> 00:06:04,453 Shinji I'm not even sure mom is buried here.
00:06:04,488 --> 00:06:05,586 Shinji I don't even remember her face.
00:06:07,125 --> 00:06:10,013 Gendo Man survives by forgetting his memories.
00:06:10,014 --> 00:06:13,813 Gendo But there are some things a man should never forget.
00:06:13,814 --> 00:06:17,361 Gendo Yui taught me about the irreplaceable things.
00:06:17,362 --> 00:06:20,806 Gendo I come here to confirm that.
00:06:21,807 --> 00:06:23,350 Shinji You have no pictures of her?
00:06:24,247 --> 00:06:25,787 Gendo There are none left.
00:06:25,788 --> 00:06:28,570 Gendo Even this grave is purely ornamental.
00:06:28,571 --> 00:06:29,571 Gendo There are no remains.
00:06:30,818 --> 00:06:34,666 Shinji It's like my teacher said, you threw everything away.
00:06:34,667 --> 00:06:37,499 Gendo Everything is kept in my heart.
00:06:37,500 --> 00:06:39,553 Gendo That is enough for now.
00:06:45,147 --> 00:06:47,634 Gendo It's time. I'm leaving now.
00:06:53,454 --> 00:06:53,898 Shinji Father!
00:06:56,555 --> 00:07:02,126 Shinji Um... I'm glad I could talk with you today.
00:07:03,347 --> 00:07:04,640 Gendo I see.
00:07:39,205 --> 00:07:40,735 Misato So, Shinji-kun?
00:07:41,236 --> 00:07:45,430 Misato You look concerned. Did meeting with your father not go as planned?
00:07:46,865 --> 00:07:49,798 Misato You shouldn't let these things get you down.
00:07:49,833 --> 00:07:52,061 Misato When you visited your mother's grave...
00:07:52,596 --> 00:07:55,553 Shinji Misato-san, please don't force the issue.
00:07:55,588 --> 00:08:01,370 Misato Still, Shinji-kun, it's good to talk about your feelings sometimes. Sorry if I was too direct.
00:08:01,370 --> 00:08:04,216 Shinji I just feel too upset about it.
00:08:04,251 --> 00:08:07,761 Misato Everyone knows that you saved us.
00:08:07,796 --> 00:08:09,524 Misato You should have more faith in yourself.
00:08:12,218 --> 00:08:15,884 Misato I'm sure your father appreciates you, Shinji-kun.
00:08:17,922 --> 00:08:18,933 Misato Yes, Katsuragi...
00:08:24,247 --> 00:08:25,292 Misato What did you say?
00:08:53,615 --> 00:08:56,423 Aoba The Seventh Angel arrived off the coast of Sagami Bay!
00:08:56,500 --> 00:08:58,042 Aoba The Second Fleet is engaging it.
00:08:58,115 --> 00:09:00,894 Aoba A state of emergency was declared 3 minutes ago.
00:09:00,895 --> 00:09:03,142 Misato I have visual confirmation.
00:09:03,143 --> 00:09:04,910 Misato I am currently enroute with the pilot of Unit-01!
00:09:04,911 --> 00:09:08,287 Misato Initiate a Task 03 on Unit-00 immediately!
00:09:08,787 --> 00:09:11,216 Hyuga A Task 02 is currently in progress.
00:09:11,217 --> 00:09:12,217 Misato Task 02!?
00:09:12,718 --> 00:09:13,218 Misato It can't be...
00:09:21,432 --> 00:09:22,419 Misato Is that Unit-02?
00:09:56,920 --> 00:09:59,736 Shinji Wow! It took out the core!
00:09:59,737 --> 00:10:00,737 Misato No, it's a decoy!
00:10:55,197 --> 00:10:56,769 Asuka Situation resolved.
00:10:56,770 --> 00:11:00,770 Tech Currently, Eva Unit-02 is moving on Route 1 from Sagami.
00:11:01,270 --> 00:11:03,341 Tech No, change in its arrival time to the fourth depot.
00:11:03,841 --> 00:11:05,810 Touji Wow... Unit-02's red!
