FGC:OP Cut 024: Difference between revisions

From EvaWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
m (Robot: Automated text replacement (-episode=\r\n +episode=OP\n))
Line 2: Line 2:
{{FGC:Scene
{{FGC:Scene
|cuts=
|cuts=
</noinclude>{{FGC:Cut|episode=
</noinclude>{{FGC:Cut|episode=OP
|cutname=
|cutname=
|images=
|images=

Revision as of 02:58, 20 December 2009


Screenshots Cut # Description/Dialogue Commentary

024

Text: “EVA-01”.

SE <<>>

Reichu: “EVA-01” — please take note. Her Japanese designation, Shogouki, translates literally into something like “First Unit,” but we already know that Anno doesn't always use literal translations for the English-language equivalents. However, people have grown so accustomed to seeing “Unit-01” (exact notation differs) in their subtitles (or hearing it in the dub) that they're going to keep on using the “U” word no matter how much I complain. ::P A rather petty niggle, I'll admit.