00:11:06,310 --> 00:11:08,915 Asuka It's not only the coloring that's different.
00:11:09,337 --> 00:11:14,630 Asuka After all, Unit-00 and Unit-01 were developed as the Prototype and Test Type. But Unit-02 is different!
00:11:14,631 --> 00:11:21,350 Asuka Designed specifically for combat, it's the world's first real Evangelion!
00:11:21,850 --> 00:11:23,262 Asuka This is the final model!
00:11:23,263 --> 00:11:28,180 Misato I'd like to introduce the ace of the European Air Force, Captain Asuka Langley Shikinami.
00:11:28,180 --> 00:11:32,036 Misato She's the Second Girl and pilot of Eva Unit-02.
00:11:33,837 --> 00:11:35,344 Asuka It's been a long time, Misato!
00:11:38,559 --> 00:11:42,194 Asuka So that's the favorite pilot of Unit-00.
00:11:43,000 --> 00:11:47,660 Asuka So, who's the pilot of Unit-01 who profited from parental influence?
00:11:51,556 --> 00:11:52,680 Asuka Are you stupid?!
00:11:52,715 --> 00:11:56,117 Asuka Why were you unaware of this crucial situation?
00:11:57,600 --> 00:11:59,514 Asuka In addition, you're not even cautious!
00:12:02,363 --> 00:12:04,658 Asuka It's embarrassing someone like you is an Eva pilot.
00:12:05,405 --> 00:12:07,597 Asuka You really do owe it to your father.
2.22 ADDITION: 12:35 (train station) Kaji meets and greets Shinji and the other two stooges. ADD LINES ACCORDINGLY!
00:12:10,428 --> 00:12:12,729 Kaji Jeez, that was not an easy job.
00:12:13,034 --> 00:12:17,399 Kaji In regards to the Third Angel and Eva Unit-05, we are dealing with it as planned.
00:12:17,951 --> 00:12:19,399 Kaji We are insisting it was an accident.
00:12:19:400 --> 00:12:22:780 Kaji With this, Betania Base's Marduk Project is at an impasse.
00:12:22,781 --> 00:12:25,019 Kaji Everything's going according to your scenario.
00:12:25,020 --> 00:12:28,710 Kaji What about the new information from Seele?
00:12:28,711 --> 00:12:34,250 Fuyutsuki We've seen it. The proof of Mark-06's construction was very useful.
00:12:34,251 --> 00:12:35,251 Kaji Excellent.
00:12:35,252 --> 00:12:37,812 Kaji Now, as I promised it...
00:12:37,874 --> 00:12:41,198 Kaji The stored Lost Number kept as a backup.
00:12:43,356 --> 00:12:46,720 Kaji The guidepost towards the unification of all souls unto God.
00:12:47,122 --> 00:12:51,060 Gendo Yes, used to open the door of Human Instrumentality...
00:12:51,366 --> 00:12:53,271 Gendo Nebuchadnezzar's Key.
00:12:53,772 --> 00:12:58,149 Kaji Well, that's it. I'll be taking some time off now.
00:13:01,951 --> 00:13:04,733 Fuyutsuki Chief Inspector Ryoji Kaji...
00:13:05,402 --> 00:13:07,629 Fuyutsuki Quite a reliable man, right?
00:13:15,458 --> 00:13:17,520 Kaji You look like you've lost some weight, Rit-chan.
00:13:17,521 --> 00:13:20,729 Ritsuko Unfortunately, I gained 1570 grams.
00:13:20,730 --> 00:13:23,375 Kaji I want to confirm that with my own eyes...
00:13:23,376 --> 00:13:26,254 Ritsuko That's fine... but this room is under surveillance.
00:13:26,289 --> 00:13:29,881 Kaji No problem. Dummy pictures are already running.
00:13:30,289 --> 00:13:32,464 Ritsuko Always thinking ahead, eh?
00:13:32,596 --> 00:13:34,459 Kaji I simply hate losing battles.
00:13:34,494 --> 00:13:35,880 Ritsuko You've already lost this one.
00:13:37,860 --> 00:13:40,512 Ritsuko There's a scary lady watching us.
00:13:42,234 --> 00:13:43,750 Ritsuko Ryo-chan, it's been a while.
00:13:43,785 --> 00:13:45,422 Kaji Yep, too long.
00:13:45,493 --> 00:13:49,802 Misato What the hell are you doing here instead of being in Europe?
00:13:49,878 --> 00:13:52,263 Kaji I'm on assignment. I'll be here at Headquarters for a while.
00:13:52,678 --> 00:13:55,406 Kaji We can hang out together again, the three of us, just like when we were in college.
00:13:55,407 --> 00:13:58,309 Misato I have no intention of reminiscing on the "good old days" with you.
00:13:58,843 --> 00:14:00,568 Misato I just had some business with Ritsuko!
00:14:00,735 --> 00:14:04,600 Misato I've already transferred all of Asuka's files to the personnel department. Bye!
00:14:06,834 --> 00:14:08,932 Ritsuko Misato seems to be jealous.
00:14:08,967 --> 00:14:11,354 Ritsuko It looks like you do have an opportunity.
00:14:11,355 --> 00:14:13,647 Kaji Well... I wonder about that...
00:14:20,244 --> 00:14:22,382 Shinji Asuka Shikinami...
00:14:23,164 --> 00:14:26,221 Shinji She's somebody who pilots Eva because she likes it.
00:14:27,299 --> 00:14:28,296 Shinji I'm home.
00:14:28,991 --> 00:14:30,689 Shinji What is this?!
00:14:31,977 --> 00:14:33,411 Shinji My room...!
00:14:33,412 --> 00:14:36,465 Asuka How rude! Those are my personal belongings!
00:14:36,466 --> 00:14:41,017 Shinji Huh? Why are you here like that? What are you doing here, Shikinami?!
00:14:42,188 --> 00:14:43,723 Asuka Are you stupid?
00:14:44,621 --> 00:14:47,191 Asuka You've been dumped for the new model!
00:14:47,192 --> 00:14:51,558 Asuka Well, it's the logical choice when you consider whose abilities are superior.
00:14:51,559 --> 00:14:52,559 Shinji No way...
00:14:52,626 --> 00:14:56,679 Asuka But why are Japanese rooms so small anyway?
00:14:56,823 --> 00:14:58,791 Asuka Not even half of my stuff fits!
00:14:59,617 --> 00:15:04,165 Asuka On top of which, why don't the Japanese have any sense of privacy?
00:15:04,166 --> 00:15:07,728 Asuka How can they live in rooms without locks? Unbelievable!
00:15:09,105 --> 00:15:12,705 Misato It's because the Japanese way is to consider the priorities and needs of others before one's own.
00:15:12,706 --> 00:15:13,706 Shinj Misato-san!
00:15:14,069 --> 00:15:17,853 Asuka You're annoying, get out with your garbage already!
00:15:17,854 --> 00:15:20,060 Misato Ah, Shin-chan will continue living here.
00:15:20,370 --> 00:15:21,200 Asuka What?
00:15:21,550 --> 00:15:25,289 Misato What you two lack is adequate communication skills.
00:15:25,290 --> 00:15:29,001 Misato Fellow pilots must live under the same roof and get along!
00:15:32,494 --> 00:15:34,307 Misato This is an order.
00:15:51,829 --> 00:15:54,409 Misato Alright, all together...
00:15:54,410 --> 00:15:56,595 Misato, Shinji and Asuka Thanks for the food!
00:16:02,123 --> 00:16:05,270 Misato A beer after a hot shower is the best!
00:16:07,471 --> 00:16:10,381 Asuka Th-There's a strange creature in the bathroom!
00:16:13,527 --> 00:16:14,867 Shinji He's a penguin.
00:16:14,868 --> 00:16:15,868 Shinji His name's Pen-Pen.
00:16:27,369 --> 00:16:28,623 Asuka Pervert!
00:16:28,624 --> 00:16:30,075 Asuka Idiot! Letch! I can't believe you!
00:16:30,575 --> 00:16:33,075 Misato It'd be nice if they'd be honest with each other.
00:16:33,576 --> 00:16:34,905 Misato Isn't that right, Pen-Pen?
00:16:48,692 --> 00:16:50,745 Asuka "I'm different from them."
00:16:51,260 --> 00:16:52,918 Asuka "I'm special!"
00:16:52,919 --> 00:16:56,198 Asuka "Because of that..."
00:16:56,199 --> 00:16:59,765 Asuka You'll always be alone, Asuka.
00:17:19,412 --> 00:17:21,710 Shinji I knew you wouldn't answer, father.
00:18:46,413 --> 00:18:48,570 Misato A social studies field trip? With Kaji?
00:18:49,045 --> 00:18:51,330 Shinji Yeah, he said to invite everyone too.
00:18:51,331 --> 00:18:54,160 Misato Nothing good will come from getting involved with him.
00:18:54,161 --> 00:18:56,445 Asuka Then I'll pass.
00:18:56,446 --> 00:18:59,273 Misato No, you can't, "harmony is to be valued".
00:18:59,274 --> 00:19:00,893 Misato You're going, Asuka.
00:19:00,894 --> 00:19:02,635 Asuka Is that an order too?
00:19:10,620 --> 00:19:15,770 Fuyutsuki Even though we are right here, Tabgha Lunar Base refuses to authorize a landing.
00:19:15,872 --> 00:19:18,005 Fuyutsuki Seele is playing dirty.
00:19:19,006 --> 00:19:21,975 Gendo Mark-06's construction procedure is unusual.
00:19:21,976 --> 00:19:23,881 Gendo This confirmation will be enough.
00:19:24,449 --> 00:19:28,611 Fuyutsuki However, there shouldn't have been plans for anything after Unit-05.
00:19:28,612 --> 00:19:32,869 Gendo Perhaps they are the undisclosed Dead Sea Scrolls Apocrypha.
00:19:32,870 --> 00:19:36,539 Gendo Seele intends to advance their scenario using them.
00:19:37,886 --> 00:19:43,160 Fuyutsuki But even Seele must be aware of Nerv's ultimate goal.
00:19:43,161 --> 00:19:47,990 Gendo Be that as it may, there is nothing left to us but to continue on our own path.
00:19:47,991 --> 00:19:51,621 Gendo Even if we find ourselves opposing a false god.
00:19:57,325 --> 00:19:59,226 Fuyutsuki A person? That's impossible.
00:20:00,739 --> 00:20:02,463 Kaworu I'm pleased to meet you...
00:20:02,464 --> 00:20:03,464 Kaworu Father.
00:20:04,851 --> 00:20:07,404 Kensuke Wow! This is awesome!
00:20:07,405 --> 00:20:16,737 Kensuke They say that the nearly extinct marine animals can help restore the red oceans to their original state!
00:20:16,772 --> 00:20:23,132 Kensuke This is a sacred and forbidden place that conducts experiments of divine magnitudes, and we get to see it!
00:20:23,133 --> 00:20:24,931 Touji I'm grateful for a friend like you.
00:20:24,932 --> 00:20:27,273 Shinji Actually, you should thank Kaji-san.
00:20:28,217 --> 00:20:30,602 Kaji But first, a few precautions.
00:21:05,278 --> 00:21:07,547 Touji It's a huge tank!
00:21:07,548 --> 00:21:08,548 Shinji Wow!
00:21:10,961 --> 00:21:14,165 Shinji Is this how they lived before Second Impact?
00:21:23,545 --> 00:21:25,971 Touji Wow... They're alive!
00:21:25,972 --> 00:21:27,695 Kensuke Wow! This is amazing!
00:21:27,696 --> 00:21:30,991 Touji Whoa! What's on that animal's back there?
00:21:30,992 --> 00:21:32,285 Kensuke That's called a turtle.
00:21:32,286 --> 00:21:33,886 Asuka Looks like the children are having a good time...
00:21:34,756 --> 00:21:36,205 Asuka Those idiots...
00:21:46,531 --> 00:21:49,293 Shinji I'm glad you came, Ayanami.
00:21:49,294 --> 00:21:50,294 Shinji Are you feeling alright?
00:21:51,070 --> 00:21:55,500 Rei Yes, I'm fine. I've finished my work so today is good.
00:21:57,246 --> 00:22:00,910 Shinji It's narrow. They should swim in a bigger area.
00:22:00,911 --> 00:22:05,979 Rei No. These small ones can only live in here.
00:22:07,075 --> 00:22:08,215 Rei Just like me.
00:22:16,876 --> 00:22:19,156 Everyone Let's eat!
00:22:20,827 --> 00:22:22,864 Asuka Surprisingly, it's good!
00:22:22,865 --> 00:22:25,505 Kaji Yeah. Superbly cooked and seasoned.
00:22:25,506 --> 00:22:30,838 Kensuke Despite it being 9% artificial meat, I'm shocked it tastes so good.
00:22:31,338 --> 00:22:34,314 Kaji Shinji-kun, you've got a secret talent.
00:22:34,315 --> 00:22:38,887 Shinji Misato-san only eats instant food, so I had to learn how to cook.
00:22:38,888 --> 00:22:41,730 Kaji Shinji-kun, women love a man who knows his way around the kitchen.
00:22:41,846 --> 00:22:42,731 Kensuke Yeah, but-
00:22:43,232 --> 00:22:45,231 Toji No, I can't hold my tongue!
00:22:45,232 --> 00:22:46,233 Toji Men don't cook!
00:22:46,733 --> 00:22:48,737 Asuka This is becoming more and more stupid.
00:22:48,738 --> 00:22:49,738 Toji What was that? Who are you to dictate policy?
00:22:51,382 --> 00:22:53,585 Asuka You get dumber every time you open your mouth.
00:22:53,586 --> 00:22:54,586 Toji Why, you...!
00:22:54,587 --> 00:22:55,587 Shinji It's fine, just eat up already.
00:23:00,310 --> 00:23:01,311 Shinji I'm sorry, Ayanami.
00:23:01,811 --> 00:23:03,279 Shinji You don't like it?
00:23:03,280 --> 00:23:06,151 Rei No, it's just I don't eat meat.
00:23:06,152 --> 00:23:09,318 Asuka Why do the Japanese apologize for everything!
00:23:09,319 --> 00:23:12,908 Asuka And you... All living things eat another creature if they want to live!
00:23:12,943 --> 00:23:16,218 Asuka It's just the way life is, to eat another life.
00:23:18,519 --> 00:23:20,897 Asuka Well, Favorite? You want to fight?
00:23:22,430 --> 00:23:25,460 Toji Well then, a bit here and a bit there...
00:23:25,461 --> 00:23:27,630 Toji There, you crazy thing!
00:23:29,321 --> 00:23:32,341 Toji You're so damn greedy!
00:23:32,890 --> 00:23:34,439 Toji Moron!
00:23:34,440 --> 00:23:35,975 Asuka Such idiots...
00:23:37,501 --> 00:23:39,077 Shinji Here, how about some Miso soup?
00:23:42,761 --> 00:23:44,091 Shinji It'll warm you up.
00:23:55,959 --> 00:23:56,708 Rei ...It's delicious.
00:23:58,113 --> 00:24:00,684 Fuyutsuki To think that this is Mother Earth...
00:24:00,685 --> 00:24:03,220 Fuyutsuki It's so heart-wrenching I can't even look.
00:24:03,221 --> 00:24:08,132 Gendo However, there are also people who hoped for this disastrous spectacle.
00:24:08,696 --> 00:24:13,788 Gendo Cleansed of the original sin, it is a purified world that man cannot set foot within.
00:24:14,962 --> 00:24:19,400 Fuyutsuki I prefer a chaotic world polluted by people.
00:24:19,401 --> 00:24:21,691 Gendo Chaos is merely a human design.
00:24:21,726 --> 00:24:25,644 Gendo The whole world is based on harmony and order.
00:24:25,645 --> 00:24:29,592 Fuyutsuki The human mind throws the world into disarray, huh?
00:24:31,671 --> 00:24:36,500 Shinji I can't believe that the sea was blue before I was born.